Чума приходит с запада - [11]
Алиса написала номер своего мобильного, на том же листке указала название отеля в Порто-Черво, в котором у нее забронирован номер.
— Я бы хотела получить свой чемодан как можно скорее, — передавая листок сотруднице, сказала она. — Желательно до конца этих суток.
— Конечно, синьорина. — Служащая сохраняла вежливое выражение лица, но посмотрела на нее как на слабоумную. — Мы постараемся решить эту досадную проблему как можно быстрее.
Алиса направилась в другой конец зала. У стойки местной фирмы, специализирующейся на прокате автомобилей, ее ждал еще один удар.
— Как это? — спросила она у смуглого парня, одетого в униформу прокатной фирмы. — Неужели у вас совсем нет свободных машин?
— Остались только лимузины, — сказал служащий.
— Лимузины? Хм…
— Лимузины с водителями, — уточнил парень. — Класса экстра-VIP. Стоимость аренды — полторы тысячи евро в час.
— Сколько?! Неужели у вас нет хотя бы малолитражки?
— Ни одной свободной.
— На вашем сайте, который я открывала пару дней назад, было большое предложение по транспорту именно в аэропорту Ольбии. Там указывалось, что машину можно арендовать прямо в аэропорту, у вас здесь основная парковка.
Парень бросил на нее какой-то странный взгляд и сказал:
— На сегодня предложений нет, не считая лимузинов. Возможно, свободные машины будут завтра.
Алиса подошла к полицейскому, стоявшему в трех или четырех шагах от стойки, и спросила:
— Это ваша работа, Николо?
— Что стряслось, синьорина? — хмуро поинтересовался тот.
— В прокате машины закончились! Ну и как прикажете это понимать?
Полицейский надвинул фуражку чуть глубже.
— Август, — сухо произнес он. — Большой наплыв чудаков, приезжающих со всего света в наши края.
Алиса направилась к выходу. Вслед за ней, держась всего в паре шагов позади, шел полицейский. Они вышли на свежий воздух. Температура в Ольбии, судя по надписи на табло, была такая же, как и в Риме, когда они с Паоло приехали в аэропорт, то есть плюс двадцать девять. Но если в Вечном городе московской гостье казалось, что ее окружала липкая жара, то здесь, невдалеке от моря, зной совершенно не ощущался.
Пройдя всего несколько шагов, Алиса остановилась. Полицейский, шедший за нею по пятам, — тоже.
— Николо, как это прикажете понимать? — осведомилась женщина.
— Что именно, синьорина? — хмуро поинтересовался тот.
— Ну, это вот. — Алиса сделала неопределенный жест. — Зачем вы ходите за мной?
— Раз вы уж такая упрямая, то давайте я вас довезу до места.
— Вы же сетовали на занятость.
— Нам по пути.
— А откуда вы знаете, господин офицер, куда именно я направляюсь?
— Перефразируя известную поговорку, здесь все пути ведут в Порто-Черво. — Николо кивнул на служебный «Фиат» с мигалкой, припаркованный неподалеку. — Прошу, синьорина Алиса.
«Не хватало еще, чтобы я приехала в поселок миллиардеров на полицейской тачке, — подумала про себя Алиса. — И в компании местного стража порядка. Ну уж нет».
— Это ваше авто? — спросила она, чтобы хоть что-то сказать.
— Это служебная машина.
— Скромно, особенно для этих мест.
— А вы думали, в Порто-Черво полицейские на лимузинах рассекают?
— Откуда мне знать. Благодарю, господин полицейский, но я сама доберусь до места.
— Минутку, синьорина Алиса.
Молодая женщина с удивлением посмотрела на мужчину в форме, подошедшего вплотную к ней и осмелившегося взять ее за локоть.
— Вы собираетесь меня арестовать, господин полицейский?
— Я хочу вас предупредить, — понизив голос, сказал тот.
— О чем, интересно?
— Здесь, на побережье, был большой шум. Еще ничего не закончено.
— О чем это вы говорите?
— О тех трех ваших соотечественниках, которые отплыли отсюда на яхте в прошлый понедельник.
— Так-так.
— Да, о тех людях, которые погибли… пропали без вести в ночь с понедельника на вторник неподалеку от городка Сан Вито ло Капо.
— Вы хотите поделиться со мной информацией по этому делу? Если ответ «да», то я готова сесть в вашу машину. Но при условии, что вы расскажете все, что знаете о пребывании этих трех российских граждан на Изумрудном побережье вашего замечательного острова.
— Не имею такого права.
