Чужая жизнь - [15]

Шрифт
Интервал

Дэн поцеловал ее.

— Дождь еще не закончился, — напомнил он. Его позабавила ее стремительность. — И у них все равно сейчас дел невпроворот — сегодня же суббота. Можно сходить туда во время обеденного перерыва в понедельник. Но, по-моему, там ничего не нужно, кроме свидетельства о рождении.

Лицо Фифи на секунду омрачилось: она вспомнила, что мать хранила все документы в шкатулке у себя в спальне.

— Какие-то проблемы? — спросил Дэн.

— Мне придется совершить ограбление маминой шкатулки. Но все это мелочи. Я думаю, что смогу сделать это в воскресенье, пока она будет готовить ленч. А что насчет тебя? У тебя есть свидетельство о рождении?

Он кивнул.

— Да, я получил его вместе с Библией и пятифунтовой банкнотой, когда покидал приют. Там написано, что имена моих родителей неизвестны. Меня зарегистрировала полиция, наверное, кто-то из них дал мне имя.

Фифи посмотрела на него с недоверием. Хотя она и знала, что его бросили еще ребенком, но она никогда не задумывалась над тем, что на самом деле это означало, как и над тем, что имя ему придумал какой-то полицейский.

— Не смотри на меня так, — сказал Дэн и рассмеялся. — Могло быть намного хуже. Они могли назвать меня Оливером Твистом или как-то в этом роде.

— Интересно, почему твоя мать тебя бросила? — задумчиво произнесла Фифи.

— Наверное, у нее не было денег, — вздохнул он. — Был 1937 год, Великая депрессия и все такое. Мне было всего несколько дней от роду, так что она скорее всего была в полном отчаянии. Полиция так и не выяснила ее имени, — это значит, что она рожала меня не в больнице.

Фифи вздрогнула. Сама мысль о рождении ребенка без посторонней помощи показалась ей настолько чудовищной, что Фифи усомнилась в душевном здоровье его матери.

— О Дэн, — ласково произнесла она, нежно гладя его по щеке. — Бедняжка!

— Это я-то бедняжка? — усмехнулся он. — Теперь, когда такая красивая девушка хочет стать моей женой? Но ты должна все хорошенько обдумать, Фифи. Это важный шаг, и ты должна быть уверена, что хочешь сделать его ради чего-то большего, чем просто из желания насолить своей матери.

— Я не поэтому хочу выйти за тебя замуж, — сказала она, но засмеялась, потому что такой вариант мести показался ей вполне приемлемым. — Я слишком тебя люблю, чтобы продолжать тратить время впустую.

— Даже если твоя семья больше не захочет тебя видеть?

— Учитывая то, как они относятся ко мне сейчас, я, пожалуй, только выиграю, — твердо ответила Фифи. — В любом случае, они будут вынуждены смириться со свершившимся фактом.

— Я очень на это надеюсь, милая, — сказал Дэн, обнимая ее. — Но на это нельзя рассчитывать.


— Оно такое элегантное, мисс, — сказала продавщица в универмаге «Брайтс» в Клифтоне (одном из районов Бристоля), застегивая молнию сзади на платье, выбранном Фифи. — А этот маленький жакет не даст вам замерзнуть.

Фифи надела короткий приталенный жакет и критически осмотрела себя в зеркале. Пока что это был лучший наряд, который она здесь увидела. Невесомая кремовая шерсть и плиссировка по низу юбки, — такая одежда вошла в моду вместе с твистом. Наряд не выглядел откровенно свадебным, так что его можно будет надевать и потом.

— Я придержу его пару дней, если вы хотите узнать мнение вашей подруги или матери, — сказала женщина.

Продавщице было около пятидесяти. Она была довольно полная, с высокой огненно-красной прической, которая делала ее похожей на актрису пантомимы. Продавщица уже начинала скучать, решив, что Фифи только зря тратит ее время. Та примерила практически всю одежду своего размера, а это платье надевала уже второй раз.

