Чужаки - [29]
— Неужели ничего не спросил о делах на заводе и на шахтах? — удивился Плаксин.
— Даже словом не обмолвился.
— Вот это здорово! — воскликнул лесничий.
— Боюсь, что при таком управляющем многие будут чувствовать себя неважно.
— Но без нас-то он все-таки не обойдется. Как же так? Неужели я ему буду нужен?
Калашников нахмурился. Лесничий ему не нравился. Всякое дело Плаксин рассматривал с точки зрения собственной выгоды. «Возможно, что новый управляющий как раз и окажется для лесничего подходящим человеком, — подумал Калашников, — и, пожалуй, совсем напрасно было высказывать ему свое мнение об англичанине».
— Без некоторых, может, и не обойдется, — многозначительно ответил Калашников.
Лесничий насторожился. Было непонятно, к кому инженер относит это замечание — к себе как к специалисту или к нему. Однако в обоих случаях он считал эту фразу неуместной.
— Вот всегда вы так, Василий Дмитриевич, — сказал-он с упреком, — намекнете, пошутите. Вам ничего, а другим от ваших шуток делается неловко.
Он ждал от инженера хоть какого-нибудь разъяснения. Но Калашников ничего не сказал, сухо пожал собеседнику руку и быстро пошел к дрожкам. На вопрос кучера, куда его везти, инженер неопределенно махнул рукой. Но так как кучеру все же нужно было сказать, куда ехать, то он с досадой буркнул:
— Сказал же тебе, домой, болен я.
А Плаксин, согнувшись, стоял в кабинете управляющего. Петчер большими шагами ходил по гостиной, поглядывая на лесничего, который напоминал англичанину его бывшего учителя русского языка.
«У этого субъекта такие же бегающие, неопределенного цвета глаза. Такие же бессмысленные ужимки, такая же покорность, которой, однако, нельзя доверять, — думал он. — Черт знает этих русских, — все они так не похожи друг на друга».
Считая, что дальнейшее молчание становится явно неприличным, он подошел к столу, у которого стоял лесничий.
— Послушайте, господин Плакса. Кажется, так ваша фамилия?
— Плаксин, — поправил лесничий.
— Да, Плаксин… Какая это трудная фамилия! Значит, вы ведаете всем лесным хозяйством завода?
— Так, господин управляющий, — покорно ответил Плаксин, — триста пятьдесят тысяч десятин прекрасного строевого леса. Сюда не входят озера, болота, луга и мелколесье. Вот поквартальная карта нашего лесничества, — если хотите, я могу вам ее передать.
— Хорошо, хорошо, — отстраняя рукой сверток, задумчиво сказал Петчер. — Я посмотрю потом, оставьте карту. Триста пятьдесят тысяч десятин? Если по одному рублю, триста пятьдесят тысяч рублей, а если по три? Ведь это больше миллиона! Понимаете ли вы это, господин Плаксин?
— Средняя стоимость древесины на одной десятине даже по нашим дешевым ценам, мистер Петчер, составляет сорок два рубля, — вежливо сообщил лесничий.
— Это меня не интересует, — отмахнулся Петчер. — Вы меня не поняли, господин Плаксин. Я ставлю себе задачей массовую вырубку леса. Я вам заявляю, и вы должны попить, что уголь больше завозиться на завод не будет.
И как бы в подтверждение этого «не будет» Петчер погрозил кому-то кулаком.
— Кроме того, по моему новому плану мы будем продавать лес всем, кто его купит, всем, понимаете вы, всем!
Не догадываясь, куда клонит управляющий, лесничий начал доказывать, что при такой эксплуатации лесного хозяйства в лесничестве через сорок лет совершенно не останется леса.
В пустыне завод окажется, господин управляющий, — робко закончил он свои возражения.
По лицу англичанина поползла презрительная усмешка. «Сорок лет?.. Да он с ума сошел, этот болван! Неужели он думает, что я собираюсь жить здесь сорок лет? Вот она, русская неповоротливость. Сорок лет. Дурак!» Теперь Петчеру было ясно, что его давняя мечта о богатстве становится ощутимой реальностью и, следовательно, нельзя терять времени.
— Я прекрасно понимаю ваши чувства, господин Плаксин, — продолжал развивать свой план Петчер. — Вы говорите, что через сорок лет здесь не будет леса. Но и нас в то время тоже не будет! Скажите, для чего же тогда этот лес? Нет, нам не лес нужен, господин Плаксин, а деньги.
Как можно больше денег! Превратить лес в валюту — вот наша задача! Я уверен, господин Плаксин, вы согласитесь быть в этом деле моим помощником.
Плаксин вспыхнул.
«Неужели этот долговязый серьезно намерен делить со мной добычу?» — спрашивал он себя, чувствуя, как сильно бьется сердце.
Англичанин снова зашагал по гостиной. По выражению лица лесничего он понял, что не ошибся в выборе.
— Завод, шахты и все, что здесь есть, господин Плаксин, принадлежит моему дяде, хозяину. Однако и у нас имеются много возможностей обеспечить себе высокую прибыль. У хозяина мы не можем и не имеем права брать ни одной копейки. Мы должны пойти по другому пути. Он дав но проторен и общепринят. Понимаете ли вы, о чем я говорю, господин Плаксин?
Плаксин покачал головой. Он действительно не мог понять, на что намекает управляющий.
— Нет, господин управляющий, — сморщив лоб и разведя руки, ответил он откровенно.
— Жаль, что вы этого не понимаете, — пожав плечами, сказал Петчер. — А у вас, у русских, говорят, есть пословица: «с миру по нитке, голому кафтан», — смотря на Плаксина прищуренными глазами, продолжал Петчер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемую читателю книгу популярной эстонской писательницы Эмэ Бээкман включены три романа: «Глухие бубенцы», события которого происходят накануне освобождения Эстонии от гитлеровской оккупации, а также две антиутопии — роман «Шарманка» о нравственной требовательности в эпоху НТР и роман «Гонка», повествующий о возможных трагических последствиях бесконтрольного научно-технического прогресса в условиях буржуазной цивилизации.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.
На примере работы одного промышленного предприятия автор исследует такие негативные явления, как рвачество, приписки, стяжательство. В романе выставляются напоказ, высмеиваются и развенчиваются жизненные принципы и циничная философия разного рода деляг, должностных лиц, которые возвели злоупотребления в отлаженную систему личного обогащения за счет государства. В подходе к некоторым из вопросов, затронутых в романе, позиция автора представляется редакции спорной.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.