Чужое прошлое - [6]

Шрифт
Интервал

– Мне нравится, – ответил Дэвид. – Уже через пару месяцев я мог бы жить здесь.

Я улыбнулась, совершенно уверенная, что очень скоро он решится на покупку одного из наших объектов.


Я показала ему шесть вариантов, и Дэвид восторженно отзывался о каждом из них. Но к моменту, когда мы вернулись в офис, он так и не дал понять, что принял какое-то решение.

– Я свяжусь с вами через несколько дней, – сказал он.

– Отлично! – улыбнулась я. – Буду ждать с нетерпением.

– Как успехи? – спросила Софи, когда я вошла в офис.

Я нахмурилась. Несколько посетителей, разглядывавших дома на рекламных щитах, с интересом посмотрели на нас, услышав ее вопрос.

– Можно тебя на минутку? – спросила я и зашла в кухню. Софи влетела за мной, но улыбка сползла с ее лица, когда я напомнила ей, что не стоит задавать подобные вопросы на весь офис. – Черкни мне электронное письмо или же тихонько спроси, если народу много.

– Прошу прощения, – смущенно пробормотала она.

Вошла Рейчел и стала наливать воду в чайник.

– Все нормально.

Я предпочитала не устраивать ей выговоров, когда рядом был кто-то еще.

Однако Софи переживала всего несколько секунд, потом легонько толкнула меня в бок со словами:

– Ну, как все прошло с тем парнем? Он просто прелесть, так ведь?

Я рассмеялась.

– Я заметила, что он тебе понравился.

– Высокий, темноволосый, симпатичный, – задумчиво протянула она. – К тому же спортивный. Просто класс. Рейчел тоже так думает.

– Вовсе нет!

– Еще как да. Жаль, что для нас он немного староват.

Я вскинула брови.

– Он мой ровесник, спасибо.

– Вот и я о том же.

Рейчел, уже пунцовая, ткнула ее локтем, и я оставила их разбираться между собой.

Уже перед самым закрытием офиса, я собрала совещание, хотелось придумать еще вариантов для Дэвида. Вместе мы составили список из шести домов, которые, как нам казалось, должны были ему понравиться, и я отправила ему письмо с вопросом, хочет ли он посмотреть какой-нибудь из них.

Он сразу же ответил:

Звучит очень заманчиво. Мне особенно понравился третий из сегодняшних, тот, что с видом на ипподром. Но сначала мне нужно утрясти все дела с ипотекой – и скоро я с вами свяжусь.

Я вздохнула. Он же говорил, что уладил все дела с ипотекой. Похоже, он оказался еще одним клиентом, решившим морочить мне голову. По опыту я знала, что пока ипотека не гарантирована, никто серьезными поисками не занимается. Я решила, что больше мы его не увидим, но написала ему, что он может обратиться ко мне за рекомендациями финансового консультанта.

И снова сразу ответ:

Обязательно. До скорой встречи.

Глава 2

Приехав домой, я прошла через весь дом на звук веселых возгласов, раздававшихся из сада. Я незаметно встала у окна, выходившего во внутренний дворик, и смотрела, как Рори бежит по лужайке к бассейну-лягушатнику, плещется в нем и радостно визжит. На земле лежал шланг, наполнявший бассейн, – вся вода расплескивалась, как только Рори прыгал в него. Джо в одних шортах сидел на террасе с бутылкой пива в руке. На столе перед ним лежала электронная книга: одним глазом он поглядывал в нее, а другим присматривал за Рори.

– Привет, мои мальчишки! – сказала я, и муж подпрыгнул от неожиданности. Я поцеловала его в щеку.

– Привет. – Он поставил бутылку на пол, я нагнулась, подняла ее и вернула на стол. – Как день прошел?

– Нормально. – Я присела рядом с ним и отхлебнула пива. – Несколько часов возила одного клиента по объектам, ни одни из которых он, похоже, не купит.

– А, прожигатель времени, – отозвался он. – Ну, и такие бывают…

– Не одному тебе тратить время впустую! К тому же, – проговорила я, глядя Джо прямо в глаза, – тот был очень симпатичный…

– Приятное с полезным, – рассмеялся муж.

