Цветок Запада - [94]
Вдруг Имоджин заволновалась — ей показалось, что она сбилась с пути и что никогда не сможет найти вход в подземелье. Но потом она увидела расселину в скале в виде наконечника стрелы и с облегчением вздохнула. Через несколько мгновений они уже стояли перед потайным ходом в Каррисфорд.
Здесь не могло поместиться более трех человек, а Ворбрик привел с собой двенадцать. Остальные люди, словно хищные птицы, пытались как-то угнездиться на расположенных рядом камнях. Ворбрик пробился вперед к Имоджин и Лигу.
Он нахмурился, увидев узкую расселину в скале.
— Это единственный вход?
— Да, — сказала Имоджин.
Она почувствовала, что ему страшно захотелось ударить ее или столкнуть с утеса вниз, но он мог себя контролировать, когда ему было это необходимо.
— Тогда мне остается только ждать вас здесь, леди Имоджин. Если вы не вернетесь сюда с сокровищами при первом проблеске зари, я сойду вниз, чтобы поразвлечься с вашим мужем. Вы меня поняли?
Она содрогнулась, но спокойно ответила ему:
— Я не настолько глупа, лорд Ворбрик.
— Все женщины — дуры, и все они годятся только для одного.
Он схватил ее за шею и стал целовать. От вони из его пасти Имоджин чуть было не вырвало. Его язык душил ее. Но невыносимее всего было ощущать волны смрада, исходившие от его туши. Когда он ее отпустил, Имоджин упала на колени. Он поднял девушку, ухватив ее за косы.
— Давай, действуй!
Ворбрик толкнул Имоджин к входу, и она с облегчением поспешила туда. Все что угодно, только убраться подальше от него. Она почувствовала, как сначала натянулась веревка, а потом ослабла, когда Лиг последовал за ней. Имоджин прошла вперед и затем стала ждать.
— Лучше идти без огня, — сказала она, и ее слова эхом повторились под сводами.
Лиг стал наматывать веревку, чтобы Имоджин была рядом с ним.
— Тебе это выгодно, не так ли? Мне нужно знать, что ты замышляешь, — заметил он.
От человека с фонарем Имоджин отделяли три бандита, и Лиг все равно ничего не видел. Имоджин не могла ничего с собой поделать, но она радовалась огню — он отгонял крыс.
Она шла впереди, и возможность улизнуть могла представиться только возле ловушки.
Она, конечно, могла пройти там, не предупреждая Лига, и даже могла перерезать веревку, чтобы он не утащил ее с собой, когда станет падать в каменный мешок, но тогда остальные люди не пострадают. Они вернутся к Ворбрику. И если прозвучит сигнал тревоги, у Ворбрика будет достаточно времени, чтобы удрать в лес, а потом, прежде чем кто-либо сможет ему помешать, медленно и мучительно убить Фицроджера.
Когда они подошли к ловушке, Имоджин все тщательно объяснила его людям, что им следует делать. Польза в этом была — Лиг расслабился. Он решил, что она слишком напугана, чтобы отважиться на какие-то подвохи.
Она продолжала идти дальше и была готова действовать. Сердце у нее сильно билось, а ноги подкашивались.
Они все еще продвигались через проход в скале, но вот-вот уже должна была начаться каменная кладка, а потом и проход, предназначенный для нападения на чужаков, но она им ничего не скажет.
Все это было указано на чертеже, который она так неохотно сделала для Фицроджера. Ей казалось, что это было много лет тому назад! Тогда она ничего не рассказала ему об этом, потому что не думала, что этим придется воспользоваться.
Если Ренальд нашел карту, поймет ли он, для чего был сделан этот проход? И станет ли он использовать его по назначению?
Она освободила нож из-за подвязки, моля Бога, чтобы никто ничего не заметил. Имоджин порезалась, но какое теперь это имело значение? В руках у нее теперь было средство для спасения.
Имоджин схватила веревку и стала ее перерезать, стараясь, чтобы Лиг, следовавший почти вплотную за ней, ничего не заметил.
Она не успела сделать это. Когда они подошли к проходу, он был пуст.
Имоджин почувствовала одновременно и облегчение и разочарование. Она еще не была готова действовать. Но сколько уже прошло времени? Когда же начнет светать?
