Циклон «Блондинка» - [37]
— А теперь нам следует поторопиться! — взволнованно проговорила девушка и наугад повернула первую попавшуюся рукоятку, в результате чего в утробе машины что-то взревело и заскрежетало.
Желая исправить ошибку, Эвелин для начала включила сирену, затем быстро щелкнула включателем фар, и шум — бог весть отчего — смолк Лорд постепенно проникся уважением к столь своеобразному способу вождения автомобиля: Эвелин всякий раз нажимала не на ту педаль или хваталась не за ту рукоятку, за какую полагалось бы, и все же машина двигалась в нужном направлении.
— Нет уж, теперь мы должны остановиться! — не терпящим возражений тоном заявил профессор. — Я намерен побриться и причесаться. Дайте, пожалуйста, мой несессер.
— Пожалуйста! — Она не глядя кинула несессер на заднее сиденье и угодила в фару, которая лежала там же; сама Эвелин в сердцах выскочила из машины.
Баннистер пристроил на сиденье автомобильное крыло, чтобы зеркало и мисочка с мыльным раствором стояли на твердом, и педантично принялся за бритье.
Эвелин тем временем, чуть поодаль от машины, в нетерпении вышагивала взад-вперед по шоссе, хотя не мешало бы ей с большим интересом отнестись к мании профессора. Тогда у нее была бы возможность увидеть, как Баннистер достает из несессера эмалевую шкатулку, крышка которой украшена керамической фигуркой Будды, и выкладывает оттуда бритвенные принадлежности.
Да-да, в шкатулке с «Созерцающим Буддой» его лордство хранил свою безопасную бритву и поэтому возил с собой шкатулку в несессере! И разумеется, он и понятия не имел, что является обладателем самого дорогого бритвенного прибора в мире — стоимостью ровно в миллион фунтов стерлингов.
Бесшумно накрапывал дождь. Дворники с тихим шорохом ритмично двигались из стороны в сторону по треснутому ветровому стеклу.
Навстречу попались несколько тележек, груженных фруктами и дровами.
Вдали показался Лион. Встречное движение стало оживленнее, и взамен потерянного автомобильного гудка Эвелин, дабы избежать дальнейших осложнений, запустила оглушительно ревущую сирену, а точнее сказать, попробовала поочередно включатели сирены, выдвижной пепельницы и задних фар. Кто их тут разберет, все эти кнопки и рычажки: все они одинаковые и все одинаково подчиняются простому нажатию пальца. На сей раз обошлось без особых неприятностей; лишь однажды, на повороте, «альфа-ромео» опрокинул тележку с дровами, но инцидент был улажен с помощью нескольких франков. Дальнейший отрезок пути они миновали также благополучно: ценою трех цыплят, пастушьей собаки и двух велосипедов.
— Машина тает прямо на глазах, — подавленно заметил лорд.
Эвелин, стиснув зубы, вела автомобиль.
Впереди Лион! Можно будет купить одежду и помыться. Вот только бы движение не было таким оживленным! До сих пор Эвелин то и дело приходилось сигналить сиреной. А в городе не погудишь — незачем привлекать к себе излишнее внимание… Что там опять такое? Вода в радиаторе закипела! Мучительные десять минут в окружении толпы зевак, но наконец все улажено, и машина движется дальше. Правда, крышка от радиатора осталась на дороге, но не беда. Впереди Лион, и значит, все неприятности позади!
Однако радость оказалась преждевременной.
Путешественники достигли окраины города. Теперь бы только незаметно добраться до первого магазина готового платья. И тут заело сирену! Эвелин в отчаянии хваталась то за рычажок сирены, то за руль, отчего машина пошатывалась, как пьяная. Проклятая сирена ревела не умолкая. Профессор пытался помочь Эвелин, однако у него была свободной лишь одна рука: другая застряла между снятым крылом и остовом разодранного сиденья. Навстречу летел грузовик, но пассажиры «альфа-ромео» были заняты лишь тем, что пытались выключить сирену. Злополучный рычажок не поддавался. Раздался отчаянный визг тормозов: огромный грузовик выписывал невероятные зигзаги, пытаясь избежать столкновения в лоб. Эвелин тоже всей тяжестью тела налегла на тормоз и вывернула руль влево, опрокинув попутно тележку с фруктами, и буквально физически ощутила близость пронесшегося совсем рядом громоздкого камиона.
