Чужие интриги - [50]
– Но послушайте, даже люди из ближайшего президентского окружения не могут вытворять все, что им вздумается, – возмутилась Барри. – А как же Департамент юстиции, Генеральный прокурор, министр юстиции Йенси, ФБР, наконец? Или… – Она умолкла на полуслове, заметив, что Грей покачал головой.
– Билл Йенси порядочный человек, – вздохнул он. – Настолько порядочный, что не вписывается в команду президента. С момента его назначения он уже пару раз схлестнулся с Дэвидом. Вам лучше поверить мне на слово. Вдобавок в распоряжении Спенса Мартина имеется целая армия подручных – настоящий элитный отряд, а по части жестокости эти парни утерли бы нос даже эсэсовцам. Его люди, словно кроты, действуют в каждом правительственном агентстве, в том числе и в службе безопасности. Эти псы приучены действовать по первому свистку. И даже если полученный от Спенса приказ противоречит тому, что придет по официальным каналам, им даже в голову не придет ослушаться его.
– Вы меня пугаете. – Барри зябко обхватила себя руками.
– Это страшные люди, поверьте. Большинство из них ветераны, прошедшие спецподготовку. Кое-кто в отставке, и у них руки чешутся пустить в ход винтовку.
Барри невольно гадала, понимает ли он, что, в сущности, описывает самого себя?
– Но если речь идет о чем-то по-настоящему важном, – добавил Грей, – то Спенс обычно берет это на себя.
– Например, об устранении бывшего боевого товарища.
Намек был ясен без слов. Грей криво ухмыльнулся.
– Все верно. Хотя иногда такие дела Спенс поручает другим. Чаще всего это происходит, когда его вообще нет в городе, так что если непосредственного исполнителя схватят или останутся улики, то у Спенса всегда есть алиби. Держу пари, бомбу в дом Барри тоже подложил кто-то из его подручных. В том, что он уехал из Вашингтона, нет ничего необычного. Так что пройдет немало времени, прежде чем кто-то забеспокоится и начнет задавать вопросы.
– Но президент точно забеспокоится.
– Едва только Дэвиду станет известно, что я жив, он тут же сообразит, что Спенс не смог выполнить то, ради чего отправился в Вайоминг, – бросил Грей.
После этого замечания вся троица на некоторое время погрузилась в молчание. Первым пришел в себя Дэйли.
– Знаете, я восхищаюсь тем, что вы делали на Ближнем Востоке, – заявил он, обращаясь к Грею.
В знак благодарности Грей чуть заметно кивнул.
– Но?
– Но сейчас… Только без обид, хорошо? Боюсь, что благодаря вам мы вляпались в такое дерьмо, что просто жуть берет.
Бывший советник никак не отреагировал на оскорбление.
– Вы имеете полное право мне не доверять. Ни для кого не секрет, что незадолго до моего отъезда из столицы между мной и Дэвидом произошел… разлад.
– Из-за его жены.
Барри ушам своим не верила. Она просто не узнавала Дэйли – он говорил такие вещи, задавал такие вопросы, которые у нее язык бы не повернулся озвучить.
– Вы правы. Именно Ванесса стала причиной нашего разрыва.
– Тогда почему мы должны вам верить?
– Другими словами, вы подозреваете, что я заварил всю эту кашу лишь ради того, чтобы Дэвид вылетел из Белого дома?
– Что ж, такая мысль приходила мне в голову, – с присущей ему откровенностью ответил Дэйли.
– И совершенно напрасно, – хладнокровно заявил Бондюран. – Разве я это начал? И разве я разыскивал мисс Тревис в надежде нарыть факты для очередной сенсации? Нет. Помнится, она сама ко мне явилась и стала задавать вопросы о смерти ребенка Мерритов – те самые, которые не давали покоя и мне.
Это было, как удар под дых. Барри моментально разъярилась.
– Почему вы об этом молчали? Заставили меня поверить, что видите во мне беспринципную репортершу, обычную конъюнктурщицу! Вы…
– Дай человеку договорить, – остановил ее Дэйли, после чего снова повернулся к Грею: – Что вызвало у вас подозрения?
Какое-то время Грей молча расхаживал по комнате.
– Понимаете, Ванесса может казаться милой и обаятельной. Но при этом она крайне эгоистична, обожает манипулировать людьми и может даже святого вывести из себя. К тому же она находится под сильным влиянием собственного отца и Дэвида – правда, я несколько раз был свидетелем, как она заставляла их обоих плясать под свою дудку, а эти двое так ничего и не поняли.
– Впечатляет. Кстати, почти то же самое подумала и я после нашей с ней первой встречи, – кивнула Барри.
– Это я к тому, что Ванесса – при всем этом – больше всего на свете хотела ребенка, – уверенно заявил Грей. – Ни минуты в этом не сомневаюсь. Она была готова на все, чтобы родить, хотя из-за ее болезни врачи сомневались, что она вообще сможет забеременеть.
– Болезни? – Дэйли вопросительно уставился на них с Барри.
– У Ванессы маниакально-депрессивный психоз, – объяснила Барри. После чего в двух словах пересказала ему все, что ей стало известно от Бондюрана.
– Холера! – Дэйли ошеломленно покрутил головой.
– Она так и не решилась объявить об этом публично, а жаль, – вздохнула Барри. – Многим стало бы после этого намного легче. Люди с тем же диагнозом могли бы убедиться на ее примере, что рано ставить на себе крест – ведь если первая леди может жить нормальной жизнью, то почему не могут они?
– Жила, – подчеркнул Грей. – До недавнего времени.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».
Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».
Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…
Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…