— Нет, я беру его, — сказала Фифи. — Оно стоит немного дороже, чем я рассчитывала истратить, но это именно то, что надо.

— Очень разумно с вашей стороны, мисс, — льстиво заверила продавщица. — На вас все смотрелось отлично, у вас ведь такая хорошая фигура. Но в этом наряде вы выглядите просто потрясающе.

Фифи вышла из магазина и торопливо зашагала вниз по Парк-стрит обратно на работу. Ей удалось отпроситься сегодня на два часа, но завтра их нужно будет отработать. У нее голова шла кругом от всех тех вещей, которые ей еще необходимо было сделать всего за неделю, и к тому же втайне от всех. Но так как с платьем и квартирой она уже определилась, то теперь можно было перевести дыхание.

Никто, даже коллеги Фифи по работе, не знал, что двадцатого сентября они с Дэном собирались пожениться. Дэн поговорил со своим бригадиром, и Майк и его жена согласились быть свидетелями у них на свадьбе. Сегодня вечером, после работы, Фифи занесет новый наряд на квартиру, вместе с небольшой сумкой с вещами, тайком принесенными из дома сегодня утром.

Больше всего Фифи радовалась по поводу квартиры, так как им действительно с нею повезло. Они осмотрели десятки квартир, но большинство из них были в ужасном состоянии или слишком дорогие, и они уже начали волноваться из-за того, что не успеют ничего снять. Но два дня назад случилось так, что мистер Петтигрю, который занимался сдачей квартир в аренду и пользовался услугами фирмы, где работала Фифи, зашел к ним в офис и Фифи услышала, как он говорил ее боссу, что одна из его квартир в Кингсдауне освободилась.


Еще от автора Лесли Пирс
Помни меня

Мэри Броуд было лишь восемнадцать, когда она украла шелковую шляпку и ее приговорили к смерти.Приговор был смягчен в последнюю минуту, и ее отправили на корабле с сотней других заключенных в Австралию — в новую колонию Англии на другом конце земного шара. Для девушки из Корнуолла, которая никогда не выезжала дальше Плимута, это было почти таким же шоком, как смерть.Все, что осталось у Мэри, — это смелость и решительность. Претерпев ужасные испытания во время долгого путешествия на корабле и снедаемая страхом неизвестности в далекой стране, ставшей ее новым домом, она поклялась, что выживет, чего бы ей это ни стоило.Основанный на правдивой истории роман «Помни меня» — одна из самых захватывающих и трогательных историй о человеческой стойкости.


Камелия

Вечная как мир история о Золушке — на этот раз о девушке, чья юность пришлась на конец 60-х годов прошлого века, знаменитую эру хиппи…После загадочной смерти матери Камелия Нортон находит папку со старыми письмами и узнает о том, что вся ее жизнь была построена на лжи. Девушка отправляется в Лондон, надеясь начать новую жизнь. Героиню затягивает беспорядочная жизнь улиц и ночных клубов мегаполиса, но ей удается выжить и даже остепениться. Однако призраки прошлого не отпускают Камелию. Теряя друзей и родных, рискуя жизнью, она пытается узнать правду о своем происхождении и, в конечном итоге, обрести себя и стать счастливой.Джек посмотрел на грустное милое лицо напротив и почувствовал прилив отцовской нежности.


Секреты

Лесли Пирс родилась в Рочестере, графство Кент. Уже 25 лет живет в Бристоле. У нее три дочери и внук.За последние пять лет только издательством «Penguin» были опубликованы такие знаменитые ее романы, как «Джорджия», «Тара», «Камелия», «Рози», «Никогда не оглядывайся», «Верь мне» и «Отец неизвестен».


