Цирк - [7]
— Большую часть времени. — Офицер тоже смущен. — Но он чертовски хороший инспектор.
Пиллар закатывает глаза.
— Скажи-ка, — он поворачивается ко мне, — что произошло с Джеком?
— Не ваше дело. — Не знаю, почему защищаюсь. Быть может, потому что не хочу вспоминать. Тем не менее, Пиллар бросает на меня еще один восхищенный взгляд, словно ему нравится, как я огрызаюсь.
— Мы уже на месте? — подскакивает Инспектор Соня.
— Почти, сэр, — отвечает офицер.
— Вам снятся сны, когда Вы засыпаете или это просто дрема? — Пиллару любопытно.
— А я что, спал? — Инспектор чешет затылок и зевает.
Я улыбаюсь. Кажется, инспектор обладает редкой способностью шокировать Пиллара.
— Я рассказывал, что Шляпник говорил детям, что лишь одной девочке под силу остановить бомбу? — спрашивает Инспектор Соня.
— Девочке? — я вскидываю бровь.
— Ее имя случайно не Алиса? — Пиллар не теряет времени даром.
— Нет. — Судя по сонному взгляду Инспектора Сони, он скоро снова заснет. Но прежде чем уснуть, он отвечает. — Дети сказали, Мэри Энн.
— Мэри Энн? — Я смотрю на Пиллара.
— Кто такая Мэри Энн? — Мы оба выпаливаем на одном дыхании.
Глава 6
Площадь Пикадилли, Лондон, 9:06 утра.
Площадь Пикадилли на самом деле не круг. Это некого рода транспортная развязка, больше для общественного движения в Лондонском Уэст Энде. Это оживленное место встречи. Порой, еще и туристическая достопримечательность для тех, кто любит шумные и людные места.
— Говорят, что если человек задержится на Площади Пикадилли, он скорее всего повстречает всех своих знакомых. — Вздыхает Пиллар, когда автомобиль останавливается.
Полицейский офицер будит инспектора, сообщая тому, что мы на месте. Он также советует инспектору стереть слова, написанные маркером на лбу:
Инспектор Шерлок Соня
Был безжалостно разбужен с 9:02 по 9:04
Пусть уже спит себе спокойно.
— Кто это сделал! — рявкает инспектор, глядя в зеркало заднего вида.
— Это все он. — Пиллар указывает на офицера, когда как именно он сделал это всего пару секунд назад. — Но мы спешим. Выбирайся, Алиса. — Он берет меня за руку, и я следую за ним, пока инспектор наказывает в машине невиновного офицера.
— Теперь мы вольны начать свое собственное расследование, — говорит Пиллар, — скажи, если увидишь на площади нечто такое, выходящее за рамки нормальности.
На Площади Пикадилли полно видео — экранов и неоновых вывесок, установленных почти на каждом здании на северной стороне. Даже в раннее время здесь полно людей. В спешке я бросаю несколько взглядов на самые приметные здания, включая Лондон — Павильон, Ресторан «Критериан» и Театр Критериан. Как нам найти кролика в таком огромном месте?
— Я не знаю, что мне искать, — говорю я.
— Ты права. Идем со мной, — зовет Пиллар. — Мы вряд ли найдем какие-либо зацепки во всей этой мешанине.
— Думаете, подсказка кроется в Мэри Энн, а не в Площади Пикадилли? — спрашиваю я.
— Я не знаю, кто такая эта Мэри Энн, — отвечает он. — И пока мы это не поймем, это людное место все, что у нас есть. Я следую за Пилларом, бросая взгляд на наручные часы. Уже почти 9:07.
Пока мы побираемся сквозь толпу и машины, я вижу подземку, часть Лондонской Системы Метро. Что если кролик забрался туда? Надеюсь, что нет.
— Сверху нам будет лучше видно. — Пиллар входит в здание и бежит вверх по ступеням.
Поднимаясь, мы стараемся не заразить остальных своей паникой. До сих пор никто не знает о бомбе, которая вот-вот взорвется в Лондоне. Вид сверху озадачивает еще больше. Отсюда все похоже на Бег по Кругу. Люди спешат во всех направлениях. Я, кажется, не могу найти полицейских.
