Чужой космос: миссия на Элледию - [35]
Послышался щелчок, жужжание, затем предмет в руке Нолан ярко сверкнул.
Лэнфорд вздрогнул, взмахнул руками и замер в причудливой позе, слегка приоткрыв рот. Нолан сразу же подняла фризар.
— Что за идиотские шутки?! — прорычал Нил, когда вновь обрел способность двигаться.
Леура не обратила на его негодование внимания и молча выжидала. Потом нацелила свое устройство на Курца, Ирвинга, Перову и Питерса. Раздалось несколько щелчков, и через секунду Марк, Стив, Кеннет и Дана вздрогнули, как и лейтенант. В следующий момент они застыли, словно внезапно отключенные роботы. Они выглядели до того потешно, что даже Серов не смог сдержать улыбки.
Подождав немного, Нолан повернулась к Виктору и усмехнулась:
— Видите, полковник, какие чудеса может творить простая игрушка?
Теперь Серов понял, что было у Леуры в руке. Странным устройством оказался обычный парализующий фаннер. Такие вещицы пользовались популярностью у молодежи, любившей глупые розыгрыши.
— Это и есть ваш способ проверки? — скептически спросил Виктор.
— Он надежен, не сомневайтесь.
— Что-то не верится.
— Этот способ — заслуга Алана. И я лично видела фаннер в деле. Один из поселенцев решил пошутить над своим другом и не знал, что тот уже заражен паразитами. После того как парень включил эту штуку, его зараженный приятель замер, потом истерически захохотал и у него начались судороги. Это было похоже на приступ эпилепсии. Через минуту он потерял сознание. То же самое случилось позже и с несколькими другими поселенцами. Когда тело носителя на несколько секунд парализует, что-то происходит с этими гнусными паразитами. Им такие шутки определенно не нравятся.
— Настоящее научное объяснение, — сказал с усмешкой Серов.
— К сожалению, мы не смогли узнать, что именно так действует на этих тварей. Алан предположил, что паразиты реагируют на парализующий разряд. Возможно поэтому зараженные люди и теряют сознание. Паразиты, контролирующие их разум и тела, сами отключаются на время. Но, как видите, с вашими людьми такого не случилось.
— Значит, — сказал Виктор, — вы уверены в надежности такой проверки?
— Абсолютно, — кивнула Леура. — У меня три таких фаннера.
— Будем надеяться, что вы не ошибаетесь.
Серов все еще сомневался, что это оптимальный способ выявления паразитов, но решил довериться Нолан.
— Мы с вами тоже проверим друг друга, — произнес Виктор таким тоном, что у Леуры и Эрвина не возникло желания возражать ему или препираться.
Полковник взял фаннер, и, разобравшись в нехитрых настройках, положил его на стол и включил таймер. Затем отошел назад. Через десять секунд послышались уже хорошо знакомые щелчки и жужжание. Серов, Нолан и Батлер вздрогнули и оцепенели, ожидая, когда окончится действие парализующего разряда. Затем переглянулись.
— Ну что ж, леди и джентльмены, — сказал через некоторое время Виктор, — думаю, пора поздравить всех нас с вступлением в закрытый клуб. «Клуб настоящих людей» — так мы его назовем. Только не теряйте членский билет. Можете взять оружие.
Лэнфорд, Ирвинг и Курц подняли с пола оружие и встали, не зная, что им делать дальше.
Серов повернулся в сторону Нолан:
— Пусть тоже послушают вашу историю.
Глава 23
На крейсере «Одинокий Волк» происходили события, которым обычный человек вряд ли смог бы дать объяснение, поэтому ничего не поняли и двое их очевидцев: рядовые Макс Панин и Билл Хант, задраившиеся сейчас в одной из кают с оружием в руках.
То, что происходило на корабле за последние сутки, не поддавалось никакой логике.
Все началось, когда появились люди из поселения. Их пустили на корабль, и они попросили направить к ним техников, объяснив, что срочно нуждаются в квалифицированной помощи и давно ждут ее. Вскоре после того как пришли поселенцы, несколько человек на корабле потеряли сознание, а еще спустя несколько часов стало происходить нечто и впрямь необъяснимое.
В одном из отсеков произошла перестрелка. Неизвестно, что послужило ее причиной, но только когда дежурные на вахте Панин и Хант появились там, они застали нескольких спейсаров, стрелявших друг в друга. Причем у двух из них было оружие неизвестного типа: узкие блестящие трубки с рукояткой. В результате этой, лишенной на взгляд Панина и Ханта всякого смысла перестрелки, трое солдат были убиты, а четверо ранены. Психиатр Марианна Левина предположила, что это временное помешательство, и дала уцелевшим в перестрелке спейсарам успокоительное.
Из файла судового журнала: «В два ноль пять по местному времени в отсеке 2 произошло вооруженное столкновение между семью рядовыми. В результате перестрелки трое рядовых убиты, четверо ранены. Оружие, изъятое у спейсаров, инициировавших нападение, изучить не удалось, так как оно деструктурировалось в течение двух минут после начала осмотра. Откуда у них появилось это оружие и почему они стреляли в других солдат — неизвестно. Версия профессора Левиной: это временное психическое расстройство, но чем оно было вызвано, тоже неизвестно. Возможно, это связано с людьми из поселения, прибывшими на корабль за три часа до происшествия. Мы продолжаем наблюдать за ранеными. Я поручил усилить охрану судна. Мною также отдано распоряжение о не допущении посторонних на корабль. Запись сделал капитан Дмитрий Назаров. 15. 6. 11-10. 2310».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
Никому не дано знать, куда судьба забросит его завтра. Может — на обычную вечеринку, а может — и в иной мир, изнывающий под колдовским гнетом зловещего Владыки, где на всех, не поддавшихся его магии, ведется безжалостная охота, из казней устраиваются шоу, а право выступить в роли палачей разыгрывается в лотерею. Сумеет ли выжить в Скайлене еще вчера обычный парень, сумеет ли одолеть темные чары и одержать победу над силами зла, и что окажется для этого самым важным и нужным: подаренные магией сверхъестественные способности или любовь?
Сталин, Иван Грозный и Дракула — что между ними общего? Все эти люди вошли в историю Европы как самые одиозные и кровожадные правители, поработители народов и тираны. Но не только! Они были родственниками! В книге на основе анализа секретных архивных документов и исторических изысканий приводятся убедительные тому доказательства! Сталин был потомком двух самых жестоких и беспринципных политиков человечества, что и стало роковым для истории России фактором!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.