Ура, уцелели, можно ехать дальше!
Но с сиреной надо что-то делать: ревет и ревет не переставая, с ума можно сойти!
— Разбейте ее! — прорыдала Эвелин.
Автомобиль въехал в город под неумолкаемые трубные звуки, словно пожарная машина. Испуганные жители выглядывали из окон, прохожие удивленно останавливались на улице, а мясник, кидая на весы кусок мяса, говорил покупателю:
— Последнее время что ни день, то где-нибудь горит…
Эвелин, бросив руль, в отчаянии схватилась за голову.
— Оборвите провод! — истошно крикнул профессор.
Эвелин тотчас же выполнила этот совет, в результате перестали работать дворники.
— Оставьте! Ни к чему не прикасайтесь! — горячо взмолился профессор.
Наклонившись вперед, он сам оборвал нужный провод. К счастью, в этот момент они находились в безлюдном переулке, — к счастью, потому как машина какое-то время ехала по тротуару, и Эвелин лишь в последнюю секунду резко крутанула руль, после чего автомобиль, объехав столб, снова вернулся на мостовую.
— Ну конечно, — обиженно сказала Эвелин, — стоит мне проявить ловкость, так вы этого вроде бы и не замечаете. Похвалы от вас не дождешься.
Это захватывающее повествование о приключениях современного Остапа Бендера. Главный герой Иван Горчев сменил добрый десяток профессий. Он был пианистом, матросом, тренером по теннису, водителем такси, биржевым маклером… Живой ум, наблюдательность, стальные мускулы и искрометный юмор помогают ему преодолеть самые невероятные преграды, чтобы завоевать руку красавицы Аннет.
Имя венгерского писателя Енё Рэйтё (пишущего также под псевдонимом П. Ховард), мало известно широкому кругу наших читателей. В предлагаемый сборник включены романы «Проклятый берег», «Белокурый циклон», «Невидимый легион» и «Карантин в Гранд-отеле». Кажущаяся простота языка, незатейливость сюжета — особенности стиля этого писателя, отличающие его от других авторов, пишущих в детективном жанре.Романы, несомненно, заслуживают внимания читателей и будут приняты с большим интересом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как важно порой оказаться в нужном месте в нужное время!Промышлявший темными делишками безработный матрос Джон Фаулер, спасаясь от преследования полиции, решил спрятать концы в воду и записался во французский Иностранный легион. В этот момент он и помыслить не мог, что совершает самый удачный шаг в своей жизни. Ведь тяжелая служба в Иностранном легионе и ожидавшая его опаснейшая экспедиция в непроходимые джунгли Экваториальной Африки оставляли мало шансов даже на простое выживание. Об удаче мечтать и вовсе не приходилось.
Вор-медвежатник Теобальд Пенкрофт, разменяв пятый десяток, решил наконец-то уйти от дел. Бедолага вовсе не хотел, чтобы желанный душевный покой обернулся покоем вечным. Но не зря его прозвали Неудачником. Передряга, в которую он угодил напоследок, грозит ему виселицей.Чтобы избежать столь невеселой перспективы, Пенкрофту приходится заключить сделку с весьма сомнительным типом, которому вдруг зачем-то понадобилось его имя. Взамен Теобальд Пенкрофт получает безупречные документы на имя Бенджамина Вальтера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
Конец XIX века. Викторианская Англия. Время строгих правил и незыблемых устоев. Девушке без имени и состояния нелегко устроить свою судьбу в обществе, полном предрассудков. Поиски выгодной партии в столице могут обернуться трагедией для наивной соискательницы, не обладающей жизненным опытом и доверчиво взирающей на большой город. Среди множества незнакомых людей нетрудно запутаться, приняв злодея за добряка, а свою любовь – за случайного встречного. Вместо объятий любящего жениха она рискует угодить в лапы маньяка.
