Чудо на Гудзоне - [97]
Как я люблю Лорри, Кейт и Келли – всей душой, – так я люблю и полет и не откажусь от этой любви никогда.
В данный момент я не знаю наверняка, какими могут быть следующие мои шаги в жизни. Куда еще заведут меня полеты? Какие испытания ждут впереди? Какие возможности? Но точно знаю, что и впредь буду пилотом гражданской авиации. Это часть того, что дает мне цель в жизни. Это значительная часть того, что я есть.
Я уверен, что на будущих рейсах US Airways найдутся пассажиры, которые будут смотреть в сторону закрытых дверей кабины пилотов и гадать: Кто сегодня пилотирует этот самолет? Вероятнее всего, капитаном будет один из моих коллег, дисциплинированный и хорошо подготовленный, с высочайшим чувством долга и огромной любовью к полету.
Опять же, за этой дверью могу оказаться и я. Когда мы поднимемся в воздух, я скажу пару слов о крейсерской высоте, продолжительности полета и погодных условиях. Я напомню пассажирам не расстегивать ремни безопасности, потому что турбулентность часто возникает неожиданно. А потом выключу систему оповещения и буду делать свою работу.
Благодарности
Яне смог бы написать эту книгу без поддержки моей семьи. Келли, Кейт и Лорри всегда заботились обо мне с любовью и добротой. Я знаю, что каждое мгновение, которое я провел за письменным столом, было мгновением, которое я не мог разделить с ними, что еще больше затрудняло работу над этим проектом. Я благодарен вам за ваше понимание и за то, что вы подарили мне время, необходимое для создания этой книги.
Лучшей подготовкой к тому памятному событию явилось то, что у меня была подходящая спутница жизни. Я желаю каждому найти такого же умного, заботливого, поддерживающего, независимого, красноречивого и сильного партнера, каким является Лоррейн Салленбергер. Лорри, я не смог бы пережить последствия 15 января, если бы ты не была рядом со мной и в моем сердце.
Мои мать и отец учили меня трудолюбию, принципиальности и умению учиться всю жизнь. Я благодарен им за то, что они привили мне ценности, которые были для меня постоянными ориентирами на протяжении всей жизни. Я также благодарю свою сестру Мэри за ее любовь и поддержку.
Пятнадцатого января 2009 года второй пилот Джефф Скайлс и я столкнулись с суровым испытанием, и нам пришлось бороться за свои жизни и жизни всех наших пассажиров и членов экипажа. Мы слаженно работали от начала до конца, и наша эффективная командная работа стала решающим фактором в достижении успешного исхода. Джефф, я навеки благодарен тебе за твое мастерство и мужество.
В рейсе 1549 нам с Джеффом помогали бортпроводники Донна Дент, Дорин Уэлш и Шейла Дейл, чье интуитивное и мгновенное сотрудничество в минуту кризиса помогло пассажирам сохранять спокойствие и преодолевать трудности, с которыми мы столкнулись. Я не устаю восхищаться их силой и стойкостью с того самого дня.
Я благодарю жителей Денисона, штат Техас, которые повлияли на мое формирование в юности, и жителей Дэнвилла, штат Калифорния, которых я с гордостью называю своими соседями и друзьями. Я также хочу поблагодарить жителей Нью-Йорка и Нью-Джерси, в особенности компанию NY Waterway, полицейский департамент Нью-Йорка, береговую охрану Соединенных Штатов, пожарный департамент Нью-Йорка, Федеральное бюро расследований, портовую администрацию Нью-Йорка и Нью-Джерси и нью-йоркское городское управление действиями в чрезвычайных ситуациях. На мне вечный долг благодарности всем тем, кто сыграл свою роль в спасении наших жизней 15 января.
Спасибо друзьями Лорри – Тамаре Уилер, Маргарет Комбс, Банни Мартин, Кэти Джиджер и Хизер Гильдебранд. В часы, последовавшие за посадкой на Гудзон, когда я выполнял свои обязанности в Нью-Йорке и не мог быть рядом с женой и дочерями, эти женщины помогали моей семье справиться с внезапным и ошеломляющим вниманием СМИ.
Хотя за годы своей жизни я прочел немало книг, мне никогда не приходило в голову, что я сам начну писать книгу, и Джеффи Заслоу был для меня замечательным партнером в этом предприятии. Я благодарен ему за помощь, исследовательские навыки, инстинкты ветерана-репортера и безошибочные мудрые советы.
Команда из HarperCollins проделала отличную работу, проведя начинающего писателя через весь процесс работы. Я хотел бы поблагодарить Дэвида Хайфилла, Сиали Боллинджер, Шерин Розенблюм и весь коллектив HarperCollins, который помогал мне поднять этот проект «с земли» и довести до книжной полки.
Мой литературный агент Джен Миллер и ее партнер Шеннон Марвен тоже давали мне отличные советы и консультации. Они и их коллеги из Dupree/Miller помогли мне найти дорогу в HarperCollins и искусно направляли меня на протяжении всего процесса создания книги, от идеи до завершения.
Начиная со следующего дня после рейса 1549, Алекс Клеменс, Либби Смайли и их коллеги из
Говорила Лопушиха своему сожителю: надо нам жизнь улучшить, добиться успеха и процветания. Садись на поезд, поезжай в Москву, ищи Собачьего Царя. Знают люди: если жизнью недоволен так, что хоть вой, нужно обратиться к Лай Лаичу Брехуну, он поможет. Поверил мужик, приехал в столицу, пристроился к родственнику-бизнесмену в работники. И стал ждать встречи с Собачьим Царём. Где-то ведь бродит он по Москве в окружении верных псов, которые рыщут мимо офисов и эстакад, всё вынюхивают-выведывают. И является на зов того, кому жизнь невмоготу.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.