Чужие ветры. Копье черного принца - [9]
Аксель ничего не сказал о роде занятий этого человека. Похож на отставного военного или спортивного дельца. Интересно, какую работу он собирается поручить ей?
— Кроме того, я изучала стенографию и могу печатать на машинке, — уже более уверенно добавила Агата. О латышском и немецком языках она умолчала. Первый был для нее святыней — родной язык ее матери! — и упоминать о нем в такой обстановке казалось излишним. Немецкий Агата просто знала плохо… А все же очень любопытное ощущение испытывает человек, нанимающийся на работу: стоишь, как на экзамене, отвечаешь на вопросы, волнуешься, а тебя с ленивым и сонным видом разглядывают, словно ты неодушевленный предмет.
— А какие мотивы заставили вас пойти работать? — уже по-шведски продолжал спрашивать хозяин.
— Мотивы? — Агата пожала плечами. Что на это ответить? Любовь к отцу? Боязнь за будущее? Желание быть самостоятельной? Смешно. Решила притвориться глупенькой девочкой.
— Дядя Аксель сказал мне, что работа легкая, а жалованье хорошее… Особой нужды у меня, собственно, не было…
— Ха-ха-ха! Мне нравится эта непосредственность: «Работа легкая, а жалованье хорошее»… Ну что ж, фрекен…
— Эриксон, — угодливо подсказал из-за спины Аксель. Он одобрительно подмигнул при этом Агате: «Правильно действуешь, валяй дальше в том же духе». От такой фамильярности и мальчишества Агату покоробило. Нет, дядя Аксель сейчас положительно не походит сам на себя.
Хозяин, ни на секунду не отводивший своих похожих на пистолетные дула глаз от лица девушки, заметил, что на нем промелькнула легкая тень неудовольствия. Повернулся к Акселю и небрежно бросил:
— Ты можешь идти.
Аксель исчез в ту же минуту. Господин Антон жестом указал девушке на одно из кресел, сам сел на диван и принялся изучать ее лицо, причем делал это довольно бесцеремонно. Агата сконфузилась. Хозяин и это заметил.
— Вы меня извините, — сказал он бесстрастно и сухо, нагнув голову и пряча глаза под густыми бровями, — нам придется работать вместе… Я хочу лучше узнать человека, которому должен буду доверять важные дела.
— Ничего, ничего, пожалуйста, — сказала Агата; почувствовала, что «пожалуйста» в данной ситуации звучит глупо, смутилась еще больше и покраснела. Господин Антон покровительственно улыбнулся.
— Вы еще совсем ребенок, фрекен Агата… Это хорошо! И теперь не удивляйтесь тому, о чем я спрошу вас… Как вы относитесь к так называемому «международному движению борцов за мир»? Нынче это модно, не правда ли?
Признаться, Агата, судя по бесцеремонности этого человека, ждала от него вопроса более щекотливого, ну, более специально-женского, что ли, — вроде того, нет ли у нее жениха, какие духи она любит и так далее. То, о чем ее спрашивали, не волновало Агату нисколько. Поэтому она ответила равнодушно и даже несколько разочарованно:
— Мой отец и я не вмешиваемся в политику.
— Мне нравится ваш ответ, — неожиданно прочувствованно сказал господин Антон. — Он свидетельствует о вашей самостоятельности… Но… работая у меня, вам придется столкнуться с тем, что вы называете политикой…
— Ну что ж, политика по долгу службы — это совсем другое дело, — рассудительно произнесла Агата. — Я могу ее оставить в служебном помещении подобно тому, как врач, сняв халат, оставляет его в больнице.
— Очень образно и умно!.. Уверен, что мы с вами сработаемся… На первых порах ваши обязанности будут заключаться в том, чтобы печатать по-английски то, что я буду диктовать вам по-шведски… или по-латышски. Если не ошибаюсь, вам знаком этот язык?
— Да, — пришлось признаться Агате. «Какой, однако, болтун этот Аксель», — недовольно подумала она.
— Отлично! Теперь о том, где вам жить… Я предлагаю у меня… Отдельная комната наверху… Если хотите — свой ключ…
Агата задумалась. Выходило не совсем так, как представлялось вначале. Жить здесь? Ну что ж. Секретари, компаньонки, референты, экономки, управляющие часто живут вместе со своими хозяевами. Но как быть с отцом? До сих пор он проводил короткий отдых в доме, где все уже было готово к его приезду: горячий кофе стоит на газовой плитке, пачка газет положена на стол справа, чтобы удобней было брать, не отрываясь от еды; в комнатах чисто, тепло… А как будет теперь?
— Должен заметить, что я старый холостяк. Вас это не пугает? — осведомился господин Антон. Он продолжал следить за девушкой и, видимо, неправильно истолковал ее нерешительность.
Агата впервые за весь вечер звонко рассмеялась. Непонятно, почему ее должно пугать холостяцкое положение хозяина? Она еще очень плохо знала жизнь и сгорела бы со стыда, если бы кто-нибудь разъяснил ей, сколь двусмысленным выглядит пребывание под одной крышей молоденькой стенографистки и ее хозяина-холостяка. Уж, конечно, после такого разъяснения она ни за что бы не согласилась остаться жить здесь!
— Почему это должно меня пугать? — просто ответила она, высказав вслух то, о чем думала только что. — Уж если говорить откровенно, меня пугает другое. А именно, — что теперь будет с отцом? Ведь он…
— Знаю, знаю, — перебил господин Антон. — Я не закончил… Вы будете жить у меня лишь в те дни, пока капитан Эриксон находится в море. Когда он дома, вы тоже дома. Это вас устраивает?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».