— Тогда зачем вы это мне говорите? — почти сердито спросила женщина.
— Я не хочу, чтобы список пропавших или погибших пополнился еще одной персоной, — сказал полицейский. — Тем более что речь идет о такой молодой и красивой синьорине.
— Молодая красивая синьорина благодарит вас за комплимент и за предупреждение. — Алиса высвободила локоть из цепкой мужской руки. — И вот что, господин полицейский. — Она отступила на шаг, чтобы восстановить дистанцию между ними. — Пусть каждый занимается собственными делами: вы — своими, а я — своими.
Глава 7. Сан Вито ло Капо
Мужчина лет тридцати пяти, сидевший за столиком в одном из кафе, заполонивших набережную, бросил взгляд на наручные часы. До встречи с местным адвокатом осталось полчаса. Если не спешить, то до офиса можно добраться минут за двадцать. Ну что ж, пора допивать кофе и отправляться.
Константин поднял руку, попытался привлечь внимание смуглого паренька-официанта. Он уже успел заметить, что среди обслуги тут довольно много южан, выходцев из стран Магриба. Встречаются и русскоязычные официанты и менеджеры низового звена, но таких здесь сравнительно немного.
Солидная «крыша» у крупных дельцов нефтебизнеса — люди из конторы с Лубянки. Под таким прикрытием можно не только лохов, но и всю страну кинуть на крутые бабки. Что они и делают. Только вот с «крышей» делиться не желают, а это чревато. Разъяренные «конторщики-оборотни» гоняются за богатенькими «кидалами» и расправляются с ними. Охота идет по всему миру — от Чечни до Парижа — и обретает такой кровавый размах, что в дело приходится вмешиваться ГРУ. Спецагент Андрей Бушмин, бывший морской пехотинец по кличке Кондор, оказывается в самом центре разборок.
Сотрудник ГРУ Владимир Мокрушин, проходящий курс реабилитации после ранения в Южной Осетии, оказывается в очень непростой ситуации. На него и его спутницу совершено дерзкое покушение: суши-бар, в который они отправились обедать, едва не взлетел на воздух. Несколькими днями ранее в Стамбуле при загадочных обстоятельствах погиб коллега Мокрушина, а чуть позже еще один сослуживец пропал без вести. Складывается впечатление, что кто-то ведет целенаправленную охоту на участников южноосетинской спецоперации. Чтобы выяснить, кто стоит за всеми этими террористическими акциями, Мокрушину приходится стать живой мишенью, приманкой для бандитов…
В 1984 году на границе Афганистана и Пакистана бойцы группы «Каскад» уничтожили «духовский» караван и захватили странного вида устройство, о назначении которого можно было только догадываться. Доставить трофей к своим спецназовцы не смогли: попали в засаду и все погибли. Устройство бесследно исчезло, а об инциденте вскоре забыли. О героической смерти бойцов «Каскада» вспомнили спустя почти тридцать лет, когда в ущелье, где был разгромлен караван, вдруг появились агенты ЦРУ и стали что-то активно искать.
Конвой перебит, оружие в руках – вот она, свобода! Группа матерых зэков прорывается через глухие леса к железной дороге. Они уверены, что пробьются через любые кордоны. Но все оборачивается как-то не так: патроны в автоматах холостые, а погоня находит их слишком легко и быстро. Что за странные и страшные игры? И зачем под кожу зэкам вживили какие-то ампулы? Похоже, что они подопытные кролики в какой-то операции. Правда, заключенные – морпех Анохин и егерь Уваров – не согласны на роль кроликов. Они звери покрупнее и поопаснее…Роман также выходил под названием «Марш-бросок» в серии «Морпех».
Судьба – штука переменчивая. Капитан морской пехоты Андрей Бушмин по кличке Кондор ныне подрабатывает частным извозом в Калининграде. Совершенно случайно ему в руки попадают материалы, способные пролить свет на тайну Янтарной комнаты. А это верная смерть. Так что теперь лихого капитана, словно волка красного флажками, обкладывают различные спецслужбы. Один за другим гибнут его товарищи, смерть идет за ним по пятам. «Кондору» не остается ничего иного, как только принять смертельный вызов.
Когда вокруг тебя волки, надо самой иметь острые зубы. Стриптизерша Грета стала красивой игрушкой в руках мафиозных наркодельцов, а когда она попыталась взбунтоваться, ее `подсадили` на героин. Теперь ее цель — `соскочить` с иглы и отомстить обидчикам. Она уверена: час расплаты настанет. Вот только пока даже не подозревает, какие мощные силы помогут ей свести счеты с врагами...
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.