Цветы для Чирика - [70]
– Правда, красиво?.. – спросил он. – Обь, набережная… Мы ведь не где-то сидим, дядя Валя, а на берегу Оби… Великая река… Даже очень… Помните школьный учебник?.. Обь с Иртышом вторая по длине река в мире… Миссисипи с Миссури первая… – покосился Куделькин на Валентина, – а Обь вторая… Может, есть реки и подлиннее, но я о таких не слышал…
Что он несет? – терпеливо пожал плечами Валентин. Зачем он врет все время? Кто ему так насолил, что он не может без вранья? И Джону наврал и мне врет. Не пахнет его бизнес компьютерной фирмой. У него свои занятия. Какие-то особенные занятия. Я, кажется, ему мешаю… Он не хочет сказать это прямо, но чем-то я ему мешаю…
– Это и есть твой бизнес?
Куделькин натянуто рассмеялся.
– У каждого свой бизнес, – напомнил он.
Было видно, что Куделькин откровенно тянет время.
– Мой бизнес вам, кажется, не нравится, дядя Валя, но это не означает, что он плох. Бизнес есть бизнес. Мой не лучше и не хуже любого другого. Сейчас все занимаются бизнесом. В конце концов, нашему поколению выпал хороший шанс. И мы его не упустим.
Он натянуто рассмеялся.
– Вот, если хотите о бизнесе… Весной я летал в Москву… Так случилось, что меня не встретили в аэропорту… Я должен был прилететь во Внуково, именно там ожидала меня машина, но аэробус посадили в Домодедово… Погода… То да се… Дело, в общем, несложное… Трудно ли из Домодедово добраться до Сокола?.. Какая разница?.. Не успел я выйти на площадь, как извозчики так и кинулись на меня со всех сторон…
Валентин неопределенно кивнул. Действительно, сложное дело… Добраться до Сокола… Но иронизировал Валентин зря. Куделькин действительно надолго запомнил тот день. В весенней Москве, как всегда, было ветрено, серо. Тянуло холодком. Стриженный наголо частный извозчик в черной кожаной куртке, в черных джинсах, с черной узкой ленточкой через лоб, первым ухватил Куделькина за рукав:
«В Москву по счетчику!»
«Это что получается?»
«А пятнадцать тыщ за версту».
«Круто, – покачал головой Куделькин. – Выбрасывать за сорокаминутную поездку поллимона… Чтоб ты других так катал!»
«Кусается? – нисколько не обиделся извозчик. Чем-то, наверное, Куделькин ему понравился. – Нет проблем. Я тебя передам Коляне. Коляна у нас альтруист. Он почти не дерет с людей. Он, можно сказать, развращает клиентов. Ума не приложу, почему мы терпим Коляню?»
И крикнул в толпу:
«Коляна! Вот добрий хлопец! Подбрось доброго хлопца до Москви!»
Лениво подошел небритый альтруист Коляна в вязаной шапочке, тоже в потертой коже, весь плотный какой-то, уютный. Поинтересовался:
«За соточку?.».
«За соточку поедем», – согласился Куделькин.
«Ну иди вон к той белой „шестерке“, – лениво распорядился альтруист. – А я сейчас. Прихвачу попутчика».
И исчез.
Появился Коляна уже не один, а в компании с двухметровым верзилой в темно-синем тонкошерстном пальто, на пальце массивный перстень. Морда у верзилы была круглая, усатая, но дружелюбная, улыбчивая, как у моржа. Он бесцеремонно осмотрел Куделькина с головы до ног:
«Бизнес?»
Куделькин промычал что-то неопределенное, однако верзила от него не отстал:
«Производишь что-то?»
«Да так… Компьютеры… – неохотно пояснил Куделькин. – Только, конечно, продаю, а не произвожу…».
«Ну, ты сказал! Продаешь!.. Перепродаешь, конечно, – уточнил верзила. Бесцеремонно, но с неким скрытым уважением. – Люблю. Нужное дело. Двадцать первый век на носу».
И спросил:
«Если ты такой крутой, чего тебя не встретили?»
«Да вот, не связалось что-то».
«Бывает».
И тут, наконец, снова появился альтруист Коляна в вязаной шапочке. Новости он принес неважные:
«Мужики, видите? Машину мою зажали со всех сторон. Пока соседи не разбегутся, не выеду».
«И чего ж нам теперь?» – удивился верзила.
«Да ничего, – ухмыльнулся альтруист. – Просто пересажу вас к одному своему корешу».
«А он за какие деньги повезет?»
«Да за те же самые».
