Цветы для Чирика - [71]
Верзила презрительно оттопырил губу:
«Ну ты совок! Кто же так бизнес делает? Ты сначала договорись со сбытом, а потом вагоны гони».
«Да какой нынче бизнес? – сходу включился в разговор третий пассажир, с виду совсем простой, похожий на обыкновенного технаря. – Нет нынче никакого бизнеса».
«А что есть?» – удивился пухлый.
«Да одни налоги, – отрезал технарь. И пожаловался, сплюнув: – С такими налогами можно только воровать. С такими налогами нормальным производством не займешься».
Верзила презрительно выпятил губу:
«Налоги как налоги. Конечно, надо бы снизить, кто ж против? Только я вот, например, честно отстегиваю государству восемьдесят четыре процента!»
Технарь не поверил:
«Восемьдесят четыре!? Ты чё? Ты чем таким занимаешься?»
Верзила ухмыльнулся:
«Держу казино. В Волгограде».
Действительно ухмыльнулся, все так же презрительно выпячивая губу. И Куделькин вдруг каким-то неявным образом почувствовал, что из всей компании верзила, несомненно, выделяет его. По крайней мере, к нему, к Куделькину верзила обращался без этой губы, без спеси. А вот технарь и пухлый директор овощной базы были для него как бы нулями. С одной стороны понятно: у Куделькина компьютеры, а не квашеная капуста…
И все же…
Впрочем, разговор быстро свернул в сторону.
Раз было упомянуто казино, стали говорить о казино. О том, в какие такие игры нынче играют в казино? О том, какая такая игра нынче наиболее полюбилась гордому русскому народу, освободившемуся, наконец, из-под проклятого коммунистического гнета? Рулетка? Покер?
Верзила спесиво оттопырил губу.
По словам верзилы выходило, что наиболее полюбилась, что больше всего притягивает к себе освободившийся гордый русский народ баккара.
Именно баккара.
Он, верзила, честно отстегивающий государству все восемьдесят четыре процента налогов, специально приехал в Москву, чтобы успеть купить до Нового года новый зал для игры в баккара. Так сказать, расширение производства, развитие филиалов, обживание новых ниш.
«Баккара? – по-детски заинтересовался пухлый директор овощной базы. – Это какой же национальности игра?»
«Испанская, – презрительно процедил через губу верзила. – Испанская, но очень простая. В баккара можно играть не имея высшего законченного образования. Даже незаконченное нижнее не помешает».
«А мы с приятелями тоже перекидываемся в картишки, – вызывающе заявил технарь. – Не в баккара, конечно. Кто ж в баньке возьмется за баккара? Пульку расписываем».
«Да ты подожди, подожди, пульку все могут расписывать, – оборвал технаря пухлый директор овощной базы и еще крепче вцепился в свой пухлый портфель. – Ты дай спросить человека…».
И обернулся к верзиле: «Это как, баккара? Может, поучите, пока едем?»»
«Пойди в казино, – оттопырив губу, посоветовал верзила. – Что я вам на пальцах начну объяснять?»
«А зачем на пальцах? – вызывающе хмыкнул технарь. – У нас сегодня встреча в баньке назначена».
И вытащил из кармана непочатую колоду.
Только тут до Куделькина начало что-то доходить.
– Это, значит, дядя Валя, тот первый стриженный наголо водитель в аэропорту специально передал меня второму, в вязаной шапочке, – хмыкнул он, все так же внимательно поглядывая на вход в гостиницу. – Ну, а второй в коже передал третьему. Соответственно и пассажиров наросло в той же пропорции. Верзила, пухлый с портфелем и длинный технарь. Видно, сработавшаяся троица. Ну и я… Не без этого… Только на этот раз, дядя Валя, дали они маху. Хорошего маху. Лохов в аэропорту навалом, могли выбрать любого и оказаться с прикупом, а с меня что возьмешь? Купились, наверное, на внешний вид… Я ведь, дядя Валя, не всегда бегаю в футболке и в мятых брюках, – рассмеялся Куделькин, не отрывая внимательного взгляда от входа в гостиницу. – Я глянул на них и, знаете, вдруг сразу почувствовал опасность… Интуитивно почувствовал… Понял, что сейчас они активно начнут втягивать меня в игру… Обидно стало… А за окном, дядя Валя, лес и утренние сумерки… А машина, дядя Валя, совсем не торопится… Ну, совсем не торопится, движется в пределах дозволенного… И даже с меньшей скоростью, чем дозволено… Значит, понял я, и водила в доле… Первое дело водилы тянуть резину, пока меня разводят на словах…
Поняв это, Куделькин на всякий случай прикрыл глаза, вдруг отстанут, и даже откинулся на сиденье.