Ужас и отчаяние с головой накрывают молодую мать-одиночку Юлю, когда в разгар дня из ее квартиры дерзко похищают 11-месячного сынишку. Но через некоторое время выясняется, что малыша никто и не крал! Ребенок цел и невредим: всего-то брошен посреди торгового центра с запиской-отказной от имени его матери… Как такое может быть?! Юля уверена, что все случившееся – ужасная ошибка! Но органы опеки настроены иначе: мамашу нужно лишить родительских прав! Девушка не понимает, кому потребовалось так подставлять ее и разлучать младенца с матерью… Но главный вопрос: сможет ли она вернуть сына домой?!
Действие происходит в Запорожье, металлургическом центре Украины во время правления Брежнева. Молодой человек Андрей, поступив в мединститут, окунается в атмосферу ВУЗов периода застоя. Разочаровавшись в своем выборе, он не знает, будет ли учиться дальше. Андрей знакомится с девушкой Лидией из андеграундной молодежи. Она ведет праздный образ жизни, злоупотребляет алкоголем, тяготеет к преступной среде. Герои романа встречаются с представителями разных слоев общества, показано всеобщее оболванивание, фальшь и социальное неравенство, царящие в лагере социализма.
Расследуется внезапная и загадочная смерть лучшей преподавательницы и репетитора в музыкальном училище Анны Карловны по прозвищу Инквизиция. Подозрение падает на ее учеников и любовниц мужа убитой… («Пируэт Бильман») Даже уйдя от мужа, Ева была защищена его заботой, жила спокойно и обеспеченно. Но случилось непредвиденное — бывшего супруга подставили, и Ева решила действовать, понимая, что надо спасать его и себя… («Пыльная корона»)
У многих людей есть секреты, и скромная библиотекарша городка Читтертон-Феллс не исключение. Возвращаясь домой, унылая старая дева забывает обо всем, погружаясь в мир пылкой любви и неутолимых страстей, падая в объятия самого прекрасного и самого мужественного возлюбленного, имя которого ласкает слух. Каризма…Вот только в один прекрасный день бедную библиотекаршу, питавшую слабость к любовным романам, находят мертвой на ее рабочем месте. И труп обнаруживает, конечно же, неутомимая Элли Хаскелл, которая и сама тайком почитывает дамские романы.
Египет полон загадок, как древних, так и вполне современных. И если человек питает здоровый интерес к приключениям, эта страна для него сущий клад. Амелия Пибоди не просто обожает загадки, она одержима любопытством, которое порой заводит ее слишком далеко. Древние сокровища Египта как магнитом притягивают мошенников всех мастей, и сыщице-любительнице есть где развернуться.Загадочный русский и юная красавица, странный бродяга в арабском бурнусе, но с рыжими английскими вихрами кружат вокруг Амелии, словно приглашая ее включиться в детективный хоровод, но она твердо намерена посвятить этот археологический сезон любимой науке.
Кто бы мог подумать, что в угрюмом и чопорном Лондоне, с его сыростью, туманами и светскими чаепитиями, могут разгореться такие нешуточные страсти! Столица Британии ошеломлена и испугана: по улицам разгуливает странное существо, в наряде древнеегипетского жреца и леопардовой накидке. И ладно бы просто разгуливало, так нет же — там, где появляется пришелец из древних времен, немедленно кто-то умирает, да еще насильственной смертью.Амелия Пибоди, разумеется, не в силах пройти мимо таких загадочных событий.
Музейных работников принято считать людьми тихими, неприметными и скучными. Поверьте, это совсем не так! Ведь музейные ценности — лакомый кусок для грабителей, специалистов по фальшивкам и прочего криминального люда. В этом давным-давно убедилась Вики Блисс, героиня книги. И ничуть не удивилась, когда в кармане безымянного покойника обнаружили вещицу, которой нет цены. Знаменитый Талисман Карла Великого! И что тут такого? — спросите вы. Мало ли какие ценности люди таскают в карманах... Все так, вот только точно такой же Талисман хранится в музее, где трудится Вики.