Да или нет? - [2]

Шрифт
Интервал

Усилием воли она прогнала эти неуместные ощущения, смутившись тем, что даже спустя столько времени ей достаточно только посмотреть на Джека, чтобы снова вернуться в прошлое.

— Джек, — с трудом выговорила она севшим от волнения голосом.

— Вы знакомы? — непритворно изумилась Дана.

— Были знакомы, — негромко ответил Джек. — Очень давно.

— Да что вы говорите? Вот уж действительно, мир тесен.

— Дана, извини! — С этими словами помощник продюсера заглянула в дверь. — Дэниэл просит тебя зайти к нему. Немедленно.

— Спасибо. — Дана посмотрела на часы. — Ну, ребята, наводите мосты. Я на минутку.

Джилл проводила взглядом стремительно удаляющуюся фигуру Даны, ужасно жалея о том, что не может уйти с нею. Сейчас она готова была оказаться где угодно — только не наедине с человеком, который причинил ей столько боли когда-то, что она даже не надеялась оправиться.

Повернувшись к Джеку, она поймала на себе его взгляд. Лицо у него было серьезным.

— Нет слов, Джилли? — негромко проговорил он.

Джилли. Так он ее ласково называл. Когда они были любовниками. Это имя заставило ее почувствовать себя незащищенной, ранимой. Она с трудом сглотнула:

— Как жизнь?

Уголок его рта приподнялся в кривой улыбке.

— Прекрасно. А у тебя?

— Все хорошо. — Она кашлянула. — Как дела в «Пипл»?

— Прекрасно. А как тебе нравится работать в «Лос-Анджелес таймс»?

— Очень нравится.

Он засунул руки в передние карманы светлых джинсов и осмотрел ее с ног до головы, словно замечал все детали.

— Ты прекрасно выглядишь, — пробормотал Джек, снова глядя ей в глаза. — Ты совсем не изменилась.

Не изменилась? Она чувствовала себя совсем не так, как та двадцатипятилетняя женщина из прошлого. И тем не менее его слова заставили Джилл испытать неожиданный прилив радости. Ей не должно быть дела до того, что он думает о ее внешности, ей не следует получать удовольствие от его комплимента. И тем не менее она ничего не могла с собой поделать. И это неприятное открытие заставило ее встряхнуться.

Переплетая пальцы, Джилл сказала:

— Спасибо.

Он перевел взгляд на ее губы, задержал его там на несколько томительных секунд, а потом снова посмотрел ей в глаза.

— Говорят, у тебя ребенок.

Ее чудесная Бекки! Она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.

— Да. Ребекке в марте исполнится пять.

— Пять? — повторил он словно про себя. — Она могла бы быть нашей с тобой дочерью.

Джилл резко втянула в себя воздух. Его слова больно задели ее.

— Ты ведь не хотел иметь семью, помнишь? — спросила она дрогнувшим голосом. — И меня ты не хотел.

— Я всегда тебя хотел, Джилли.

— Да, но ты хотел только временной связи. Ты не мог мне обещать ничего, кроме этой минуты. — Джилли всмотрелась в его лицо. — Ты думал, я буду ждать вечно? — спросила она с отчаянием. — Ты этого хотел?

Его губы скривились, и Джек стремительно шагнул к ней, остановившись совсем рядом, так что она ощутила жар его тела, поймала чуть заметный аромат пряного мыла, которым он всегда пользовался. Она зажмурилась, вспоминая, сколько чувственного удовольствия испытывала всегда рядом с ним. Она жаждала его прикосновения. Она молила Бога, чтобы он до нее не дотронулся.

— Не знаю, что я думал, — напряженно проговорил он. — Но вот чего я точно не думал, так это то, что вернусь к прощальной записочке.

На Джил его слова подействовали словно удар под дых.

— А ты предпочел бы, чтобы мы еще и говорили? Я решила, что у нас и без того было слишком много скандалов. Разве еще один что-нибудь изменил бы?

Джек чертыхнулся и отошел к окну, откуда стал глядеть на открывшуюся панораму Лос-Анджелеса. Какое-то время он ничего не говорил, а потом обернулся к ней.

— Может быть. Но мы этого никогда не узнаем, так ведь?

Что-то в его голосе, в выражении его глаз больно защемило ей сердце. Что-то похожее на сожаление. Джек изменился, вдруг поняла она. Что-то его изменило — или кто-то?

Встряхнув головой, Джил мысленно обозвала себя дурой. Какое ей дело, насколько изменился Джек Джейкобс и изменился ли вообще. Он вел себя тогда безответственно, не глядя в будущее, и она не выдержала и ушла. Ей надо беречь себя и свое сердце. Джилл напомнила себе, что их отношения закончились давным-давно.

— Будь ты настоящим джентльменом, ты отказался бы участвовать в передаче.

Рассмеявшись, он присел на край стола.

— Но я далеко не джентльмен. Ты это знаешь. А кроме того, я уже подписал контракт и не собираюсь его нарушать. — Он приподнял брови, снова став человеком, которого она знала пять лет тому назад, — нахальным, уверенным в себе, не боящимся ничего и никого. — Боишься, что я тебя буду затмевать?

— Только в твоих мечтах, Джейкобс. — Теперь она подошла к нему и посмотрела прямо в глаза. — Ты — самоуверенный, нахальный тип, закоснелый в предрассудках. Я считаю, что твои обзоры позорно однобоки, и предпочла бы работать с любым смазливым кретином…

Он растянул губы в ленивой усмешке.

— Уже перепугалась. Это мне нравится.

У Джилл вся кровь вскипела в жилах. Непонятно, почему ее это удивило. Джек всегда так на нее действовал. Он всегда умел пробить брешь в ее сдержанности и разозлить до чертиков.

— Ты, самодовольный сукин…

— Извините, — Дана быстро вошла в комнату и резко остановилась, переводя взгляд с Джека на Джилл и обратно. — Что-то случилось?


Рекомендуем почитать
S & M

Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.


Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.