Цветущий вереск - [77]
– Где вы услышали это имя?
– Вы назвали меня Деборой после первого же поцелуя!
– Правда? – Он помнил поцелуй, но совершенно забыл слова, которые говорил при этом. Он был потрясен тем, что Макиннес ревнует. Она его ревнует! К Деборе! Он вовремя спохватился и сдержал довольную улыбку. Кроме инструкций относительно условий выплаты ежемесячных пособий, о которых они договорились, и примерного сравнения размеров для портных в письме к деду, он не думал о Деборе с самого дня их свадьбы. У него не было ни причин, ни настроения думать о ней, потому что он был поглощен любовью к Макиннес.
– Да, назвали! И вы тогда сказали при всех, что она ваша любовница!
– Да, была. – Тут он не мог возразить.
– Вы были обручены со мной!
– Тогда я еще не знал, что обручен. – Он пристально посмотрел на нее. – Так же, как и вы.
– Вы бы могли это знать! – настаивала Джессалин. – Если бы вы уделяли своим документам хотя бы половину того внимания, которое уделяли Деборе.
На этот раз он улыбнулся:
– Если бы я уделял внимание своим документам, а не Деборе, я бы не женился на вас.
– Вот почему я не сказала вам правду о форте Огастес, – прошипела Джессалин. – Потому что знала, что вы предпочтете быть в Лондоне с ней, а не в Шотландии со мной.
Нейл взъерошил рукой волосы и резко выдохнул.
– Это могло быть правдой до того, как я поцеловал вас, – мягко произнес он. – Но не после этого.
– Вы поцеловали меня сразу же, как мы встретились.
– Да, – ответил он со своим лучшим шотландским акцентом. – Так я и сделал.
– Поцелуйте меня сейчас, – приказала она.
Он поцеловал ее долгим поцелуем. А когда закончил, отступил на шаг и посмотрел на нее:
– Я могу целоваться с вами и при этом злиться на вас.
– Правда? – Он кивнул:
– Я просто в бешенстве, но не потому, что вы солгали мне, а потому, что рисковали своей жизнью и жизнью вашего клана, держа меня здесь, так близко от форта. Вам нужно было уйти в горы, чтобы Спотти Оливер не мог вас найти.
– Что еще за Спотти Оливер? Я не понимаю.
– Мой командующий генерал-майор сэр Чарлз Оливер пошлет за мной войска и не остановится, пока не найдет меня, и он уничтожит любого, кто встанет на его пути. Это из-за него Тэму пришлось разрубать мои цепи. Из-за него сержант Марсден и капрал Стенхоп женились на ваших родственницах. Я не могу рисковать, подвергая опасности их жизни и вашу. Потому что когда он найдет меня, он меня повесит.
С лица Джессалин исчезли все краски.
– За что? Что вы сделали такого ужасного?
– Я осмелился поставить под сомнение его авторитет. – Макиннес облегчённо вздохнула:
– И это все? – Нейл нахмурился:
– Что случалось с мужчинами, которые во время войны подвергали сомнению авторитет вашего отца?
– Их наказывали. – Она опустила глаза, не смея встретиться с ним взглядом.
– И как же их наказывали? – настаивал Нейл.
– Изгнанием, – прошептала она. – Или смертью.
– Вот именно.
Джессалин потянулась к манишке его рубашки и уцепилась за кружева:
– Вы должны взять Олда Тэма, Алисдэра, Дугала, Магду, Флору, Марсдена и Стенхопа и отправиться к Мунро. Может быть, он и не поддерживал изгнанного короля, но наверняка не откажется пропустить вас через свои земли к холмам. Пожалуйста, Нейл, поезжайте сейчас же!
– Почему?
– Утром здесь был гонец из Глен-Крейга. Они заметили английских солдат. Они направляются сюда – в Глеионгейз. Они проследили за караваном от Эдинбурга.
– И что вы собираетесь делать? Спрятать меня в комнате тайных встреч вождя? – спросил он
Джессалин прикусила губу и, помедлив в нерешительности, покачала головой:
– Нет, Я хотела, чтобы Тэм отвез вас на земли Мунро и спрятал там.
– А теперь вы хотите, чтобы я увез его. Почему часть вашего плана изменилась?
– Я же сказала вам об этом, – ответила она. – Пожалуйста, милорд, вы должны это сделать. Вы знаете, что старейшины и Магда с Флорой – это люди, напавшие на форт Огастес. Что будет с ними, если генерал Оливер их узнает?
– Как минимум их арестуют, а как максимум – будут судить и казнят.
Джессалин затряслась всем телом. Нейл нежно сжал ее плечи, чтобы успокоить и приободрить.
– Ты сама возьмешь, Мак. Ты возьмешь людей и как можно больше воды и скота, столько, сколько вы сможете увезти и спрятать в холмах. Я останусь здесь и встречусь со Спотти Оливером.
– Мы два дня разгружали двор и перегоняли скот в загоны. У нас нет столько людей и времени, чтобы собрать припасы и отогнать скот к холмам, а я не оставлю их, чтобы их уничтожили англичане. И если ты останешься здесь, с тобой останутся капрал Стенхоп и сержант Марсден, а с ними и Магда с Флорой, а я не хочу, чтобы их кровь была на моей совести. – Джессалин решила не сдаваться. – Обыскав в поисках вас каждую деревню и каждую долину в горах, он не будет к нам милосердным.
– Он получит то, что хочет. Я буду ждать его здесь. Один. – Он посмотрел на Джессалин. – Клан будет спасен, если я скажу ему, что сбежал из своей квартиры и сам пришел сюда.
– Если я поступлю, как ты хочешь, то что я, по-твоему, найду, когда вернусь? – Голос Джессалин дрожал от ужаса. – Моего мужа, повешенного во дворе моего замка? И что будет с сержантом Марсденом и капралом Стенхопом? Если генерал Оливер схватит тебя, неужели ты думаешь, что он позволит им остаться здесь вместе с их женами? Ты думаешь, он сделает вид, что их не заметил?
На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…
Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.Однако подосланные убийцы уже идут по следу.Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.Цена же этой помощи – любовь, только любовь…
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…