Чужие сны - [17]
– Да, я слышал про одного типа, у которого была жена Лада, машина «Лада» и собака Лада. И про него говорили, что он «заладил».
Тут один из собачников громко зовет свою суку:
– Лада! Ладочка, ко мне!
А к нам подходит собачница-панк и заявляет:
– Вы что ж, садисты, над животным издеваетесь! Сделали из собаки какое-то пугало!
Мы с Ириной встречаемся в кафе.
– Что желаете? – спрашивает у нас официант.
Я желаю счастья. Желаю играть на саксофоне. Желаю брата или, на худой конец, сестру. Желаю, чтобы ко мне вернулись мои сны. Желаю, чтобы меня полюбила какая-нибудь тонко чувствующая девушка. Я хочу, чтобы это была Ирина. Еще я желаю, чтобы соседи, проживающие надо мной, не так сильно топали по моему потолку, потому что иногда создается такое полное впечатление, что у меня над головой живут не люди, а какие-то кентавры. Кажется, вместо ступней у них копыта. Но ничего этого я официанту не говорю. Вместо всего этого я сообщаю ему, что желаю чаю.
– Черный, зеленый? – уточняет.
– Мне зеленый, – говорит Ирина.
– А мне – коричневый, – говорю. – Обыкновенный коричневый чай.
Какие навязчивые порой встречаются официанты!
– Расскажите мне, Кирилл, что вам снилось в последнее время? – спрашивает она, как какой-нибудь психотерапевт.
– Мне снилась рыба. Она плавала… Вам это ни о чем не говорит?
– Мне это ни о чем не говорит. Это нормально, когда рыбы плавают. Рыбы и должны плавать. Почему вы решили, что это мой сон, а не ваш? У меня даже аквариума нет.
– У меня тоже нет аквариума, – говорю. – Рыба снится к беременности.
– Но я не беременна.
– Вы уверены? Еще мне снилось, что я рожаю. И малютка был точной копией этого типа, который встречал вас тогда у консерватории. Я видел его в подзорную трубу.
– У вас есть подзорная труба?
– Да отличная подзорная труба с пятидесятикратным увеличением. Хотите, дам вам посмотреть?
– Спасибо, – говорит. – Как-нибудь обязательно воспользуюсь вашим предложением.
– А что снилось вам?
– Ну, я играла на саксофоне…
– Это мой сон! Это мой сон!
Ирина шипит:
– Не кричите. Успокойтесь. Вы что, саксофонист?
– Нет, но я мечтаю играть на саксофоне! Я все время про это думаю.
– Ладно, хорошо: саксофона у вас нет так же, как у меня аквариума. Что еще? Еще мне снилась какая-то старушка, вся усыпанная долларами…
Я снова кричу:
– Это моя бабушка! Моя!
– Да не орите вы, как сумасшедший!
– Простите, не сдержался. Скажите, вы хорошо запомнили мою бабушку? – спрашиваю.
– Я не знаю, чья это была бабушка, но думаю, что хорошо ее запомнила. А почему она вся в долларах?
– Не обращайте внимания. Она просто притягивает деньги.
– Притягивает деньги?
– Не волнуйтесь, это вполне законно. Сейчас я вас познакомлю!
– С кем?
– С моей бабушкой! С кем же еще?
– Это еще зачем? Зачем мне ваша бабушка?
– Как зачем? Вы должны ее опознать!
Я долго звоню в дверь. Может, она уже легла спать?
И Ирина говорит:
– Это неудобно… Уже поздно…
Слава богу, бабушка открывает дверь. На лице ее написано удивление. Явно не ожидала увидеть меня в компании такой красивой девушки:
– Здрасьте…
– Ба, мы на секунду только на тебя посмотреть.
– Я, конечно, польщена… – говорит.
– Ну, что? Это она? – спрашиваю Ирину.
– Вроде да…
– И что все это значит? – недоумевает бабушка.
Я говорю:
– Ты все равно не поверишь. Поэтому я тебе потом расскажу.
– Ну да… Ну да…
Мы с Ириной уже спускаемся по ступенькам, но сверху, сквозь лестничные пролеты в спину мне летит:
– Кирюша, не забудь, тебе завтра к психотерапевту!
Город стелется нам под ноги. Мне кажется, все встречные-поперечные смотрят на нее – такая она красивая. Улица петляет вдоль домов. Больше всего на свете я боюсь, что сейчас Ирина скажет: «Ну, мне пора…» или еще что-то в этом роде. Мне хочется, чтобы улица никогда не кончалась, чтобы она продолжала петлять так: день за днем, дом за домом, как лента Мёбиуса, как знак бесконечности, как перпетуум-мобиле. – Я написал для вас стихи, – говорю. – Да? – удивляется. – Мне еще никто не писал стихов. – Прочитать? – Давайте. – Это стихи про вашего бегемота. – Про какого бегемота? Ах, ну да, ну да…
– Здорово! Мне очень понравилось.
– Правда?
– Да. Давайте на «ты»? – предлагает Ирина.
– Давайте, – говорю.
И тут мои нейротрансмиттеры, дай бог им здоровья, подбрасывают мне гениальную идею, и я, следуя их рекомендациям, приглашаю Ирину в кафе.
– Что будете заказывать? – спрашивает официант.
– Нам два чая, – заявляет ему Ирина. – Коричневых. Два коричневых чая.
– Я заметил, – говорю, – ты так почесываешься и моргаешь…
– На самом деле моргаешь и почесываешься ты?
– Да. Это у меня с детства. А ты рассматриваешь свои ногти и накручиваешь волосы на палец?
– Поразительно! Значит, это не только сны! Господи, что же еще? Может быть, мы даже не подозреваем, чем еще обменялись! Как это вообще можно объяснить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Барановский — писатель, известный сценарист («Таксистка», «Час Волкова», «Сестры Королевы», «Девочки»), — человек с потрясающим чувством юмора.«Джинса» на языке телевизионщиков означает скрытую рекламу. Это остроумная история о героических трудовых буднях сотрудников компании, производящей телевизионную рекламу, которой кормят нас, бедных телезрителей, от рассвета до заката и даже глубокой ночью. Фантазия рекламщиков не знает границ — они готовы пойти на что угодно, и куда угодно, только чтобы впарить нам товары и услуги, о которых мы даже и не помышляли.Не каждый день удается отыскать на полке такую замечательную уморительно смешную книжку!
Появление этой книги – ПРАЗДНИК ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ!Читать ее легко и приятно. Это гомерически смешной и одновременно трогательный сборник, написанный тонко и афористично, одно из тех редких изданий, что создает у читателя впечатление, что он и сам бы так написал, если б умел. Книга известного сценариста Михаила Барановского («Сестры Королевы», «Час Волкова», «Таксистка», «Девочки») смело может претендовать на бурный читательский успех, а ее автор – на стремительное вхождение в современный литературный бомонд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.