Но попутчики уже знакомились.
Гена.
Сережа.
Верзила процедил через губу – Николай.
И толкнул локтем Куделькина: «Тебя-то как звать, комп?»
Куделькин неохотно назвался.
«Подержи, комп», – дружелюбно попросил верзила и ловко сунул в руку Куделькина две карты.
«Не играю, – коротко качнул головой Куделькин. – Не до этого».
Верзила удивился: «А кому до этого? Я же тебя, комп, не прошу играть. Обижаешь. Да ты, наверное, и не умеешь. Просто подержи карты. Я ребятам покажу, как игра делается».
Куделькин неохотно кивнул.
Правил игры со слов верзилы Куделькин толком не уяснил, но понял, что если к тебе приходит король, считай, это уже победа.
Куделькин глянул в свои карты. И нисколько не удивился, увидев на руках короля.
Нет, усмехнулся он. Так мы не договаривались. Так не пойдет. Сейчас спасую и сброшу карты в колоду. Но верзила уже перехватил его руку. «Ну, комп! – заорал он. – Ну, прушник! Гляди-ка! Пруха тебе пошла! У тебя ж на руках король! Считай, выиграл ты!» И тяжелой рукой, знай, мол, наших, не серые гуси, одобрительно похлопал Куделькина по плечу: «Молодец, комп! Сдавай. В баккара всегда сдает победитель».
Середина XVII века. Царь московский Алексей Михайлович все силы кладет на укрепление расшатанного смутой государства, но не забывает и о будущем. Сибирский край необъятен просторами и неисчислим богатствами. Отряд за отрядом уходят в его глубины на поиски новых "прибыльных земель". Вот и Якуцкий острог поднялся над великой Леной-рекой, а отважные первопроходцы уже добрались до Большой собачьей, - юкагиров и чюхчей под царскую руку уговаривают. А загадочный край не устает удивлять своими тайнами, легендами и открытиями..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Захватывающая детективно-фантастическая повесть двух писателей Сибири. Цитата Норберта Винера: «Час уже пробил, и выбор между злом и добром у нашего порога» на первой страничке, интригует читателя.Отдел СИ, старшим инспектором которого являлся Янг, занимался выявлением нелегальных каналов сбыта наркотиков и особо опасных лекарств внутри страны. Как правило, самые знаменитые города интересовали Янга прежде всего именно с этой, весьма специфической точки зрения; он искренне считал, что Бэрдокк известней Парижа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герберт Уэллс — несомненный патриарх мировой научной фантастики. Острый независимый мыслитель, блистательный футуролог, невероятно разносторонний человек, эмоциональный, честолюбивый, пылающий… Он умер давным-давно, а его тексты взахлёб, с сумасшедшим восторгом читали после его кончины несколько поколений и еще, надо полагать, будут читать. Он нарисовал завораживающе сильные образы. Он породил океан последователей и продолжателей. Его сюжеты до сих пор — источник вдохновения для кинематографистов!
«Фантасты не предсказывают будущее, они его предотвращают». Эти слова принадлежат большому писателю Рею Дугласу Брэдбери, который всю свою жизнь, создавая светлые или страшные фантастические миры, словно поводырь вел человека стезей Добра, освещая ему дорогу Любовью, постоянно предупреждая об опасностях и тупиках на его нелегком пути.МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ, 451° ПО ФАРЕНГЕЙТУ, ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ — повести и рассказы американского фантаста знают во всем мире, они переведены на многие языки и неоднократно экранизированы, но по- прежнему вызывают интерес, остаются актуальными, потому что в них есть жизнь, и во многом — это жизнь самого Брэдбери.Путешествуя по фантастическим мирам своего героя, автор этой книги, известный писатель, поэт и переводчик Геннадий Прашкевич, собрал прекрасную коллекцию ценнейших материалов для написания биографии, которая, несомненно, заинтересует читателя.[В электронной версии исправлены многочисленные ошибки и опечатки, содержащиеся в бумажной версии, в том числе в биографии и библиографии Брэдбери.].
По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.