— Ничего хорошего. — Вздыхает Пиллар. — Не похоже, что здесь для нас найдутся зацепки. И я бы не стал ждать, что кролик припрыгает прямо сюда.
Я сосредотачиваюсь, пытаясь найти следующую подсказку, но это то же самое, что искать иголку в стоге сена. Что если Пиллар прав на счет всего этого. Неужели мы и вправду пытаемся найти здесь кролика? И почему Шляпник до сих пор не связался с нами, если он хочет поиграть?
9:09 утра.
— Что это? — Я показываю на заметную статую в центре площади. Это крылатый, обнаженный мужчина, указывающий луком на туристов. — Это Эрос?
— Эрос для Греков, Купидон для Римлян, — отвечает Пиллар, по — прежнему выглядя потерянным. — Это одна из знаменитейших лондонских достопримечательностей. Но ты, должно быть, уже знаешь об этом.
— Знаю лишь немногое, — говорю я, впрочем, я едва помню, бывала ли я здесь прежде. — Расскажите мне о ней побольше.
— У нас нет времени, Алиса, — посмеивается Пиллар.
— Но что если это — зацепка? — спорю я. — Насколько я вижу, это самая заметная достопримечательность в столь людном месте. Она определенно выделяется.
— В точку. — Пиллар смотрит на нее уже с большим интересом. — Статуя — одна из икон Лондона. — Он начинает перечислять факты, на случай если они смогут вывести нас к чему-либо. — Ее первую в мире отлили из алюминия. Ее установили на бронзовый фонтан, спроектированный Альфредом Гилбертом. Она являет собой символ любви, но все итак об этом знают.
— Не похоже, что Шляпник хочет, чтоб мы исследовали ее. — Я разочарованно поглаживаю подбородок. Воображаемая бомба тикает у меня в голове. Образ взрывающегося кролика сводит меня с ума. Кто только способен на подобное?
После того как Алиса Уандер случайно убивает всех в своем классе, она становится пациентом психиатрической больницы Рэдклиффа. В ее безумстве никто не сомневается. Лишь профессор, курящий кальян, верит в обратное. В то, что путем разгадывания рисунков, фотографий Льюиса Кэрролла он может доказать, что она в своем уме, и отыскать настоящую Страну Чудес.Профессор Картер Пиллар убеждает всю больницу, что Алиса может спасать жизни и ловить монстров из Страны Чудес, которые реинкарнировали в современных преступников.
Что если все то, что вы знали о сказках, ложь?Шестнадцатилетний Локи Блекстар не принц. Его мать призрак. Его единственный друг красный Кадиллак, с которым он поет под радио. У него ангельская внешность, но совсем иной метод действий. Неудивительно, что он был изгнан с небес, но это одна из меньших его неприятностей. Локи нужна работа для того чтобы платить за школу и содержать себя.Тем не менее, у Локи есть редкий дар: он Охотник за Сновидениями. Один из немногих в мире, кто может охотиться и убивать бессмертных демонов в их снах, дабы они никогда не проснулись.Когда же Локи отправили убить шестнадцатилетнюю — девушку вампира, которую местные прозвали Белоснежкой, он окунается в волшебный и опасный мир.
У Питера Пэна был план. Поскольку минуло столетие после того, как Братья Гримм прокляли всех его друзей, он намеревался пробудить свою извечную возлюбленную – Спящую Красавицу. Ой, а вы что, не знали? Все претензии к Гримм. Но в разгар ритуала к нему явилась Злая Королева, которая развела его на сведения о Белоснежке. Или он ей помогает, или она растрезвонит, что для застройки Нетландии в Мире Сновидений он тайно похищает детишек. Покончив с переговорами, Питер продолжает ритуал и воскрешает Спящую Красавицу.
Дьявольское присутствие в сказках, обнажает истоки некоторых наиболее важных и до сих пор необъяснимых элементов сказочного мира.Вещи куда более темные и страшные, о которых, по мнению Братьев Гримм, знать не следует. Намеки здесь излишни, они испортят все веселье. Могу лишь добавить, что за кое-что в Мире Сновидений,.
