Чума теней - [113]
Блич спрыгнул с лошади, подхватил слетевшую Лу и бросился к перилам.
Определённо Купеческий мост к нему привязался – второй прыжок за неделю.
– Ааа!
– Лу, иного выхода нет! Не бойся, я отлично плаваю.
Да, отлично. Но только без балласта в виде кольчуги, как неделю назад, или тяжёлой маленькой девочки, как сегодня.
Кузен Ти знал, что Блич отлично плавает, а Фейли немногим хуже – ещё бы, их его мама учила. На это и надеялся, когда толкал в реку. Там, дальше, берег топкий – фанатики, не зная ходу, застрянут. Плюс у детей будет фора, которую даст бой, что примет их двоюродный брат.
– Плывите! Я их задержу! Даже ценой своей жизни задержу!
– Ножи в ножны! Забьём щенка-тень дубинами, чтобы не запачкать курточку кровью! Его одежда хоть и траурная, но дорогого кроя! Можно загнать по хорошей цене. Я разбираюсь, моя мамаша была портнихой.
Ти всё понял и облегчённо вздохнул. Не фанатики. Нацепившие их одеяния, чтоб под шумок священного действа вдоволь пограбить, обычные бандиты.
– Народ, успокойся. Я не Тень, Тени не умеют лгать, значит, я говорю правду. Малых просто пожалел. Не преследуйте – с них нечего взять.
– Да кому нужны их пожитки? Нам нужны их жизни. Ты хоть знаешь, жалельщик, сколько платит его величество за каждый труп без тени?
Дело усложнилось. Не грабители, а убийцы – новоявленные охотники за головами.
Исчезает тень, когда её владельца убьют, или просто теряет все свои необычные свойства – где здесь правда, а где поверье, Ти доподлинно не знал. Ещё ни разу не пришлось бывать на похоронах отцовского народа, хотя и носил траур по отцу. Но бандиты очень надеялись на первую версию, ибо иначе обосновать претензии на награду не представлялось возможным – светлые волосы встречаются и у людей, голубые глаза тоже, а что трупы теневого народа не разлагаются, этого в Фаэтоне не знали совсем.
– Ребят, отколомошматим щенка, отобьём ему жалелку?
– Я бы на вашем месте поостерёгся.
– Придурок, ты дитё, и у тебя нет оружия.
– Я сам – оружие.
Кузен Ти был сыном портнихи, как и главарь бандитов. Но только в отцах у него ходил великий воин, а не мелкий воришка. Сделав финт левой в голову, тенир ловко пробил ботинком в пах, подхватил выпавшую из рук дубину и с прыжка ударил ей согнувшегося мужчину в темя. Мужчина рухнул как подкошенный, и тут Ти, который любил драться, но никогда ещё не бился насмерть, испугался, что убил человека. Пары секунд его замешательства хватило оставшимся бандитам, чтобы свалить храброго мальчика на землю.
– Вот тебе, жалельщик несчастный! Вот!
Сидя верхом на мальчишке, второй бандит вколачивал раз за разом кулак в его лицо. Под словом «жалельщик» он имел в виду чувства к народу Теней, но по факту наказывал за сострадание к своему же главарю.
– Ти, держись! Я плыву к тебе!
Уже готовый обмякнуть под тяжёлыми ударами, тенир моментально пришёл в себя.
Голос Блича. Видимо, он заметил, что дела кузена плохи, и решил вернуться, помочь. Ну, уж дудки, не для того лез в драку, чтоб всё оказалось напрасно.
– Нет! Плыви назад, Блич! Я справлюсь, плыви с сестрой! Ты малец совсем, ты всё равно не подмога! А я справлюсь, честное слово!
Как иногда полезно быть тениром, который может убедительно врать, а твои маленькие родственники-тени так и не привыкли, что ты не такой, как они.
– Режь его! Режь его, дружище! – завизжал третий бандит, когда не получилось привести в чувство вожака. – Он, похоже, убил старину Портянку! Хватит кулаков, доставай нож!
– Поучи отца детей стругать! Лучше переплывай реку, если дети уже на другом берегу.
– А если ещё плывут по реке?
– Тогда беги вдоль берега – как можно быть таким дураком?
Через две секунды бандита как ветром сдуло, а кузен Ти, повторяя в ритме заклинания фразу «Мне не нужно оружие, я сам – оружие», всё пытался вывернуться из-под противника, но какое там. Мужчина весил вдвое больше.
Следующий удар заставил мальчика потерять сознание.
Очнулся он, когда почувствовал, как с него снимают одежду и стягивают башмаки.
– Живёхонек, жалельщик. А мальцы-то утонули, ты знаешь?
Тенир заскрипел зубами и попытался ударить не слушавшейся рукой бандита с компрессом на голове.
– Нет, малыш, не выйдет. Тебе слишком сильно по башке прилетело, какой из тебя боец? Но не так сильно, как мне. Нормально ты дубинкой машешься. Ребят, я удивлён, что он вас не уделал.
– Он испугался, что убил тебя. Ну, и я сразу ему ноги подсёк, а дальше кулаками.
В одном нижнем белье, избитый, несчастный Ти лежал у ног бандитов и выл от боли, но не физической, а за погибших родственников.
– Пырнуть его ножом на прощание?
– Да нет. Пусть живёт и мучается, что не уберёг. Детишки ему, видно, друзьями были.
Гогоча, как целая стая гусей, бандиты скрылись из виду.
Когда через месяц отец вернулся живым и здоровым, кузен Ти не радовался. Он не мог простить папе, что его, сильного и бесстрашного, не было рядом в самый важный момент. Кто просил ехать на эту войну? Ну, напали на нас, и что? Жили бы под другим королём, и делов-то. Наш всё равно оказался мерзавцем, пустившим в страну охотников на теней.
Помня, почему проиграл самую важную драку в своей жизни, кузен Ти дал себе слово больше никогда и никого не жалеть, особенно солдат ночной армии. В нелёгком обете очень помогли запрещённые снадобья, которые начал пить, чтобы избавиться от видений утопших Блича и Фейли, а побочным эффектом выступили приступы безумия, когда не замечаешь чужой крови и наслаждаешься, лишая кого-то жизни.
Фьорды и скалистые острова, драккары и набеги, конунги и ярлы, мечи и секиры, воины и скальды, светловолосые жены и смуглые полонянки, – всё это мир викингов. Тор, Один и Локи – это их боги. А Вальгалла – цель их жизни, но туда попадут лишь самые отважные. В этом мире острый меч всё ещё сильнее мешка с золотом, а обида смывается кровью. Для последнего и придуманы хольмганги – поединки чести. Молодой воин Олаф-рус, не знающий страха берсеркер Эрик Одержимый, знаменитый скальд Флоси Среброголосый и профессиональный поединщик Гуннар из Страны Льдов, – всех самых лучших бойцов собрал по фьордам таинственный старик без имени, чтобы выставить их против легендарных Черных Братьев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом сборнике представлены рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.