Цветок мака - [30]
— Да там не договор, форменное рабство, — отмахнулся он. — Другое дело у нас, в Гарме. Пожизненные выплаты всего одного процента от доходов. Но ведь для воспитания будущих коллег такой малости совсем не жалко, не так ли?
Я с удивлением обнаружила, что мы уже стоим перед телепортом. Эвальд оплатил наш перенос, совершенно не обращая внимания на мои протесты, и вот мы уже в Гаэрре — городе, куда я и стремилась. Где собиралась провести ближайшие несколько лет. Ведь в Гарме довольно много полукровок, и затеряться здесь будет легко.
— Сейчас мы снимем комнату на постоялом дворе, — деловито сказал принц и, не успела я возмутиться, продолжил, — бросишь там дорожный мешок, и я покажу тебе свою столицу. Уверяю, более прекрасного города ты еще не видела. Ты влюбишься в него с первого взгляда и останешься тут навсегда.
Мне стало ужасно стыдно, что я постоянно подозреваю его в разных неблаговидных поступках, вот и сейчас подумала совсем не о том, о чем он хотел сказать. Ведь человек просто заботится о попавшей в трудную ситуацию девушке, а я то и дело пытаюсь его оскорбить. Некрасиво это как-то с моей стороны.
— Я уверена, Гаэрра непременно мне понравится, — твердо сказала я.
Эвальд счастливо улыбнулся, а я еще удивилась тому, что совсем не воспринимаю его личину, вижу его таким, какой он есть, а не таким, каким он должен казаться окружающим. Но все это быстро выветрилось из моей головы — ведь меня ждала прогулка по городу с таким высокопоставленным экскурсоводом. Интересно, так ли он любит город, как себя?
Глава 12
Эвальд
Посыльный от деда поймал меня около телепортационной. Предложение сказать Его Величеству Лауфу, что меня не смогли найти, было отвергнуто с негодованием. Конечно, врать правящему монарху — дело неблагодарное, но уж для наследного принца могли бы и сделать исключение. Я с сомнением посмотрел на служащего. Поди, считает, что к моему приходу к власти он сам уже будет давно на пенсии, вот и не хочет идти мне навстречу. Нужно срочно омолаживать список работающих во дворце. А то эти закостенели уже в своих убеждениях, никакой гибкости мышления. Я шел по дворцовым коридорам и размышлял, как бы внести такую идею на рассмотрение деда, задержка эта меня несколько нервировала, ведь мыслями своими я уже был рядом с Джансу, мне не терпелось узнать, как она там, и, возможно, получить хотя бы маленькое подтверждение ее благодарности. Так что приказ деда засесть за документы был воспринят мной с возмущением.
— Я только вчера сюда из Степи добрался! — негодующе сказал я. — Мне требуется время, чтобы отойти от этой тяжелой поездки. Да и еще у меня есть собственные дела, которыми я и планировал сегодня заняться.
— Знаю я, какие у тебя дела, — проворчал дед. — И иных, похоже, у тебя вообще не предвидится. Такое впечатление, что у тебя других забот и нет, кроме как очередной интрижки. Я считаю, ничего страшного не случится, если твои личные дела немного подождут. Дела Гарма — важнее.
Такая постановка вопроса меня не устраивала совершенно. Этак пока я буду заниматься делами Гарма, Джансу благополучно уедет в Туран, и мои личные дела окажутся в полном провале. Такого я допустить никак не мог. Где я потом ее искать буду на территории не очень дружественного нам государства?
— Дед, имей совесть, — попытался я урезонить родственника. — Ты же тоже молодым был.
— Я в твои годы уже имел семью и множество обязанностей, — отрезал он. — А ты только и знаешь, что за очередной красоткой бегать. Не иначе как рекорд покойного Марко побить собрался. Я тебе еще вчера сказал, что больше не буду снисходительно к этому относиться. Пора тебе понять, что государственные дела должны стоять на первом месте. И на втором. И на третьем. А все эти интрижки — не ближе десятого.
— Даю слово, что эта будет последней, — с готовностью сказал я. — Все, заканчиваю. С покойным Марко соревноваться смысла все равно нет — я же мемуары выпускать не планирую.
— А сдержишь ли слово? — ехидно сказал дед. — Сам говорил, вокруг столько красивых девушек, что удержаться сложно.
Тут я на него окончательно обиделся. Я ему и раньше никогда не давал повода сомневаться, что за свои слова отвечаю, а уж это мое решение было не сиюминутным капризом, я уже два дня как вознамеривался поступить именно так.
— Даю слово, — повторил я. — Больше никаких девушек. По осени я опять наведаюсь в нашу академию и присмотрю там невесту.
Дед на меня посмотрел довольно одобрительно.
— Для тебя жена с Даром не столь принципиальна, как для туранцев, — задумчиво сказал он. — Может, просмотреть список аристократок подходящего возраста?
— Замечательная идея! — воодушевленно сказал я. — А то, действительно, наличие у девушки магии очень уж ограничивает круг потенциальных невест. Давай, ты отдашь распоряжение, а я пока пойду.
— Иди уж, — вздохнул дед. — Может, тогда распорядиться, чтобы тебе документы в комнату доставили? Вечером хотя бы поработаешь.
— Никак не получится, — покачал я головой. — Если все пойдет, как я планирую, то ночевать я буду в другом месте.
— В другом месте, — недовольно проворчал дед. — Но чтобы завтра утром был здесь. Дольше тянуть нельзя.
