Да пошли вы все!.. - [20]
- Надо бы нам на базар сходить. Ты как? Пойдём?
Спросил и сразу пожалел об этом. Дарька будто и не спал, не дрыгал только что задними лапами в сонном забытье, будто уши его и во сне настороже. Услышав знакомую приятную команду, он мгновенно вскочил, взъерошенный и готовый к немедленному движению. Лучше бы Иван Ильич не задавал вслух дурацкого вопроса. Вот что значит остроумно съязвить себе назло.
- Что ты! – попробовал он успокоить не в меру подвижного друга и забрать выскочившие слова назад. – Что ты всполошился? Я же пошутил!
Бесполезно! Дарька не принимал шуток по серьёзным вопросам. Он, соскочив с кресла, посеменил к лежавшему провокатору, встал на задние лапы и, положив морду и передние лапы на диван, требовательно глядел на хозяина, усиленно виляя обрубком, будто вся радость его передавалась туда. Насколько было бы легче общаться с людьми, будь у них хвост: торчит горизонтальной палкой – не подходи, мотается из стороны в сторону – свой парень, поднят вверх – ты ему до лампочки.
- Ты что, не в курсе, что ли, что после сытного ёдова полагается поспать? – безнадёжно продолжал Иван Ильич уговаривать разбуженную неиссякаемую энергию лохматого сорванца. – Ну, куда ты с таким пузом?
Дарька коротко гавкнул и ещё интенсивнее заметрономил маячком, торопя лежебоку, которому сон после скромного завтрака не нужен.
- Получишь вот по дороге инфаркт с инсультом, погавкаешь тогда! – не унимался большой лентяй.
Но потенциальный смертник был неумолим. Пришлось, чертыхаясь и гримасничая, вставать и уговаривать себя, что пройтись на голодный желудок и в самом деле, пожалуй, полезнее, чем лежать без сна. Да и можно прикупить что-нибудь для возмещения неудавшегося завтрака.
А Дарька уже юлил задом у двери. Стоило Ивану Ильичу приоткрыть её, как торопыга протиснулся наружу и чуть не кувырком запрыгал вниз по лестнице. Но сразу вернулся, остановился на площадке, убедился, что пойдут напару с хозяином, и опять вниз, и снова вверх, убедиться, что ненадёжный спутник не уйдёт в конуру досыпать. Уже на выходе Иван Ильич услышал заполошный звончато-заливистый лай с завыванием, испугался, что слишком возбуждённый защитник попал под подлую руку кого-либо из дворовых ненавистников собак и поспешил на выручку. Оказалось, что не на него напали, а он напал, загнав сиамскую кошку на перекладину детского грибка. Загнал и, танцуя на задних лапах, бесстрашно вызывал коричневую пантеру на честный земной бой. Но уродливое страшилище только шипело, злобно сверкая кристалликами холодных голубых глаз, и не хотело честного поединка.
- Дарька! – позвал хозяин. – Отстань! Не связывайся с этой гадостью! Пойдём!
Отважный охотник немедленно выполнил приятную команду, дающую полное право отступить без позора. Но не успел Иван Ильич сделать и десятка шагов, как их снова притормозили, и в этот раз основательно. Из подъезда соседнего дома выскочил, принюхиваясь и волоча длинные уши по земле, лохматый спаниель и сходу набросился на малыша. Тот, не подготовленный к психической атаке, не устоял на слабых лапках, завалился на спину, отчаянно завизжал, тонко залаял с писклявым рыком и быстро-быстро заелозил всеми четырьмя лапами, защищаясь от нависшей грозной пасти. Нахал, опешивший от такой кошачьей защиты, сунувшись несколько раз и получив по нахальной морде острыми коготками и зубками, отскочил, решив, что и так уже доказал, кто хозяин дворовой территории. Но не так считал маленький боец. Он рывком принял воинственное вертикальное положение и невзирая на разницу в весовой и ростовой категориях с грозным лаем, похожим на плач, набросился на лохмача, которого малышу и ухватить-то было не за что, разве только за ухо. Так и сделал обиженный, совсем разочаровав отскочившего от боли спаниеля. Иван Ильич в столбнячной заторможенности почти прозевал всю короткую, но впечатляющую схватку, и, всё же, успел остановить её ввиду явного преимущества меньшого.
- Дарька! Не тронь его – он волосатый!
На помощь лохматику-волосатику выбежал хозяин с ошейником и поводком, заставив окончательно ретироваться неиствующего в смертельной обиде Сударя.
Ивану Ильичу было знакомо это беспредельное и незабываемое чувство. Как-то, будучи ещё школяром 9-го или 10-го класса, он в чистейшем белом свитере тонкой вязки и в серых джинсах с многочисленными кармашками на медных заклёпках шествовал в праздничном настроении, наслаждаясь собой, по одной из главных улиц города мимо роскошных витрин громадного супермаркета в сторону районной тусовки молодёжи. Шёл – всем друг и брат. И вдруг из встречной кучки парней дорогу ему преградил шкет на голову ниже ростом и хилый телом и, не говоря ни слова, сунул маленьким остреньким и твёрдым кулачком прямо в нос, да так умело, что из великолепного празднично задранного носа Ивана сразу пошла кровь.
- Ты что, гад? – пальцами правой руки он зажал нос, наклонив голову, чтобы не закапать свитер, а левой попытался схватить шпанёнка за ворот расстёгнутой рубашки, но пальцы только скользнули по холодной дряблой коже, не удержав материи, а оказавшиеся совсем близко маленькие злобные глазки нагло смотрели на жертву. – За что?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.