Ты останешься с этой паршивой парочкой, чтобы изображать покойника. Так будет лучше для тебя.
АГОСТИНО(надев цилиндр и встав перед дверью). Остановись, Рита!
РИТА(отстранив его, открывает дверь). Я вас не боюсь, дон Агостино. Пусть я неграмотная, но я поняла, у кого настоящий цилиндр: у старого сумасшедшего. (Выходит, поднимается по лестнице и идет направо по переулку.)
РУДОЛЬФО. Дон Агостино… Донна Беттина… Она уходит…
АГОСТИНО. Беги догони ее! (Помогает ему надеть фрак официанта.)
БЕТТИНА(спешит к балкону). Рита, Рита!
РУДОЛЬФО(взбегает по лестнице, выходит на балкон и замечает, что на нем нет туфель). Туфли!
БЕТТИНА(к Агостино, оставшемуся внизу). Туфли!
АГОСТИНО(хватает первую попавшуюся туфлю и бросает ее наверх). Держи!
РУДОЛЬФО(глядя в ту сторону, куда ушла Рита). Рита! Рита!