Вскоре дорога будет разветвляться. Одно ответвление ведет к сокровищнице, но идти нужно будет более длинным туннелем. Второе ответвление было ближе к залу, туда, где Ренальд мог поставить наблюдателей.
Если она пойдет верхним путем, то дорога в сокровищницу будет гораздо длиннее. Чтобы спасти жизнь Фицроджеру, она отдаст Ворбрику все до последней монетки.
Имоджин колебалась только одно мгновение, а потом последовала именно этим путем. Фицроджер хотел, чтобы она привела кого-нибудь на помощь, и она сделает это.
— Сколько еще идти? — прошептал Лиг, и Имоджин уловила страх в его голосе. Странно, она настолько была поглощена своими планами, что совершенно забыла о крысах.
— Недалеко, — сказала она ему и еще немного подрезала веревку.
— Что ты делаешь? — запаниковал Лиг.
— Эта веревка душит меня, — пожаловалась девушка.
— Ничего, двигайся вперед!
— Мне нужен ключ, — ответила ему Имоджин. Она боялась, что он услышит, как бьется ее сердце. — Он где-то здесь. Поднимите фонарь вверх.
Наверно, задыхающийся дрожащий голос выдал Имоджин. Но потом она поняла: Лиг ждал, что она испугается, и не удивился этому.
Пока фонарь передавали вперед, Имоджин перерезала последние волокна веревки. Но она, чтобы сохранить напряжение, не стала выпускать ее конец из рук.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Престарелый граф не обладает, увы, способностью зачать наследника, а его юная супруга должна стать матерью любой ценой. Так начинается история невероятного приключения…Однако предполагаемый «кандидат в отцы наследника» блестящий лорд Бренд Маллорен отнюдь не горит желанием упасть в объятия незнакомой красавицы, а прелестная леди Розамунда Овертон совершенно не готова ни к ошеломительной любви, ни к забавной «войне интересов» с самым дерзким и необузданным из британских аристократов…
Ослепительная Бет Армитидж, казалось бы, созданная для любви и блаженства, скрывала свою пылкую душу под маской неприступной, ироничной особы. Кто же сможет разглядеть верную и нежную возлюбленную в холодной красавице? Только самый отчаянный повеса лондонского света. Только единственный, кто сумеет соблазнить девушку, предназначенную ему в жены, и разбудить в ней жаркую, чувственную страсть.
Блестящий аристократ Николас Дилэни долгие годы бежал от брака как от чумы… но в глубине души всегда оставался истинным джентльменом.Именно поэтому, желая спасти репутацию обесчещенной девушки, он предложил ей руку и сердце. От появления в своем холостяцкрм доме молодой жены Николас поначалу не ждал ничего, кроме несчастий и хлопот… но постепенно невинное очарование юной Элинор Чивенхем покорило его, и беспутный прожигатель жизни познал всю силу Любви — любви нежной и страстной, возвышенной — и земной…
После нескольких лет мучительного брака прекрасная Серена, проданная алчными братьями в жены старому развратнику, овдовела. Увы, братья планируют продать ее вновь, и единственный выход — побег и сомнительная участь куртизанки. Однако неожиданная ночь страсти, проведенная с молодым аристократом Френсисом, изменила для Серены все. Надежда на счастье забрезжила перед красавицей…
Беда обрушилась на юную Мэг Джиллингем в канун Рождества. Ее семья могла лишиться крова, и существовал, казалось бы, один способ избежать этого — сделать сестру Мэг, красавицу Лору, любовницей немолодого богача-сластолюбца. Мэг оставалось только уповать на чудо. Но ведь Рождество — время чудес. Благородный и смелый граф Саксонхерст становится для Мэг не только надежным защитником, но и дарит ей заслуженное счастье — счастье прекрасной и пылкой любви.
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Юная Нельда, которую каприз ее авантюриста-отца забросил в смертельно опасные прерии Дикого Запада, внезапно осиротела во время налета индейцев на переселенческий караван…От кого могла ожидать хрупкая, одинокая и совершенно беспомощная красавица помощи и поддержки? Как ни странно — только от злейшего врага своего отца, мужественного и благородного английского аристократа Селби Харлестона, готового не только защитить Нельду, но и подарить ей силу и счастье настоящей, нежной, всепоглощающей любви…
Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…