Чужак - [8]
— Это ты, Рэй?
Рэй остановился:
— Да, — ответил он и, повернувшись ко мне, сказал: — Это Мэри Кэссиди, я бегаю для нее в магазин.
Она подошла к двери.
— Ты не слетаешь за пивом?
— Конечно, Мэри, — сказал Рэй и, поставив свой ящик, взял мелочь из ее протянутой руки и, попросив меня подождать, побежал вниз.
Мисс Кэссиди сказала мне:
— Чего ты там стоишь? Бери ящики и заходи. — Она закрыла дверь. — Ты можешь посидеть здесь, пока Рэй не вернется. — И она указала мне на стул.
Я сел. Мэри вошла в другую комнату и вскоре вышла оттуда с чем-то вроде большой клизмы, наполнила клизму водой из раковины и опять вошла в комнату. Через несколько минут она появилась.
— Он еще не вернулся? — спросила она.
— Нет, мэм, — сказал я.
На этот раз я рассмотрел ее внимательней. Она неплохо смотрелась — высокая блондинка со слегка вьющимися волосами, темными, сине-зелеными глазами и ярко накрашенным лицом. Я смотрел на нее так пристально, что она вспыхнула. Интересно, знал ли Рэй, что она проститутка? Я подумал, что она, наверно, неплоха в постели. Я стал соображать, как бы попросить ее потрахаться. У меня еще никогда не было женщины. Но у меня было пять долларов, и это придало мне храбрости.
— У меня есть пара долларов, — сказал ей я.
— Ну и что? — Мэри взглянула на меня с любопытством. В ее голосе слышался легкий ирландский акцент.
Я не знал, что ответить, и смотрел ей прямо в глаза. Несколько секунд мы молчали, затем она сказала:
— Ты же такой молоденький…
— Мне пятнадцать, — сказал я.
Все время врать достаточно легко. К тому же, я убедил сам себя, что мне пятнадцать.
— Ты уже когда-нибудь занимался этим? — спросила она.
Ее пышная грудь была страшно аппетитной.
— Конечно, — не моргнув глазом ответил я, — много раз.
Я все больше и больше нервничал.
— Ладно! — сказала она, — пошли.
Она повела меня в спальню. Подойдя к кровати, она повернулась ко мне и сказала:
— Давай деньги.
Я вытащил из кармана два доллара и протянул ей. Руки у меня тряслись. Она взяла деньги и положила их под подушку. Сняв платье через голову, она легла в кровать.
— Иди ко мне, — позвала она меня.
Я расстегнул штаны, и они соскользнули на пол. Колени мои слегка дрожали. Я залез в постель и лег рядом с ней. Я пытался что-то изобразить, но у меня ничего не получалось: я очень оробел и нервничал. Она с нетерпением произнесла:
— Давай скорее. У меня мало времени. Рэй может вернуться с минуты на минуту.
Бесполезно, я был слишком зажат. Ничего не получалось. Она попыталась мне помочь, но это не дало никаких результатов. Наконец она встала с постели. Я еще немного полежал, наблюдая за ней. Когда она повернулась ко мне спиной, я засунул руку под подушку и достал свои два доллара: я не собирался платить ни за что. Она ничего не видела, и я положил деньги в карман рубашки.
Она подошла к кровати и, не говоря ни слова, бросила мне полотенце. Потом оделась. Я встал и натянул на себя штаны, а она все это время пялилась на меня. Потом мы вместе вышли из комнаты.
Она засмеялась.
— Приходи, когда подрастешь, сынок. Я всегда говорю, что нечего мальчишкам заниматься мужским делом.
Я посмотрел на нее. Кровь отхлынула от моего лица. Я побледнел, что всегда бывает, когда меня сильно достанут. Я чуть было не огрел ее своим ящиком для чистки обуви. Она, вероятно, почувствовала это, потому что глаза ее расширились и она отступила на шаг. Во мне все клокотало. Я свирепо смотрел на нее.
— Не нужно… — проговорила она, и тут дверь открылась и на пороге появился Рэй. В руке он держал сумку.
— Я принес пиво, Мэри, — сказал Рэй.
Я посмотрел на нее еще раз. Она продолжала пялиться на меня. Подняв свой ящик, я вышел из квартиры.
Я слышал, как Рэй ее что-то спросил и она засмеялась. Потом они подошли к двери. Она дала ему десять центов и стала закрывать дверь. И вдруг, как будто вспомнив, сказала:
— А это десять центов для твоего приятеля, за то, что он тебя дожидался.
Она бросила мне монетку и закрыла дверь. Я поймал монету и швырнул ее в закрытую дверь.
— Шлюха поганая, дешевка! — крикнул я и, не оглядываясь на Рэя, скатился с лестницы и выбежал на улицу.
Глава четвертая
Через пятнадцать дней должны были начаться каникулы, и мне ужасно не терпелось поскорее начать работать у Кифа целый день, чтобы прилично заработать.
Как-то после обеда мы вышли с территории школы вместе с Джерри. Он немного удивился, увидев, что я отправился с ним на улицу.
— Я думал, что тебе нельзя выходить за ворота, Фрэнки, — сказал он.
— Вчера был последний день, — ответил я.
— Ты сегодня занят? — спросил он.
— А что?
— Да, нет, — сказал он, — мне просто интересно.
Мы шли несколько минут молча, а потом Джерри сказал:
— Фрэнки, как ты смотришь на то, чтобы в каникулы поехать вместе со мной за город?
— Кончай шутить, — сказал я.
— Я не шучу, я правду говорю. — Его голубые глаза, действительно, были серьезными. — Я спросил папу, и он сказал, чтобы я привел тебя как-нибудь на этой неделе к нам на обед, и мы все обговорим.
— Чепуха! — отрезал я. — Скорее всего, меня не отпустят.
— Отпустят, если мой отец попросит. Ты знаешь, кто он такой? — сказал Джерри.
Конечно, я знал, кто такой Джерри Коуен-старший, — вечно улыбающийся мэр Нью-Йорка. Его фотографии можно было увидеть каждый день в газетах — красная гвоздика в петлице, сверкающие зубы и рукопожатия с представителями очередной новой ассоциации зернового производства или еще какого-нибудь дурацкого предприятия. Да, его папаша мог иметь все, что пожелает. Он был мэром Нью-Йорка.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.
Сьюзан Кэрролайн считает, что смерть дочери, происшедшая несколько лет назад в результате несчастного случая – ужасная, но единственная трагедия, которая случилась в ее жизни. Однако внезапно все меняется, когда появляется Джо. Теперь для Сьюзан очевидно, что это был отнюдь не несчастный случай, и ее цель – найти убийцу дочери. Но безумие поглотило все вокруг, и ее саму тоже. Порой она не знает, не являются ли происходящие события плодом ее больного воображения. А может, она на самом деле умерла, проглотив в порыве отчаяния таблетки? Грань стерта и никто не знает, к чему это приведет… даже сама Сьюзан Кэрролайн.
«Имя Гансйорга Мартина — драматурга, романиста, эссеиста и художника — хорошо известно в Германии и других европейских странах. На русский язык его произведения переводятся впервые. Излюбленные жанры его — детектив и триллер. Расцвет творчества Мартина падает на 60–70-е годы. Мартин — автор многих так называемых «белых» детективов. Он избегает натурализма и физиологизма в описаниях, сюжет в его произведениях, всегда острый и занимательный, развивается легко и непринужденно. Конечно, как и во всяком детективе, движущей пружиной является преступление — убийство, и чаще всего не одно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.