Сломленный ангел

Успешный адвокат Бет Пауэлл, в качестве дежурного юриста, берется защищать женщину, застрелившую двух человек, и вдруг узнает в ней девочку, с которой дружила почти тридцать лет назад. Как же случилось, что милая, застенчивая Сюзи из ее детства превратилась в жестокого убийцу? Пытаясь понять подругу и помочь ей, Бет вспоминает о своих «скелетах в шкафу», накопленных за долгих тридцать лет… И еще неизвестно, кто из двух героинь больше нуждается в помощи.


Куколка

Бэлль рос­ла в ти­пич­ном для Ан­глии на­чала ХХ ве­ка пуб­личном до­ме, но ос­та­валась не­вин­ной. Ее мать, хо­зяй­ка бор­де­ля, тща­тель­но обе­рега­ла дочь, по­ка од­нажды де­воч­ку не по­хити­ли и не про­дали в дом тер­пи­мос­ти в Но­вом Ор­ле­ане. Те­перь она — со­дер­жанка бо­гато­го чи­нов­ни­ка, вот толь­ко сер­дце ее при­над­ле­жит дру­гому. Бэлль меч­та­ет вер­нуть­ся к лю­бимо­му и вновь ока­зать­ся в его объ­ять­ях, но це­на счастья слиш­ком вы­сока…


Когда мы встретимся снова

«— Объяснить смерть Лайама достаточно легко, потому что это был несчастный случай. Мне пришлось столько пережить, я страшно боялась потерять его и ударила ножом в отчаянии. Я могу только предполагать: если вы видели мертвое тело, лежащее на полу, закопали его, смыли кровь и вам это сошло с рук, то Рубикон перейден и табу на убийство больше не действует. И вы можете сделать это снова… Никто из нас не знает, на что он способен в действительности, пока не испытает смертельного страха или дикого гнева. Внутри вас как будто бы живет другое существо, которое в такие моменты вырывается наружу…».


Рекомендуем почитать
Молитвы об украденных

В сегодняшней Мексике женщин похищают на улице или уводят из дома под дулом пистолета. Они пропадают, возвращаясь с работы, учебы или вечеринки, по пути в магазин или в аптеку. Домой никто из них уже никогда не вернется. Все они молоды, привлекательны и бедны. «Молитвы об украденных» – это история горной мексиканской деревни, где девушки и женщины переодеваются в мальчиков и мужчин и прячутся в подземных убежищах, чтобы не стать добычей наркокартелей.


Рыбка по имени Ваня

«…Мужчина — испокон века кормилец, добытчик. На нём многопудовая тяжесть: семья, детишки пищат, есть просят. Жена пилит: „Где деньги, Дим? Шубу хочу!“. Мужчину безденежье приземляет, выхолащивает, озлобляет на весь белый свет. Опошляет, унижает, мельчит, обрезает крылья, лишает полёта. Напротив, женщину бедность и даже нищета окутывают флёром трогательности, загадки. Придают сексуальность, пикантность и шарм. Вообрази: старомодные ветхие одежды, окутывающая плечи какая-нибудь штопаная винтажная шаль. Круги под глазами, впалые щёки.


Три версии нас

Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.


Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме

Книга Павла Парфина «Мексиканская любовь в одном тихом дурдоме» — провинциальный постмодернизм со вкусом паприки и черного перца. Середина 2000-х. Витек Андрейченко, сороколетний мужчина, и шестнадцатилетняя Лиля — его новоявленная Лолита попадают в самые невероятные ситуации, путешествуя по родному городу. Девушка ласково называет Андрейченко Гюго. «Лиля свободно переводила с английского Набокова и говорила: „Ностальгия по работящему мужчине у меня от мамы“. Она хотела выглядеть самостоятельной и искала встречи с Андрейченко в местах людных и не очень, но, главное — имеющих хоть какое-то отношение к искусству». Повсюду Гюго и Лилю преследует молодой человек по прозвищу Колумб: он хочет отбить девушку у Андрейченко.