Не успели они усесться в машину, как прибежал еще один пассажир – пухлый всклокоченный мужичонка с пухлым портфелем в руках:
«Миленькие, хорошенькие, довезите до Москвы! Мне срочно! Вечером улетать обратно!»
«Нам-то что? Чего ты нас просишь? – уже сердясь хмыкнул верзила. – Ты водилу проси, а не нас».
А водила уже кивнул.
Садись, мол. Ему, водиле, лишняя сотка никогда не помешает.
И Куделькин кивнул.
Ну, пассажир и пассажир. Одним больше, одним меньше. Хрен с ним. Нужда человеку. Как-то не придал значения тому, что все его попутчики едут из аэропорта налегке. Совсем налегке. Поудобнее устроился на заднем сиденье за креслом водителя.
Тронулись.
И тут подбежал еще один:
«Эй, шеф! До метро! Полтинник!»
Тут уже и Куделькин не выдержал:
«Какого черта? Договаривались ехать вдвоем, а теперь под завязку».
«Да ладно ты! – укорил Куделькина водила. – Мне ж тоже надо заработать. У вас бизнес, и у меня бизнес».
Короче, потеснились, уселись, поехали.
Куделькин откинулся на спинку сиденья, раздумывая – подремать или не стоит?
Но подремать не пришлось.
«Господа, – вдруг с дрожью в голосе обернулся с переднего сиденья пухлый с пухлым портфелем. – Такое дело, господа. Пригнал в Москву два вагона квашеной капусты. Пальчики оближешь, какая вкусная! С брусничкой, не просто так. А вы, вижу, люди тертые. Может, поможете растолкать? С брусничкой капуста, вкусная. Точно, пальчики оближешь. Погода, сами видите, плюсовая. Раскиснет все к такой матери… А?.. Есть связи?.. Договоримся по-человечески?.. Вы позвоните туда-сюда… Есть же интересующиеся люди?.. А?.. Какие дела?.. В долгу не останусь. Слово твердое. Как на духу. А то мне совсем хана… У меня ж овощная база… Не верну кредиты – убьют».
Середина XVII века. Царь московский Алексей Михайлович все силы кладет на укрепление расшатанного смутой государства, но не забывает и о будущем. Сибирский край необъятен просторами и неисчислим богатствами. Отряд за отрядом уходят в его глубины на поиски новых "прибыльных земель". Вот и Якуцкий острог поднялся над великой Леной-рекой, а отважные первопроходцы уже добрались до Большой собачьей, - юкагиров и чюхчей под царскую руку уговаривают. А загадочный край не устает удивлять своими тайнами, легендами и открытиями..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Захватывающая детективно-фантастическая повесть двух писателей Сибири. Цитата Норберта Винера: «Час уже пробил, и выбор между злом и добром у нашего порога» на первой страничке, интригует читателя.Отдел СИ, старшим инспектором которого являлся Янг, занимался выявлением нелегальных каналов сбыта наркотиков и особо опасных лекарств внутри страны. Как правило, самые знаменитые города интересовали Янга прежде всего именно с этой, весьма специфической точки зрения; он искренне считал, что Бэрдокк известней Парижа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герберт Уэллс — несомненный патриарх мировой научной фантастики. Острый независимый мыслитель, блистательный футуролог, невероятно разносторонний человек, эмоциональный, честолюбивый, пылающий… Он умер давным-давно, а его тексты взахлёб, с сумасшедшим восторгом читали после его кончины несколько поколений и еще, надо полагать, будут читать. Он нарисовал завораживающе сильные образы. Он породил океан последователей и продолжателей. Его сюжеты до сих пор — источник вдохновения для кинематографистов!
«Фантасты не предсказывают будущее, они его предотвращают». Эти слова принадлежат большому писателю Рею Дугласу Брэдбери, который всю свою жизнь, создавая светлые или страшные фантастические миры, словно поводырь вел человека стезей Добра, освещая ему дорогу Любовью, постоянно предупреждая об опасностях и тупиках на его нелегком пути.МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ, 451° ПО ФАРЕНГЕЙТУ, ВИНО ИЗ ОДУВАНЧИКОВ — повести и рассказы американского фантаста знают во всем мире, они переведены на многие языки и неоднократно экранизированы, но по- прежнему вызывают интерес, остаются актуальными, потому что в них есть жизнь, и во многом — это жизнь самого Брэдбери.Путешествуя по фантастическим мирам своего героя, автор этой книги, известный писатель, поэт и переводчик Геннадий Прашкевич, собрал прекрасную коллекцию ценнейших материалов для написания биографии, которая, несомненно, заинтересует читателя.[В электронной версии исправлены многочисленные ошибки и опечатки, содержащиеся в бумажной версии, в том числе в биографии и библиографии Брэдбери.].
По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.