Семнадцатилетняя Элис Гримм потомок братьев Гримм, единственная во всем мире, кто может обнаружить местонахождение сказочных персонажей, которые даже не подозревают кто они на самом деле.Она направляется в Венецию, где археологи находят 800-летний скелет ведьмы, обнаруженный в городе, который в прошлом изобрел искусство выдувания стекла. Труп окружен семнадцатью хрустальными туфельками, а это значит, что он мог принадлежать настоящей Золушке.С помощью Локи, Охотника за Сновидениями, который способен проникать в сны бессмертных, они оба прослеживают цепь событий, которые ведут к шокирующим подробностям рождения Настоящей Золушки.
Шестой приквел серии, рассказанный от имени Прекрасного Принца. Сможет ли спасти Принц свою возлюбленную на этот раз? Кто такая Помона? И какого цвета Смерть? Все ответы на эти и многие другие вопросы вы сможете найти в очередном приквеле серии Дневников Гримм.
Интрига романа католического священника и писателя-фантаста Н. А. Толстого (1867–1938) «Цари мира» связана с небывалым изобретением русского ученого Филиппова, позволяющим передавать на большие расстояния взрывную электрическую энергию. За изобретением охотятся масоны-сатанисты, французские власти и итальянская каморра…
Интернет-легенда о хаски с чудовищной улыбкой может напугать разве что впечатлительного подростка, но хаски найдет средства и против невозмутимого охранника богатой дачи…
В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.
Весь вечер Лебедяна с Любомиром, сплетя перста, водили хороводы, пели песни и плясали в общей толчее молодежи. Глаза девицы сверкали все ярче и ярче, особенно после того, как Любомир поднес ей пряный сбитень. Пили его из общего глиняного кувшина и впрогоряч. Крепкий, пьянящий напиток разгонял кровь и румянил щеки, подхлестывая безудержное веселье и пробуждая силы для главного таинства этой ночи. Схватившись за руки крепче прежнего, молодые прыгали через костер, следя за тем, как беснуются сполохи смага, летя вослед.
Маленький Ноа по ночам задыхается, просится домой и не узнает свою маму Джейни. Что делать матери-одиночке, жизнь которой и без того грустна: принять страшный диагноз врачей или поверить невероятной идее эксцентричного психиатра о переселении душ? Психиатр убежден: Ноа перестанет страдать, когда душа, живущая в нем, найдет свою семью из прошлой жизни. По мнению Джейни, реинкарнация — это ненаучная ерунда. Или все же нет?
Оконченное произведение. Грядет вторая эра воздухоплавания. Переживут ли главные герои катаклизм? Что ждет их в новом мире? Открытие забытых небесных островов, продолжение экспансии островитян, восстания челяди,битва держав за место под солнцем на осколках погибающего континента. Грядущий технологический скачек, необычная заморская магия, новые города, культуры и жизненный уклад содрогнут когда-то единую Некротию...
После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.
Чума, Что Страшнее Смерти Алиса и Пиллар должны остановить Монстров Страны Чудес, которые захлестнули неизлечимой болезнью целый мир. И самая большая проблема состоит в том, что мир просто обожает монстров. Лекарство Дороже Жизни Единственный способ спасти мир — забраться на другую сторону света и заглянуть в темное прошлое Льюиса Кэрролла и Пиллара. Правда Страшнее Вымысла На этот раз, цена спасения мира слишком высока. Алисе придется жить с последствиями логического безумия мира, что окружает ее. Выяснит ли Алиса кто такой Пиллар на самом деле? Чего он хочет? Найдет ли она в себе храбрости сразиться с одним из Монстров Страны Чудес, которого считала хорошим другом? И если так, то готов ли этот мир к правде?
Алиса Уандер получает предложение от Монстра — Чудесника. Небольшая помощь в обнаружении Шести Невозможных Ключей в обмен на знание о том, кто она такая на самом деле и зачем убила своих одноклассников в школьном автобусе. Алиса соглашается, сознавая, что последствия подвергнут опасности целый мир. В одном шаге от правды, она понимает, что ей нужен Пиллар. Но Пиллар исчез. Он не появится на протяжении долгих четырнадцати лет. Только если она не отыщет способ вернуть его обратно. Быть может, число 14, написанное на стене ее палаты — подсказка.