Чума теней - [2]
Герт задумался, если эти двое – силы небесные, как же она мила! – брат с сестрой, то кто тогда им обоим тот мужчина, с которым их видел, когда входил в город? Сейчас он, кстати, куда-то запропастился. Слишком важен для слуги и, судя по лицу, никак не может быть не то что их отцом, а даже дальним родственником. Но они его слушались именно как отца: например, девочка немедленно спрятала волосы под платок, когда он только погрозил ей пальцем.
И подростку, и мужчине, который его сопровождал, почему-то было очень важно, чтобы никто не видел волос девочки. Возможно, это связано с их религией – предположил Герт.
Брат куда-то потянул сестру. Она не сопротивлялась. Лишь обернулась ненадолго и подмигнула Герту.
Герт понятия не имел, что значит это, но всё равно подмигнул в ответ.
Иногда Фейли казалось, что Блич её ненавидит. Это было, конечно, не так. Во-первых, они не способны на настоящую ненависть. Ну, в том понимании, которое вкладывают в это слово люди и близкие к ним расы. Во-вторых, он всё-таки её родной брат. В-третьих, за годы скитаний Фейли сполна ощутила его заботу. Блич был предупредителен в сотне мелочей, а последняя ложка похлёбки всегда доставалась сестре.
Нет, для Блича нет никого ближе и роднее, чем Фейли. Тогда почему он так ведёт себя со всеми, кто ей нравится? Надо будет спросить профессора Найруса. Он умный. Он всё знает. Правда, сейчас он куда-то пропал.
Придётся самой искать правдоподобные версии.
Ну, положим, раньше, когда они шли мимо городов, где никогда не перестанут гореть огни, а потом мимо городов, где гостям обводят мелом тени, прежде чем пустить за ворота, можно было предположить, что Блич просто полон опасений по отношению ко всем незнакомцам. Но здесь?.. Здесь, где у ворот обычная стража, а улицы освещены только в центре?.. Кто им может причинить вред? Что за глупые страхи!
Страхи… уж чего-чего, а их во снах незнакомца было предостаточно.
– Неет!
Никогда бы Соловей не подумал, что мужчины способны так жалобно стонать. Даже палач не смог бы заставить взрослого человека исторгнуть подобные звуки. Уж Соловей-то знал наверняка: совсем недавно пришлось за один грешок оказаться в застенке. Не так серьёзно, чтоб покалечили – хотя будь он не копейщик герцога, закон отнёсся бы к нему строже, – но шрамы от раскалённых щипцов остались.
Но теперь благодаря тому навыку Соловья, из-за которого он чуть не сел в тюрьму, копейщики сумели открыть запертую изнутри комнату, не разбудив владельца.
Спрятав отмычку, Соловей с приятелями подошёл к кровати.
Незнакомцу снился кошмар. Копейщики видели, как бедняга гнётся, словно раненая пантера, как стонет и рычит, мечась по кровати, слышали его плач.
– Ребят, оставим затею. Опасно. Человек так не может. Он словно оборотень, который вот-вот обернётся зверем, – промямлил Квашня.
– Какой он тебе оборотень? Луны почти не видно! – шикнул Соловей. – А вервольфы так себя ведут только в очень лунную ночь.
На самом деле Соловей понятия не имел, как себя ведут вервольфы. Просто не хотел, чтобы трусость деревенского парня с обидной кличкой Квашня испортила шутку.
Впрочем, только ради того, чтобы посмеяться, идти на проникновение со взломом было глупо. Копейщики первым делом обыскали пожитки незнакомца. Увы, монет нашли – кот наплакал. Куртка из оленьей кожи, широкий плащ да меч – всё, что представляло хоть какую-то ценность.
Куртка вполне обычная, а вот плащ чуть было не испортил всю затею. Вывернув его наизнанку, копейщики чуть не ослепли сами и едва не разбудили незнакомца.
– Он колдун, точно колдун, – залепетал Квашня.
– Никакого колдовства, идиот! – шепнул Соловей. – Это просто материал подходящий. Отражает свет. Я видел такие плащи сотни раз.
На самом деле Соловей впервые встречал подобный плащ. И понятия не имел, каким образом он превращает маленький свет от лампадки в зарево множества факелов. И больше: копейщик-пройдоха не сомневался, что предмет имеет колдовское происхождение, ибо, клятва родителями, пытался вырваться из его рук, словно живой.
Но Соловей очень не хотел покидать комнату с пустыми руками. Предмет, может, и колдовской, но его владелец явно не обладает магическими способностями. Скорее всего, простой артефакт.
Клинок незнакомца оказался полутораручным мечом. Причём здесь Соловей не стал спорить с Квашнёй, разновидностью, которую носят исключительно рыцари. Более широкий, чем той же длины клинки наёмников; предназначенный в основном для рубки, хотя пригодный и для уколов; и, главное, с сохранившимся кольцом для крепления к седлу, хотя и носимый сейчас в ножнах. Скреплённых медными обручами деревянных ножнах с какими-то зарубками – Квашня не поленился и насчитал сорок восемь штук.
А качество клинка, непонятная надпись на учёном языке и клеймо Сиурина – оружейника, который не работает для простых людей, – не оставляли сомнений: это именно рыцарский меч, – никакому наёмнику, самому удачливому, такое оружие не по карману; никакому феодалу, самому тщеславному, не по деньгам вооружать свою пехоту столь рос-кошно.
Вспомогательное оружие тоже говорило о благородном происхождении незнакомца. Не кинжал горожан, баллок, а квилон – короткий клинок для больших господ.
Фьорды и скалистые острова, драккары и набеги, конунги и ярлы, мечи и секиры, воины и скальды, светловолосые жены и смуглые полонянки, – всё это мир викингов. Тор, Один и Локи – это их боги. А Вальгалла – цель их жизни, но туда попадут лишь самые отважные. В этом мире острый меч всё ещё сильнее мешка с золотом, а обида смывается кровью. Для последнего и придуманы хольмганги – поединки чести. Молодой воин Олаф-рус, не знающий страха берсеркер Эрик Одержимый, знаменитый скальд Флоси Среброголосый и профессиональный поединщик Гуннар из Страны Льдов, – всех самых лучших бойцов собрал по фьордам таинственный старик без имени, чтобы выставить их против легендарных Черных Братьев.
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.