Цвет Крыльев. Алый - [3]
После того, как Анжела возвращалась, они вчетвером садились играть в покер. Зачастую выигрывал Джош, в молодости бывший заядлым любителем подобного времяпрепровождения. Анжела же больше слушала Карен, которая, не отрываясь от игры, рассказывала свои истории. Ее муж, напротив, был молчалив, произнося слова так редко, будто это были драгоценные камни, которые он не хотел отдавать. От этого они приобретали еще большую значимость и весомость. Но на жену, говорившую за двоих, он смотрел с непередаваемой нежностью.
Иногда к Карен приходили подружки, посплетничать за бокальчиком белого вина. Тогда Джош старался уйти от дома как можно подальше. Если же это не удавалось сделать, Карен с подружками, исчерпав женские темы для разговора, садились вокруг него кружочком и убалтывали до такой степени, что весь остаток дня он молчал. Они называли это «спросить мужского совета».
Лето пролетело незаметно. Солнечные дни, проведенные в этом уютном, гостеприимном доме немного сгладили горечь произошедшего. Трудами неутомимой Карен на лице Джоша стала появляться редкая и какая-то робкая улыбка. Но все хорошее когда-нибудь заканчивается.
Каникулы подходили к концу, а у Анжелы был выпускной класс, поэтому они вернулись. Вернулись в дом, где все напоминало о трагедии. В дом, который казалось, потускнел и грустил вместе с ними. Где на окнах висели, купленные Элизабет на гаражной распродаже занавески, на полке стояла нелепая ваза, подаренная ей Джошем. Дом, который она с таким теплом обустраивала, где каждая вещь была тщательно подобрана, стал угрюмым и пустым без смеха своей очаровательной хозяйки. Даже веселые картины, нарисованные Элизабет еще тогда, когда они с Джошем только-только переехали сюда, и раньше добавлявшие света и жизни в комнаты, теперь нагнетали обстановку.
Анжела, чуть успокоившаяся, захлюпала носом и глубоко вздохнула, пытаясь справиться со слезами, продолжавшими катиться по щекам и капавшими с подбородка на, уже порядком промокшую, рубашку ее отца. Всхлипнув в последний раз, она как-то по-детски вытерла слезы кулачком и, наконец, подняла взгляд на Джоша.
– Пап, мне так ее не хватает. Мне кажется, что она просто ушла по делам, и вот-вот вернется, – слезы вновь подступили к глазам, и Анжела глубоко вздохнула, стараясь не допустить нового потока рыданий.
– Мне тоже детка. Мне тоже… – Джош замолчал. Он рассеяно гладил Анжелу по спине, глядя куда-то вдаль. Затем, собравшись, чересчур бодрым голосом произнес:
– Может, спустимся вниз, сделаем по сэндвичу и посмотрим телевизор?
Анжела улыбнулась сквозь слезы. Ее отец крайне неуклюже пытался отвлечь ее от грустных мыслей.
– Я не против. Только сначала мне надо умыться.
– Тогда я пока пойду, а ты меня догонишь? – Джош поднялся с кровати. Несмотря на голос, полный энтузиазма, глаза были уставшие и как будто поблекшие, потерявшие краски жизни.
Когда за Джошем закрылась дверь, Анжела прошла в ванную комнату и, облокотившись на раковину, поглядела на себя в зеркало. Глаза были красные, как у ангорского кролика. Включив ледяную воду, она ополоснула лицо.
Анжеле было безумно жаль своего отца. Несмотря на столькое количество лет, прожитых вместе, Джош по прежнему страстно, горячо и искренне любил свою «малышку Бетти». В этом плане Анжеле было легче. Конечно, и, безусловно, она очень любила свою мать и отдала все, лишь бы вернуть ее. Но… она понимала, что когда-нибудь ее мамы и папы не станет. Просто не ожидала, что это наступит так быстро. Анжела была молода и у нее впереди еще большая часть жизни. А вот Джош… Джош уже вряд ли сможет еще кого-нибудь полюбить. Огромная часть его души, которую Элизабет с момента их знакомства, сама того не желая, безвозвратно забрала себе, умерла вместе с ней.
Иногда Анжелу посещала мысль, что он остался жить только ради нее. Боль, стоявшая у него в глазах, была невыносимой для одного человека.
Закончив умываться, она спустилась по лестнице вниз и замерла на пороге кухни. Облокотившись о косяк, Анжела растерянно смотрела, как Джош ловко управляется с продуктами.
– Тебе помочь?
– Не надо детка. У меня получится вкуснее. Иди пока посмотри телевизор. Я все принесу.
Про вкуснее Джош не соврал. Сэндвичи у него получались лучше, чем у любого из жителей Сэнт Хиллз. Анжеле ничего не оставалось делать, кроме как забраться с ногами на диван и, закутавшись по плечи в пушистый плед включить телевизор.
– Что интересного показывают в новостях? – наигранно веселым голосом спросил Джош у дочери, ставя на маленький журнальный столик тарелки с аппетитно пахнущими сэндвичами, и сел на диван.
– Я не слушала, – пожав плечами, Анжела прибавила громкость.
«Ученые до сих пор гадают над происхождением метеорита, упавшего на прошлой неделе неподалеку от городка Сэнт Хиллз. Это необъяснимое природное явление вызвало вокруг себя массу споров лучших умов Америки. Его пролет и последующее падение видело несколько местных жителей, но, ни один из спутников не засек его и откуда он мог взяться никто не знает. В лесу, куда он упал много деревьев сломано, а некоторые вырваны с корнем. Однако когда ученные и зеваки прибыли туда, кроме воронки и нескольких небольших обломков ничего найти не удалось. После исследования обломки оказались самым обычным гранитом. Судя по размеру воронки метеорит, был массой с человека».
Дочь барона готовится к свадьбе. Её жених — граф с ангельски прекрасной внешностью, дьявольскими глазами и, по слухам, жестоким характером. Что же ждёт её в новом замке: скука, мучение, или страсть? Вряд ли первое, ведь её новоиспеченный супруг — вампир… Это предыстория романа «Сказки для вампира». Тем не менее, книга является самостоятельным произведением с оригинальным сюжетом.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.