Чудские копи - [52]

Шрифт
Интервал

– На хрен нам совет директоров? Сами подумайте? Что мы тут втроем решим, то и будет. И нечего снимать пену с дерьма. Они вам тут покачают права, эти директора! Почуют, добычей запахло, нам глотки начнут рвать. И уводить капиталы из-под контроля. У меня уже сейчас тревожные сигналы!.. Директоров надо поставить перед фактом.

– Все равно придется приглашать начальника финансового департамента, – пошел на уступку Лешуков. – У него рычаги...

– Какие у него рычаги? – сурово заметил бывший прокурор. – Он обыкновенный наемный работник. Ни единого процента акций. Подпись на финансовых документах? Так она без моей визы недействительна!

– Кстати, и без моей тоже, – заметил Абатуров. – Финансиста просто надо держать в узде. А вот без Воронца нам не обойтись. В его руках Мустаг и строящийся горнолыжный спуск. Потом, у него управленческий опыт, десять лет секретарем горкома партии...

– У Воронца в руках две дочки и куча долгов, – недовольно перебил его Ремез. – В общем, как у латыша... И потом, он просто трус.

– Товарищи, не горячитесь, – умиротворяюще проговорил спецпомощник. – Всем понятно, компания должна работать как ни в чем не бывало. И не следует создавать ажиотажа. Напротив, все мы должны быть спокойны, по крайней мере, в этот тяжелый период. Предлагаю вообще не муссировать тему, связанную со здоровьем Глеба Николаевича. Пусть он занимается своими делами, отдыхает на Зеленой со своим Аланом, воюет с нашествием ушкуйников. А караван должен идти. Первая и главная задача – взять под жесткий контроль всю торговую инфраструктуру компании. Особенно угольную и автомобильную, ее оборотный капитал и товаропотоки. Чтобы директора сидели и не дергались. Даже если услышат о болезни нашего уважаемого президента. Предлагаю на особый период создать триумвират и сообща принимать решения...

– Одну минуту! – оборвал его Ремез. – А не много ли мы на себя берем, товарищи? Глеб Николаевич на рынке человек авторитетный, так сказать, в законе. А кто из нас готов его сегодня заменить? Может, вы, доблестный чекист Лешуков? Или вы, полковник милиции в отставке?

В кабинете Балащука повисла тревожная, задумчивая пауза, которую нарушила секретарша. Она вошла на цыпочках и, склонившись к уху Абатурова, что-то зашептала. Тот выслушал внимательно, выпятил губы и махнул рукой, словно отгоняя муху. Секретарша послушно исчезла за дверью.

– Глебу звонил Алан, – фамильярным тоном и не сразу доложил начальник службы безопасности. – Софья Ивановна рассказала, как наш президент в лапы новгородских ушкуйников попал. И еще сообщил, что знает про какую-то Айдору. Вот наш пострел и умчался сломя голову.

– Эта Айдора уже вызывает определенный интерес, – заметил спецпомощник. – Французы правы, во всех бедах следует искать женщину...

– Но вернемся к нашим баранам, – урезал их Ремез. – Оставьте в покое больное воображение уважаемого Глеба Николаевича... Давайте поговорим о нас с вами. Как считаете, мы правильно сделали, что позволили ему уйти?

Лешуков почти мгновенно передергивал реверс своего мышления, в чем чувствовалась аналитическая чекистская школа.

– В таком состоянии он может подписать любые бумаги. Попади он сейчас в руки Казанцева. А это не исключено. Мало того, вероятность высочайшая...

Ремез поднял перст:

– И не только Казанцева. Куда его сейчас завлекает Алан? С какими целями?.. Нашему уважаемому президенту пора на гору, господа.

«Отправить на гору» в Новокузнецке означало похоронить, ибо городское кладбище находилось на горе. И точно так же говорили, если подразумевали психбольницу, которая находилась тоже на горе, только на левом берегу, на улице Малой, за мостом через Томь. Поэтому чекист слегка напрягся:

– Вы какую гору имеете в виду?

– Успокойтесь, знакомую вам гору, – с намеком отозвался тот. – Печальную. А не ту, о которой вы подумали.

Абатуров хоть и соображал медленно, однако тело его выдавало реакцию более быструю, чем мозг. Он ринулся к двери и выглянул в приемную.

– Поздно пить боржоми, – спокойно заключил бывший прокурор. – Глеб Николаевич наверняка уже в машине.

Тут включилась оперативная смекалка бывшего начальника УВД.

– Сейчас дадим команду постам ГАИ... Его нельзя выпускать из города!

– Из офиса выпускать нельзя! – загорячился самый спокойный спецпомощник. – Могут ждать за дверью... Как же я об этом не подумал?

– С водителем связь есть? – спросил Ремез.

– В Греции все есть. – Абатуров уже звонил в машину Балащука. – Только без паники...

– Там принцип личной преданности фюреру, – напомнил Лешуков. – Водила у него неуправляемый...

– Знаем мы эти принципы, – с каменным лицом проговорил полковник.

Спецпомощник как-то по-ребячьи возликовал, однако пробросил лишь часть фразы:

– Неужели вам удалось завербовать?..

Абатуров показал ему кулак. Это была самая тревожная минута, от которой стыла кровь в жилах, как перед боем. А Лешуков все не унимался:

– Если наш драгоценный президент попадет в стан неприятеля... И если эти ушкуйники снова наденут ему на шею веревку... Мы зря здесь сидим. Можно собирать вещи и уходить. И прошу заметить, нам уже больше ничего не светит...

– Да замолчите вы! – рявкнул выдержанный и сильный духом бывший прокурор. – К чему эти комментарии?


Еще от автора Сергей Трофимович Алексеев
Аз Бога ведаю!

Десятый век. Древняя Русь накануне исторического выбора: хранить верность языческим богам или принять христианство. В центре остросюжетного повествования судьба великого князя Святослава, своими победами над хазарами, греками и печенегами прославившего и приумножившего Русскую землю.


Рекомендуем почитать
Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.