Чужая шкурка, или Косплей Сергея Юркина - [162]
— Угу, — соглашаясь мыгыкнула товарка, — это точно.
….
— Поел борщичка! — по-русски, зло произносит девочка, выйдя из гипермаркета на улицу, — сметаны даже нет! Вот… тэн — чан![48]
Время: час спустя, ближе к вечеру.
Место действия: комната сестёр Юн Ми. Юна сидит, держа на коленях раскрытый ноутбук и с хмурым выражением читает что-то на экране.
Сижу, никого не трогаю, пытаюсь понять, что это сегодня было в гипермаркете? Что, неужели действительно в Корее нет ни петрушки, ни укропа ни сметаны? Серьёзно? Вот, нашёл сайт, где россиянки делятся своими, впечатлениями о своей Корейской жизни. Страничка называется оптимистично — «Чего вам не хватает в Корее?» Читаю, вникаю, чего же тут не хватает русской душе?
«…очень не хватает нашего хлеба. Как известно, вкус хлеба везде разный. В Корее почти весь хлеб по вкусу похож на сладкую булку. Хочется вкусного черного хлеба и нормального белого, московского батона…»
…это точно. Хлеб тут вообще никакой…
«…Со сладостями похожая история. Тортиков и пирожных очень много. Все они красивы, глаз не отвести! Но вот на вкус, совсем не так хороши, как на вид. Иногда, в какой-нибудь частной кофейне с искусным поваром, можно наткнуться на действительно вкусный десерт, но это бывает не часто. В основном корейские торты — это бисквиты со взбитыми сливками и фруктами. Все бы ничего, если бы не специфические корейские вкусовые предпочтения. То что для нас сладко, для них слишком сладко. Поэтому и тесто, и сам крем в тортах делают почти пресными. Получается вкус чуть сладкой булки (бисквит) и жирный, почти несладкий крем…»
… подпишусь под тем, что не сладко. Пробовал — пресное, чуть сладкое. Фигня какая-то, а не пирожные…
«…Пожалуй, больше всего не хватает соленостей и сладостей. Морепродуктов корейцы едят очень много. Все-таки полуостров и кругом море. Но обычно их употребляют либо сырыми, либо добавляют в супы и прочие горячие блюда. Наши соленые рыбные деликатесы для них сущая пытка — слишком солоно…»
… рыба есть, а рыбу — не солят. Хотя, если постоянно всё свежее, чё ее солить? Это понятно, но всё же?…
«…Но чаще всего, наверное, не хватает хороших колбас и сыров…»
… но этого-то, почему нет?…
«… Также корейцы не едят красную свеклу, понятия не имеют, что такое молочный творог, кефир или ряженка, (но с удовольствием едят соевый творог — тофу), гречку употребляют обычно на муку, а не как крупу. Помню от гречневой каши с молоком у моего мужа, когда он гостил в Москве, закружилась голова, настолько для него это было невообразимое блюдо. В нашем ежедневном рационе отсутствует сливочное масло. Да и хлеб мы едим далеко не каждый день. Куда ж еще хлеб, если каждый день ешь рис…»
… ну, вот и приплыли! Как же я умудрился свеклу купить, если они её не едят? Как экзотику привезли? На пробу, что ли, кто-то вырастил? Ну я и попал… Похоже, давиться мне кисло-сладким соусом до конца дней своих… Или, пока не перееду…
«…из-за специфичности корейской кухни найти какую-то замену привычным европейским продуктам практически невозможно. Вообще, у меня такое впечатление, что тут едят все, что движется и шевелится…»
Так, ладно! Хватит читать всякую хрень. Говорите — едят всё что движется? Пусть. А я хочу борща! Сметану меняем на майонез, петрушку с укропом на… На что-нибудь зелёное! И вперёд! Танки грязи не боятся!
Время: вечер того же дня.
Место действия: Дом мамы Юн Ми, кухня. За столом сидит уставшая, вернувшаяся с учёбы Сун Ок. Мама хлопочет вокруг, кормя дочь ужином.
— Дочка, а ты знаешь, сегодня твоя младшая сестра приготовила заграничное блюдо, — говорит мама, — хочешь попробовать?
— Юна? — недоверчиво перепрашивает дочь, — приготовила? Сама?
— Да, — с гордостью подтверждает мама, — нашла в интернете рецепт и приготовила. Как его? Этот… Бошчь. Нет. Боришичь… Бори-иишь. Вот, как — то так. Странное такое слово.
— Хм, — хмыкает Сун Ок, — и что, его можно есть?
— Да, я попробовала. Вкус странный, но что-то такое в нём есть. А Юна так вообще две тарелки съела.
