Чужак - [81]
— Могут, — согласился я. — Но надо же ему когда-то спать.
Она вздохнула.
— Ладно, давай покончим с этим.
Мы прошли по коридору мимо лестницы, которая вела к гостиной, миновали двойную дверь и оказались во втором коридоре или, точнее, в мрачном бетонном переходе с запертыми комнатами. Там было прохладно, неуютно и как-то мрачно. Микаэла повела плечами и потерла руки, покрывшиеся «гусиной» кожей.
— Нет, Грег, с какой стороны ни посмотри, мне это не нравится. — Она опять поежилась. — Двери заперты не просто так, а по какой-то причине.
Я вынул из кармана бумажку с порнографическим изображением доктора Рестлера и колонкой цифр.
— Видишь? 7608. Этим цифрам соответствуют буквы БП. — Я показал на дверь с надписью «Больничная палата». — Думаю, это то, что нам надо.
Но беспокойство Микаэлы только усиливалось.
— Ты ведь не собираешься туда заглядывать, а, Грег? Да там наверняка и нет ничего, кроме лекарств, пластырей и «уток».
Я просмотрел записанные номера, соотнося их с обозначениями на дверях и чувствуя себя при этом как какой-нибудь Али-Баба перед пещерой с сокровищами. Набери код, скажи «сезам» — и все твое.
— Посмотри. Возле этой двери нет никакой панели. — Я кивнул в сторону широкой двойной двери с непонятной надписью «Комм. П». — Как по-твоему, что там может быть?
— Не знаю, Грег. Откровенно говоря, мне наплевать. Послушай. — Она дотронулась до моей руки. — Не стоит нам туда соваться.
— Ты считаешь, что я чересчур любопытен?
— Да. Феникс предложил, чтобы мы привели сюда остальных. Давай не будем подводить ребят.
— Но он же не говорит нам всего.
— Например?
— Тебе не кажется, что приглашение Феникса войти в бункер оказалось уж слишком кстати? А то, что он показал? Как будто только и ждал удобного момента.
— Ты видел то же, что и я: военные начали наступление против шершней. Что тут странного?
— Может быть, и ничего. Я рад не меньше тебя.
— Но?
— Не знаю. Просто не знаю. — Говоря это, я провела ладонью по двери с надписью «Комм. П». Она казалась более солидной, чем другие, и напоминала дверь между отсеками подводной лодки. — Здесь резиновая прокладка. Значит, даже воздух не проходит. Но ты посмотри, что внизу.
— Что?
Я подергал выступающий край прокладки.
— Прогнила.
Мое открытие не заинтересовало Микаэлу. Она стояла, осматривая стены, как будто отыскивая объективы камер слежения. Вид у нее был слегка испуганный, как у человека ступившего на запретную территорию и ожидающего, что в любой момент откуда-то сверху прогремит суровый голос, приказывающий нам вернуться в свои комнаты.
— Черт, тут все расползается. — У меня в руке оказался длинный кусок резины, похожий на черную макаронину.
— Грег, пожалуйста, оставь все как есть. Нам влетит по первое число, если кто-то заметит…
— Говорю же, здесь все прогнило.
— Грег, я возвращаюсь в комнату. И ты тоже… пожалуйста.
— Микаэла…
— Не знаю, что ты рассчитываешь найти. Но на неприятности точно нарвешься. Подумай, у нас есть шанс привести сюда ребят. Неужели ты не понимаешь, что это для них значит? Они смогут поесть, выспаться, отдохнуть, снять напряжение. Феникс дает нам возможность пожить нормальной жизнью. Мы не можем подложить им свинью. Мы… Грег, в чем дело?
Я опустился на корточки и вытащил еще одну полоску. Она была холодная и влажная и лежала у меня на руке, как дохлая змея. Я выронил ее, и в этот момент из-под двери потянуло сквозняком. Воздух коснулся моих губ и носа. Сырой и холодный, он принес застоялый запах залитого водой погреба, как будто я отворотил камень, запечатывавший склеп. Пахло плесенью, грибком, сыростью, прелью. Воздух из-за двери пронизывал до костей, выбивал холодный пот и пробуждал видения пустых глазниц и белых костей.
— Грег? Что с тобой? — обеспокоенно спросила Микаэла. — Ты плохо выглядишь. Что-то не так?
Порыв воздуха ударил в лицо, принеся нечто липкое, мерзкое, ядовитое…
— Грег! Грег… нет!
Я ударил по ней кулаком. Еще. И еще. Я колотил по стальной двери, сдирая кожу с костяшек пальцев, и кровь текла по серой краске, по надписи «Комм. П».
— Они там… — прохрипел я сквозь стиснутые зубы. — Они… там…
— Шершни?
Я кивнул. Мышцы живота и спины уже скручивались и сплетались. Мне хотелось реветь от боли.
— Это… коммуникационный переход… «Комм. П». — Я заставил себя отойти от двери, чтобы не колотить по ней кулаками. — Это туннель, связывающий наш корпус с главным бункером.
— Успокойся, Грег!
Я сжал кулаки. Мышцы бугрились под кожей, словно норовя вырваться из-под нее.
— Они там… Там…
— Этого не может быть. Мы же разговаривали с Фениксом. Мы видели команду бункера. Это же настоящая крепость. Шершням сюда не забраться.
Я отступил к стене. Голова моя тряслась, пот заливал лицо, сердце колотилось как бешеное.
— Они там… Не знаю, как… но они там…
Она смотрела на меня огромными испуганными глазами.
— Грег, пойдем отсюда. Не приближайся к двери! Дай мне свою руку. Пойдем, тебе надо успокоиться, смыть кровь…
— Нет, я хочу знать, что здесь происходит.
Я вытащил из кармана смятый листок и еще раз прошелся взглядом по колонке цифр.
