Чужое сердце - [54]
– Не надо было рыскать в темноте и пытаться забраться в чужой дом, – сказал он.
– Прежде чем нападать на меня, следовало поинтересоваться, кто я такой.
Алекс презрительно фыркнул.
– Да, да, прекрасная идея, если хочешь, чтобы тебе вышибли мозги. Что-то я не припомню случая, чтобы кто-то подходил к злоумышленнику и вежливо спрашивал у него удостоверение личности. Преступника обычно сначала скручивают и лишь затем задают вопросы. Если поступать по-вашему, на улице не выживешь и десяти минут.
– Откуда мне это знать? В отличие от вас я не обитаю на улицах.
Алекс стремительно вскочил со стула, отчего тот покачнулся и упал спинкой назад.
– Ваше счастье, что Кэт узнала вас. Потому что за придурка я бы точно врезал вам гораздо сильнее.
– Прекратите! – воскликнула Кэт. – Мы же здесь все друзья. Или вы забыли? Да, произошла ошибка, но через пару месяцев мы лишь дружно посмеемся над ней.
Алекс сильно сомневался, что он или Спайсер когда-нибудь сочтут это смешным, но спорить не стал. Кэт и без того была уже вся на нервах. Он молча поднял стул и снова сел. Они со Спайсером продолжали с ненавистью смотреть друг на друга.
Тем временем Кэт закрутила крышку на флаконе с перекисью и, поставив его на стол, мягко отчитала незваного гостя.
– Почему ты не позвонил мне и не предупредил, что приедешь? Ничего такого не произошло бы.
– Хотел преподнести тебе сюрприз.
– И ты его преподнес. Еще какой! – игриво воскликнула она.
Вернее сказать, наигранно. Улыбка тоже получилась натужной. Алекс понял: Кэт отнюдь не рада видеть доктора Спайсера, хотя и представила его как друга. Внутренний голос подсказывал ему, что Спайсер для нее не просто друг. Когда она вежливо поинтересовалась у него, как прошел полет, ее вопрос прозвучал вымученно.
– Вас покормили в самолете? Может, тебе что-то приготовить?
– Я не ел то, что мне принесли. И я знаю, как ты готовишь. Но в любом случае спасибо.
– Кофе?
– Только не мне.
– И не мне.
– В таком случае пойдемте лучше в гостиную. – Ни тот, ни другой даже не пошевелился, и Кэт была вынуждена остаться в кухне. – Даже не верится, что ты прилетел в Сан-Антонио, – сказала она Спайсеру. – Вот уж не думала, что тебе потянет в провинцию.
– Из того, что я пока видел, все мои ожидания оправдываются.
– Ну, спасибо!
Ее слова были сказаны в шутку, но, похоже, Спайсер принял их всерьез.
– Нет-нет, не нужно понимать меня буквально. У тебя симпатичный дом, – он обвел придирчивым взглядом комнату. – Правда, он не идет ни в какое сравнение с твоим домом в Малибу.
– Верно, здесь, в Сан-Антонио, все дома рядом с морем давно заняты, – Кэт нервно рассмеялась собственной шутке. Ни Алекс, ни Спайсер даже не улыбнулись, переложив всю инициативу в разговоре на ее плечи. – И когда ты решил ко мне прилететь, Дин?
– Это было спонтанное решение. В последние несколько дней у меня было всего несколько пациентов. Я решил слегка передвинуть наши с ними встречи и взять несколько дней отпуска.
– Спонтанное или нет, я в любом случае рада тебя видеть.
Она лгала, и Алекс это знал. Как, впрочем, и Спайсер.
– Вообще-то время ты выбрал удачно, – продолжила Кэт с наигранной веселостью. – Мы как раз возвращались с ужина, который давали Вебстеры.
Спайсер в ответ хмыкнул нечто невнятное.
– Нэнси Вебстер организовала сбор средств в пользу «Детей Кэт».
– Как мило с ее стороны.
– Там собрались все сливки общества Сан-Антонио.
– Это мне мало о чем говорит.
Алекс восхитился самообладанием Кэт. Она не только пропустила мимо ушей оскорбительную фразу Спайсера, но и продолжала улыбаться как ни в чем не бывало.
– Женщины были просто в восторге от возможности познакомиться с Алексом.
Спайсер повернулся к нему.
– Ты коп, я правильно понял?
– Бывший.
Очередное презрительное хмыканье.
– Теперь Алекс пишет детективы. И даже успел сделать себе имя. Ты читал что-то из его книг?
Спайсер посмотрел на нее так, как будто сама идея показалась ему шокирующей.
– Нет.
– По-моему, стоит прочесть, – спокойно произнес Алекс.
– Не вижу причин, почему я должен это сделать.
– Думаю, вы могли бы почерпнуть кое-что для себя полезное. Например, основы самообороны.
Спайсер вскочил на ноги, однако тотчас же покачнулся и, чтобы сохранить равновесие, был вынужден схватиться за спинку стула. Алекс подавил очередную злорадную улыбку.
Кэт тоже вскочила на ноги, чтобы помочь кардиологу сесть на стул. Как только тот вновь принял сидячее положение, она встала руки в боки и, не выдержав, раздраженно заявила:
– Знаете, вы оба сидите у меня в печенках. Я тут пытаюсь строить из себя миротворицу или судью на футбольном поле. Ни одна из ролей меня не устраивает. Быстро прекратите оба. Вы ведете себя как два козла. Причем из-за пустяка.
– Из-за пустяка? Я бы не стал так говорить, – возразил Спайсер и потрогал царапину на щеке.
– Подумаешь! Тоже мне травма, – отмахнулся Алекс.
– Это как сказать, – вспыхнул Спайсер. – Более того, вы угрожали сломать мне руку.
– Дин!
– Потому что я принял вас за вора-домушника. А оказалось, что вы всего лишь болван, который имеет привычку бродить в темноте.
– Алекс!
Тот поднялся из-за стола.
– Ладно, проехали, Кэт. Какая разница. Если не ошибаюсь, я слышал, как к дому подъехало мое такси.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Вся Америка погрузилась в траур: умер маленький сын президента. Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что всему виной неизвестное смертельное заболевание, и только у супруги главы государства возникают подозрения, что жизнь ее ребенка оборвалась вовсе не случайно… Обезумевшая от горя первая леди решает во что бы то ни стало узнать правду и поручает молодой журналистке Барри Трэвис провести независимое расследование. Пытаясь разобраться во всех обстоятельствах этого запутанного дела, Барри попадает в лабиринт тайн и интриг, обнародование которых может стоить девушке жизни…Ранее роман выходил под названием «Эксклюзив».
Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…