— А где она? Опять занимается?
— Да. Как только у неё появляется свободное время — бежит играть на своём синтезаторе. Я прямо не знаю, что и думать. Интересно было бы послушать, что там у неё получается? Но всё в своих «наушниках» сидит. Ну, доченька, так тебе дать попробовать, что твоя младшая сестра приготовила?
— Ну давай, — соглашается Сун Ок, — только немножко…
Время: на следующее утро
Место действия: машина Чжу Вона едущая по улице. В машине находятся сам владелец и Юн Ми.
— Куда мы едем? — осторожно интересуется Юн Ми, прерывая затянувшееся молчание.
— Женщину из тебя буду делать, — хмуро отвечает Чжу Вон, не отрываясь от дороги.
— В смысле? — настораживается Юн Ми, поворачиваясь на сиденье в его сторону.
— В салон красоты тебя везу, — поворачивает к ней голову парень, — пусть там тебя сделают хоть чуть похожей на девушку…
— … Постой, — вновь смотря на дорогу, через пару секунд говорит Чжу Вон, — а ты что подумала, когда я это сказал?
— Ничего я не подумала, — отвечает Юн Ми, отворачиваясь.
Демоны – это не игрушки! Демоны – это неприятности! Гарантированные неприятности для всех, кто рядом. Стоило только Бассо немного задержаться на одном месте, как столица узнала о грязных предвыборных технологиях Земли, о боевых свиньях-убийцах, уничтожающих все на своем пути, и о темных магах, вновь поступающих в магический университет. Императрица озадачена вопросом: что делать с детьми, влюбившимися явно не в тех, в кого нужно? Император обеспокоен вспыхнувшей ненавистью дворянства к варгам и появлением под боком ментального мага.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Корее создана настоящая конвейерная система "производства" будущих звезд в которой потенциальная звезда должна сначала пройти жесткий кастинг, а затем стажировку в агентстве, как трейни. Стажировка может длиться неограниченное количество времени и cовсем не факт, что она закончится дебютом, а на корейской эстраде загорится новая звезда. Это заставляет трейни "пахать" до седьмого пота и даже больше. Но налаженное производство прекрасно-предсказуемо работает лишь до того момента, пока из обычной стандартно-типовой звезды вдруг не начинает разгораться СВЕРХНОВАЯ…
Многие думают, что "Файтин" — это корейское слово. И ошибаются. Это обычное английское слово "fighting", означающее "бой, сражение". Оттуда и берётся понятие на корейском, как "вперед и удачи!". А ещё, это значит — "Не сдавайся!".
Дочь друга, зная что я пишу книги, и конкретно сейчас пишу про вампиров, попросила меня написать рассказ по ее сюжету. Главным героем должен был быть мальчик, который случайно нашел бы странный портал. Но он должен был не переместить через него. Наоборот, к нему должен был попасть человек, который бы отдал мальчику амулет. И этот амулет должен был превратить ребенка в вампира. Но не обычного, а лунного. После этого мальчик начал терроризировать округу (дочери друга семь лет и такого слова она не знает, но описанное ей подходит только под это определение)
Джонатан Томас Меривезер — простой американский студент — случайно попадает в волшебную страну, где он оказывается в довольно странной компании вместе со вздорным выдром по имени Мадж и излишне эмансипированной девицей Талеей. Любовь к рок-музыке неожиданно помогает главному герою выпутываться из сложных ситуаций, хотя, как показывает практика, пение под гитару приводит иногда к довольно странным результатам.
Добро пожаловать в волшебный мир Маригрота! Место, в котором сплетаются нити судьбы древних чудовищ, затерянных миров и могущественных чародеев. Место, в котором драконы управляют временем, разрушенные колодцы переносят в прошлое, таинственные артефакты дают ключ к разгадке многовекового пророчества. Место, в котором обычному подростку предстоит пройти сложнейшие испытания, побывать на исчезнувшей Атлантиде, вернуть в Междумирье волшебный камень Туаои и стать Вершителем судеб целого созвездия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Исполнения желаний не всегда могут быть такими, как мы это себе представляем. Вот и настала очередь Сергея ощутить сей факт на своей личной «шкурке». Яркая и блестящая на взгляд со стороны жизнь айдола, к которой он стремился, в действительности оказалась скучным затворничеством, полным ограничений и кропотливого, зачастую монотонного труда. Понятно, что что-то пошло не так и нужно исправлять ситуацию, пока для этого есть возможность. Уже наличествует план и понимание точки приложения сил для рывка. Но повседневность затягивает, опутывая текучкой и проблемами…