Джо – отец-домохозяин. Мы были женаты уже несколько лет, и все-таки стало неожиданностью, когда я забеременела. Джо работал в сфере информационных технологий, и хотя ему хорошо платили, он не очень был доволен работой и хотел каких-то перемен, в то время как мне работа доставляла истинное удовольствие, и зарабатывала я гораздо больше его. Мне не хотелось нанимать управляющего и даже частично выпускать дела из рук, так что когда Джо предложил, что станет сидеть дома с ребенком, я с радостью ухватилась за эту возможность. Рабочий день у меня был ненормированный, и я знала, что никогда не найду няню или садик, которые могли бы по первому требованию допоздна присматривать за Рори. Мы были типичными будущими родителями, считавшими, что с рождением ребенка наша жизнь не очень-то изменится. Джо клялся, что сможет выполнять разовые заказы, пока Рори спит, и я ему поверила. Первый год нас обоих очень многому научил.

Сейчас продажи недвижимости упали по всей стране, и никаких признаков скорого улучшения ситуации не наблюдалось. Мне приходилось работать все больше и дольше, чтобы и клиенты были довольны, и лишних сотрудников не нанимать. Любые планы провести с Рори несколько дней подряд неожиданно нарушались. А два дня назад Джо сказал мне, что его навыки уже три года как устарели, и он внезапно обнаружил, что больше не может претендовать на некоторые вакансии, поскольку технологии развиваются стремительно. От мысли о том, что я становлюсь единственной «добытчицей», меня охватывал панический страх. Я не то чтобы была против, просто сделок было немного, и я не могла придумать способ увеличить продажи. К тому же я переживала о сдачи моей недвижимости. Все дома еще были в ипотеке, и из-за единственного неплательщика или внезапно съехавшего жильца мы будем терпеть убытки по сотне фунтов каждый месяц. А если недвижимость не продается, свою я тоже не смогу продать. Или смогу, но в убыток себе. Все эти мысли не давали мне спать по ночам. А Джо… Меня не покидало дурное предчувствие, что он просто перестал искать работу. Он менял тему, когда я об этом заговаривала, а я не могла заставить себя надавить на него.


Еще от автора Мэри Торджуссен
Ты все ближе

Руби была несчастлива в браке — детей нет, муж контролирует каждый ее шаг, жизнь превратилась в рутину, — но ей не хватало смелости все изменить. Пока она не встретила Гарри. Вместе они готовы начать новую жизнь и даже разработали идеальный план — вот только ему не суждено было осуществиться. Жизнь Руби рухнула, и она потеряла все. А тем временем вокруг начинают происходить странные и угрожающие события: звонки, письма, преследования…


Пропавший

Ханна Монро поздним вечером возвращается домой, к своему возлюбленному Мэтту Стоуну. Но Мэтт исчез. Исчез без следа. В буквальном смысле слова: вместе с ним пропали не только его личные вещи, но и каждое сообщение, каждая фотография, каждое упоминание о нем в соцсетях. Будто и не было такого человека.Ханна готова пойти на все, чтобы найти Мэтта. Но чем больше она пытается узнать о произошедшем, тем сильнее ее затягивает в круговорот событий. И постепенно Ханна понимает: единственный выход из ситуации – принять шокирующую правду…


Рекомендуем почитать
Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Запрос в друзья

Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.


Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.


Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)


Смерть миссис Вестуэй

Юная Хэл Вестуэй едва сводит концы с концами, а потому письмо с сообщением, что умершая бабушка оставила ей огромное наследство – деньги и имение в Корнуолле, – кажется подарком судьбы.Правда, никакой бабушки из Корнуолла у Хэл никогда не было… Но ее это мало волнует: наследство – единственная надежда начать новую жизнь, и Хэл готова на все, чтобы его получить. Даже выдать себя за другого человека.Однако Хэл не подозревает, что сделала очень опасный выбор. Ведь за закрытыми дверями старинного мрачного дома, хранящего множество тайн, ее подстерегает смертельная опасность…


Девушка из каюты № 10

Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.


В темном-темном лесу

В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.


Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.