Что сильнее – любовь или ненависть?Это и предстоит выяснить юной Патрисии Венегас. После предательства сестры и жениха она уехала из родительского дома. Уехала, чтобы никогда туда не возвращаться.Но, поддавшись на уговоры матери, Патрисия приезжает на свадьбу сестры и блистательного аристократа. Только вот жених явно не в себе, его родственники совсем не рады надвигающемуся торжеству, а в доме гостят подозрительные личности…
Антонелла уверена, что ее случайный брак — ошибка. Единственное, что ей нужно от мужа, — развод. Муж не возражает, но никак не может выкроить на это время. Ибо он — капитан Отделения Сыска по магическим преступлениям, а в его родном городке на окраине Лории убивают молодых девушек с Даром. И не просто убивают, а проводят какой-то загадочный ритуал, аналогов которого не знают не только в местном Сыске, но и в столичном.
Надоело прозябать в нищете? Если ты молода, красива, не обделена магией да к тому же еще знатного рода, есть надежда, что это кому-нибудь нужно. И правда, на ловца и зверь бежит — вот уже бабушкина давняя подруга шлет магографию выгодного жениха. Молодой, красивый, богатый… Но вот беда — мнением «будущего мужа» поинтересоваться забыли, а он-то вовсе и не желает жениться… Однако Судьба уж если что решила, то найдет и тебя, и его, где бы вы ни прятались. Найдет и осчастливит. Или, по крайней мере, попробует…
Очнувшись после покушения, Лиза понимает, что от нее прежней не осталось ровным счетом ничего. «Жизнь с чистого листа», – как сказал один из осматривавших ее целителей. Только с чистого ли? Старые умения и навыки пропали, зато загадочно появились новые. Отказался от негодной родственницы клан, зато поддержали старые друзья. Львовы, Медведевы, Рысьины, Хомяковы – в этом зверинце Лизе еще только предстоит найти свое место. Главное, чтобы оно оказалось не в клетке.
Пришел песец, не простой, а полный и жизнерадостный. И пошла у Лизы жизнь как в сказке. В какой сказке? «Колобок», разумеется. От бабушки – ушла, от Соболева – ускользнула, от Волкова – улизнула. Даже смертельной опасности избежала. Осталось еще Лисицыну на зубок не попасться. Ну так и сама Лиза не сдобная булочка, а настоящая рысь, с клыками, зубами и магией.
В данной работе показывается, что библейская книга Даниила, а говоря более острожно, её пророчества, являются лжепророчествами, подлогом, сделанным с целью мобилизовать иудеев на борьбу с гонителем иудейсва II в. до н.э. — царём государства Селевкидов Антиохом IV Эпифаном и проводимой им политики насильстенной эллинизации. В качесте организаторов подлога автор указывает вождей восставших иудеев — братьев Маккавеев и их отца Маттафию, которому, скорее всего, может принадлежать лишь замысел подлога. Непророческие части ниги Даниила, согласно автору, могут быть пересказом назидательных историй про некоего (может быть, вымышленного) иудея Даниила, уже известных иудеям до появления книги Даниила; при этом сам иудей Даниил, скорее всего, является «литературным клоном» древнего ближневосточного языческого мудреца Даниила. В книге дано подробное истолкование всех пяти «апокалиптических» пророчеств Даниила, разобраны также иудейское и христианское толкования пророчества Даниила о семидесяти седминах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это просто воспоминания белой офисной ни разу не героической мыши, совершенно неожиданно для себя попавшей на войну. Форма психотерапии посттравматического синдрома, наверное. Здесь будет очень мало огня, крови и грязи - не потому что их было мало на самом деле, а потому что я не хочу о них помнить. Я хочу помнить, что мы были живыми, что мы смеялись, хулиганили, смотрели на звезды, нарушали все возможные уставы, купались в теплых реках и гладили котов... Когда-нибудь, да уже сейчас, из нас попытаются сделать героических героев с квадратными кирпичными героическими челюстями.
═══════ Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
«Гори оно все синим пламенем. Или красным. Или зеленым», — решила Николь, когда не удалось убедить родственников отложить свадьбу. Если выбор только между браком и постригом, то это не выбор вовсе, а значит, нужно сбежать и найти свой путь в жизни, не включающий ни женихов, ни монастыри.
После загадочной смерти наставницы из жизни Линды пропадает не только жених, но и уверенность в собственном будущем. Ее, непричастную к занятиям запрещенной магией, таскают на допросы и подвергают метальной проверке. Но не это самое страшное. Перед девушкой встает угроза голодной смерти: ни денег, ни работы для алхимика с Золотым дипломом нет. Но вдруг она устраивается секретарем к магу по особым поручениям. Думаете, на этом ее проблемы закончились? Нет, число загадок и недомолвок только растет…
Молодая дворянка Лиара Уэрси, несмотря на свой небольшой магический резерв, обучается в лучшей академии Турана. Впереди ее ждут замужество с красавцем соседом и тихое провинциальное счастье. Однако все меняется с появлением в ее жизни наследника Туранского престола. К чему приведет это неожиданное знакомство? И какие роковые тайны хранит медальон-артефакт, подарок матери, который Лиара носит с самого рождения?
Не так давно выпускница Королевского приюта и не мечтала об учебе в Магической Академии, любящей тетушке и обаятельном поклоннике. Казалось бы, что еще нужно Штефани для счастья? Но прошлое не отпускает. Разве можно быть спокойной, если покушавшийся на тебя преступник до сих пор на свободе, единственную подругу арестовали по обвинению в воровстве, а сама ты стоишь перед сложным выбором – остаться собой и потерять Дар или остаться с Даром и потерять себя?Штефани уверена – за все в этой жизни приходится платить.