Cказки и мифы папуасов киваи - [73]

Шрифт
Интервал

— Ночью в лесу громко били в барабаны и пели, я сама это слышала. Не оставайся сегодня в доме для мужчин, а приходи спать ко мне, мне одной страшно.

Мумарева к ней пришел, и ночью они услышали те же звуки. «Такого я еще не слышал, — подумал Мумарева. — Не брат ли это поет и бьет в барабан? Ведь он ушел от нас, а куда, я не знаю».

Утром он рассказал односельчанам о том, что слышал, и все решили, что следующей ночью пойдут в лес и посмотрят, кто там поет и бьет в барабан.

Когда стемнело, жители Манавете взяли оружие и еды на дорогу и пошли на звук барабанов. Когда барабаны были уже рядом, все остановились, и Мумарева пошел один.

— Ой, танцует один человек, — воскликнул он, — а столбы тоже поют и бьют в барабаны!

Мумарева посмотрел еще немного и узнал брата. Он бросился к Сабареве, и они обнялись, а потом братья сели, и младший рассказал старшему, почему он ушел из дома.

Сабарева и этерари так и остались жить в лесу, и односельчане отдали Сабареве в жены красивую девушку, а он научил их танцам и песням, которым его научил этерари. Старший брат остался в селении, но, хотя братья жили порознь, они часто навещали друг друга.

61. Как поссорились и помирились два брата

На Дару жили два брата, Меагоре и Мороса. Они работали на своем огороде, охотились на свиней, били рыбу, и так проходило все их время. Собаки Меагоре и Моросы видели, как устают их хозяева, и однажды сказали братьям:

— Почему вы работаете на огороде одни? Давайте мы будем вам помогать.

— Нет, лучше вы смотрите за домом, — ответили им братья, — а мы будем добывать пищу.

— Хорошо,— сказали собаки, и они научились разжигать огонь и готовить еду.

У Меагоре стрелы были хорошие, и рыбы он бил ими очень много, но у Моросы стрелы были плохие, и ему редко удавалось убить хотя бы одну рыбу. И вот однажды, когда братья собирались на огород, Мороса сказал:

— Иди ты один, я заболел, останусь сегодня дома. Меагоре пошел на огород один, но, когда он скрылся из виду, Мороса встал, пошел туда, где лежали стрелы брата, и одну взял себе. На другой день они пошли вместе бить рыбу, и на этот раз Мороса убил рыбы гораздо больше, чем обычно. Меагоре этому удивился, а потом, когда понял, отчего так случилось, очень рассердился на брата и закричал:

— Ты украл у меня стрелу!

— Нет, я у тебя стрел не воровал, — ответил Мороса.

Братья начали драться, и, видя, что хозяева дерутся, начали драться их собаки. Меагоре ранил Моросу, и у того из раны потекла кровь.

Ночью Мороса встал, вышел тихонько, сел в лодку и поплыл. Когда он приплыл в Старую Мавату, жители спросили у него:

— Куда ты плывешь?

— За стрелами, — ответил Мороса. — Старший брат избил меня за то, что я взял у него стрелу, — видите, я весь в синяках, и тело и голова.

— Хочешь, мы дадим тебе стрел? — предложили ему жители

Старой Маваты.

— Нет, я поплыву на север, за реку Флай, — ответил Мороса. То же повторилось в Кататаи, на Параме, в Сумаи, в Иасе и в Дибири. В Дибири Моросе понравилось, и он дальше не поплыл — решил там пожить. Местные жители дали Моросе в жены двух девушек, а также дали ему много стрел, лодку и разной еды. Мороса отправился в обратный путь и в каждом из селений, куда заплывал до этого, он ненадолго останавливался.

— Ты добыл себе стрел? — везде спрашивали его жители.

— Добыл, — отвечал им Мороса, — теперь их у меня много. Наконец он подплыл к родному острову, и его собаки, увидев лодку, закричали:

— Смотрите — плывет лодка, а в ней наш хозяин! Он уплыл один, а возвращается с двумя женщинами, они будут нашими хозяйками!

Собаки Моросы бросились в воду и помогли вытащить лодку на берег. Собаки старшего брата хотели тоже помочь, но собаки Моросы им сказали:

— Не помогайте нам, ваш хозяин избил нашего! Тогда Меагоре сказал Моросе:

— Мы с тобой братья, подари мне одну женщину, а другую оставь себе.

Сперва младший брат ему не ответил, потому что еще сердился, но потом дал ему одну женщину, и они также разделили поровну все стрелы, которые привез Мороса.

62. Сонаре и его шесть слепых братьев

На Киваи жил человек по имени Сонаре, у которого было шесть слепых братьев. Однажды он начал строить дом и захотел, чтобы братья помогли ему. Он им сказал:

— Как это так, что вы ничего не видите и не можете мне помочь?

— Когда мы родились, мы уже ничего не видели, будто мы без глаз, — ответили братья. — Мы не можем подниматься в дом, мы упадем с лестницы.

Сонаре пришлось строить дом одному. Вскоре он сказал братьям:

— Пойдемте со мной сажать огород.

— Такую работу мы делать станем, — ответили они. — Рубить деревья, работать на огороде мы можем, мы боимся только подниматься в дом.

Они все отправились в лес — Сонаре, его жена, которую звали Маде, и шестеро его братьев. Сонаре воткнул в землю между участками палки, подвел к каждой палке брата и сказал, чтобы они рыли канавы. Прямую канаву вырыл один Сонаре, у остальных братьев канавы получились кривые.

— Не залезай на мой участок, рой прямо, — сказал Сонаре тому брату, который рыл ближе других.

— Ой, брат, я не нарочно, у меня так получается, — ответил тот.

И остальные братья тоже сказали:

— Мы не видим отметок.

Вырыв канавы, братья засадили грядки, и Сонаре сказал:


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Арев и Краг

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Змея и бедняк

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Занги-Зранги

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Два брата

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Книга о судах и судьях

Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.