Цитадель Теней [заметки]
1
Ур'лак — низшая форма обращения к чужакам, Враг-без-шерсти.
2
Ир'лак — высшая форма обращения к чужакам, Друг-без-шерсти.
3
Кагэми — живые сгустки темной энергии, разумные тени
4
Своядж — ласковое обращение между братьями, Любимый Брат.
5
Кер-Мар — безволосая
6
Фурри — звероподобные и покрытые шерстью представители мира Ду'тог
7
Нигварха — аналог нашего «ни черта»
8
Т'эрцы — люди
9
Аллод — парящий в пространстве осколок Мира
10
Октуш — 4 ранг в иерархии кагэми. Мастера.
11
Виа — путь, сторона, к которой относятся кагэми. Существует всего три виа: сацуи, халлар, декен.
12
Сацуи — один из виа. Виа убийц.
13
Шиварец — представитель расы мира Ши'вар
14
Эрэдэ — 2 ранг кагэми. Кагэми, чей виа был выбран.
15
Нигварх — аналог «черт/проклятие»
16
Шшир — ящероподобные обитатели мира Кор'т'аф
17
Денром — химеры, представители расы мира Денром.
18
Древо Жизни — священный символ фурри.
19
Демеулик — 0 ранг кагэми. Остаточные воспоминания первых кагэми, появившиеся после их гибели
20
Чисперия — 1 ранг кагэми. Существа, в организме которых пробудились демеулик.
21
Тайро — 3 ранг кагэми. Могут становится учениками Октуш.
22
Амо — так же как и Октуш является 4 рангом кагэми. Учителя тайро.
23
Халлар — один из виа. Ищейки и проводники.
24
Декен — один из виа. Стражи и воины.
25
Дэне эшекей — метки/татуировки на теле кагэми. Хранят все знания о носителе. Меняются с каждым событие в жизни кагэми.
26
Мяргина — «друг» на языке денром.
27
Монады — три древних кагэми, передающие волю Цитадели. Каждая из них является представителем одного из виа.
28
Укусила за хвост — наступила на больную мозоль/насолила
29
Альнас — «дрянная девчонка/мелкая тварь» на шиварском.
30
До-во — истинный облик кагэми.
31
Со-виа — кагэми с одного виа.
32
Бинатанг Бесар — божество фурри.
33
Шу'гал — раса мира Шугали. Практически полностью походят на людей, за исключение механизированных конечностей.
34
Бинатанг Бесар унсер. — пожелание удачи. Дословно — Великий Зверь сопутствует твоей охоте
35
Кораш — люди-демоны из мира Харатас.
36
Лирас — книги, хранящиеся в библиотеке Цитадели и, содержащие информацию о кагэми, мирах и расах.
37
Ноанут — язык кагэми, позволяющий им понимать и общаться с другими расами.
38
Мафарли — милое создание на языке кораш
39
Тульмар — маленькие темные существа, питающиеся падалью. Внешне напоминают помесь свиньи и младенца. Разумны, но не разговорчивы. Видят в силовом спектре
40
Оркениетти — цивилизованные племена фурри
41
Тайпалар — дикие племена фурри
42
Свейя — фурри. «любимая сестра»
43
Утарас — копытное, размерами и массой, как у носорога, внешне напоминает буйвола с двумя парами острых бычьих рогов длиной до полуметра
44
Углис — фур. оскорбление. дословно можно перевести как «желудочная отрыжка болотного слизня»
45
Итклунас — животное, похожее на благородного оленя, но крупнее его раза в полтора
46
Шлас — темная раса торгашей. Своим видом внушают оппонентам полное доверие и те с легкостью жмут им лапы, подпадая под действие магии подчинения шласов, скупая у них все подряд и очень дорого.
47
Кираса — общее название важнейшего компонента старинного защитного снаряжения, прикрывавшего туловище человека и изготавливавшегося из металла или иных сравнительно жёстких материалов. Кираса могла выступать как в роли самостоятельного доспеха, так и в виде одной из составных частей доспешного комплекса.
48
Плюмаж — украшение на головном уборе из перьев типа веера.
49
Гладиус — римский короткий меч.
50
Скутум — прямоугольный ростовой щит с центральной ручкой.
51
Гноллы — гиеноподобные существа, с человеческими торсом, руками и ногами, но головой, хвостом и серо-зелёным окрасом гиены. Хаотичны и жестоки.
52
Кунай — многофункциональный подсобно-хозяйственный инструмент, по своей форме напоминающий рыбу. Так же кунай используют как холодное оружие подобно сюрикэн.
53
Сюрикэн — метательное оружие скрытого ношения (хотя иногда использовалось и для ударов. Представляет собою небольшие клинки, изготовленные по типу повседневных вещей: звёздочек, игл, гвоздей, ножей, монет и так далее.
54
Кусаригами — холодное оружие, состоит из серпа к которому с помощью цепи крепится ударный груз. Длина рукояти серпа может достигать 60 см, а длина лезвия серпа — до 20 см. Лезвие серпа перпендикулярно к рукояти, оно заточено с внутренней, вогнутой стороны и заканчивается остриём. Цепь крепится к другому концу рукояти, или же к обуху серпа. Её длина составляет около 2,5 м или меньше
55
В мире Шивар существует несколько возрастов-статусов: с 0 до 7 — делан (младенец, живет в Доме матери), с 7 до 15 — тлан (ребенок, живет и обучается в лагере), с 15 до 20 — килан (мужчина, в этот период принимают участие в Баджаре дино), с 15/20 до конца жизни — фалан (воин-без-дома, если никто из шиварок не принял в свой Дом), с 15/20 до 120 — булан (воин-дома, живет и служит в Доме жены), с 120 до 160 — долан (воин-муж, занимается преподаванием в лагере), с 160 до 180 — нолан (переживший, уходит на покой и доживает свои деньки в отдалении от всех)
56
Бесшумный Ходок — шим. обозначение убийцы
57
Многоликая Мать — имя Смерти среди шиварцев
58
Зеленоокий Отец — имя Танатоса среди шиварцев
59
Гимат — кор. оскорбление. Имеет тот самый смысл, что и земной аналог из пяти букв.
60
До встречи в Алом Пламени — кор. Земной аналог будет «до встречи в аду»
61
Бу'наг — оскорбление, дословно переводится как «ничтожество, возомнившее себя Воином»
62
Алира — шив. «неразумное дитя», обращение, используемое исключительно для девочек до 5 лет.
63
Херрриф — фур. ублюдок
64
Канррри — фур. тварь
65
Ррракал — фур. мразь
66
Баджаре дино — ритуал, проходящий каждый год на главной площади города. Шиварцы в возрасте тлан выставляются на «продажу-смотрины» перед шиварками любого возраста. В это время они меняют Дом своей матери на Дом своей жены.
67
Низкие — представители рас не-шиварцев.
68
— женщина-партнёр
Дочь друга, зная что я пишу книги, и конкретно сейчас пишу про вампиров, попросила меня написать рассказ по ее сюжету. Главным героем должен был быть мальчик, который случайно нашел бы странный портал. Но он должен был не переместить через него. Наоборот, к нему должен был попасть человек, который бы отдал мальчику амулет. И этот амулет должен был превратить ребенка в вампира. Но не обычного, а лунного. После этого мальчик начал терроризировать округу (дочери друга семь лет и такого слова она не знает, но описанное ей подходит только под это определение)
Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно странной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.
Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.