— Больничная палата. Конференц-зал. Нет, не то. А это что такое? — Я взглянул на дверь. — Оружейная комната. Здесь должно быть оружие.
Вы полагаете, что знаете о «фантастике катастроф» ВСЕ? Вы – ОШИБАЕТЕСЬ!Это – истинный Апокалипсис наших дней.Это – затопленные мегаполисы и асфальт, кипящий под ногами. Это – смертоносные испарения, просачивающиеся из трещин искалеченной, истерзанной Земли. Это – города, лежащие в руинах, чудовищные взрывы, оставляющие воронки там, где секунду назад стояли дома, лавина огня, уничтожающего все и вся на своем пути. Это миллионы погибших и миллионы тех, кого не спасет уже ничто – даже чудо.Это – КОНЕЦ.Но всякий конец – это новое начало.
Роман-катастрофа начинается с того, что в субботнюю ночь апреля, в одно и то же время всё взрослое население планеты сошло с ума и принялось убивать своих детей самыми жестокими способами. У кого детей не было, убивали всех, кому еще не исполнилось двадцати. Немногие выжившие подростки скрываются от обезумевших взрослых, которые теперь сбиваются в стаи, выкладывают гигантские кресты из пустых бутылок посреди полей и продолжают преследовать детей.Ник уцелел, как и несколько его случайных попутчиков. Их жизнь превратилась в постоянный бег от толпы безжалостных убийц, в которых они узнавали своих вчерашних родителей.Это ужасает.
Холмс получил письмо от профессора Чарльза Хардкасла, в котором тот умолял нанести ему визит. Он подозревает, что в его дом периодически кто-то вламывается и, цитируя профессора, «стремится нанести дому чудовищный ущерб». Вначале Холмс счел случившееся одним из многих заурядных инцидентов и, будучи целиком поглощен расследованием, описанным в рассказе «Установление личности», не пожелал в него вникать. Однако вскоре вскрылись новые факты, поразмыслив над которыми Холмс понял, что перед ним — на редкость необычное дело.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Кто появляется на ночной дороге, чтобы предложить девчонке-бродяжке великую власть – за великую цену?Кто входит в уютный загородный дом – чтобы вынудить мирную семью в одночасье разбить свою жизнь – отправиться в темный, странный путь?Кто бредет из города в город, чтобы отыскать среди детей Избранную, которой надлежит впустить в свою душу сущность таинственного Зверя?...Тьма сгущается. Тьма смыкается на человеческих горлах – подобно удавке. И некому встать на дороге Зверя. Некому остановить Силу Ада...
Поклонники таланта великого Джона Уиндэма!Вы помните его классический роман «День триффидов»?Вы хотели бы узнать, какой была дальнейшая судьба жалких остатков человечества, из последних сил сражающихся с новыми «хозяевами Земли» — разумными растениями?Тогда НЕ ПРОПУСТИТЕ «Ночь триффидов» — продолжение романа Уиндэма, написанное самым верным и талантливым из его «литературных учеников» — Саймоном Кларком.История борьбы людей и триффидов продолжается.Чем она закончится?Прочитайте увлекательный роман Кларка — и узнаете сами!..
САФДАР. Древнее Зло выходит из МОРЯ... Утонувшие некогда убийцы обрели в смерти НОВУЮ, темную ЖИЗНЬ — и стали теперь не знающими жалости служителями ЧУДОВИЩНОГО ПОДВОДНОГО БОГА. Обитатели маленького прибрежного городка с ужасом ждут их появления — ибо УМЕРШИЕ ОТ ИХ РУКИ НЕ УМИРАЮТ, но становятся их БЕССМЕРТНЫМИ РАБАМИ. Единственное спасение от сафдаров — старинный форт на крошечном прибрежном островке. Но его защитники становятся ВСЕ СЛАБЕЕ...
«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».
«Сначала исчезли пчёлы» — антиутопия, погружающая читателя в, по мнению автора, весьма вероятное недалёкое будущее нашего мира, увязшего в экологическом и, как следствие, продовольственном кризисе. В будущее, где транснациональные корпорации открыто слились с национальными правительствами, а голод стал лучшим регулятором поведенческих моделей, а значит и всей человеческой жизни. Почти всё население сосредоточено в мегаполисах, покинув один из которых, герои открывают для себя совершенно новый мир, живущий по своим, зачастую гораздо более справедливым правилам, чем современное цивилизованное общество. 18+.
Три сестры на изолированном острове. Их отец Кинг огородил колючей проволокой для них и жены территорию, расставил буйки, дав четкий сигнал: «Не входить». Здесь женщины защищены от хаоса и насилия, идущего от мужчин с большой земли. Здесь женщины должны лечиться водой, чтобы обезопасить себя от токсинов разлагающегося мира. Когда Кинг внезапно исчезает, на остров прибывают двое мужчин и мальчик. Выстоят ли женщины против них?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня зовут Рейна. Таких, как я, называют призраками. Я существую вне системы». Рейна и ее мать вынуждены скрываться от правительства: обладателям плохих генов не место среди идеальных граждан страны. Единственный шанс выжить – оставаться невидимыми там, где за тобой следят тысячи глаз. Столкнувшись на улице с юным Ларком, девушка понимает, что не хочет больше прятаться. Нарушив главное правило выживания и открыв свой секрет другому, Рейна обречена на гибель. И лишь на пороге смерти ей удается узнать невероятное: она совсем не та, кем считала себя.
Мы очень рады поделиться этой новой историей об Эше Локвуде. Прочитайте, чтобы узнать больше о том, какова жизнь в компаньонских домах на самом деле и что чувствовал Эш, когда впервые встретил Вайолет… Перевод группы https://vk.com/club141098651.