Чудо - [2]

Шрифт
Интервал

Теперь они посмотрели в глаза друг другу. Холодная ярость, горевшая в его глазах, немного угасла. Он внимательно оглядывал ее с головы до ног. Лиза дрожала от страха и от холода.

— Боже милосердный! — пробормотал он, увидев, что она в легком платье. Снял пальто и набросил его на Лизу. Девушка хотела швырнуть пальто на пол, но оно было таким теплым, а Лиза так замерзла. Она укуталась поплотнее. Ее зубы стучали еще сильнее, чем раньше, и дрожь не ослабевала. Сен-Клер зажег лампу, подошел к камину, стал на колени и начал разводить огонь. Через несколько минут заплясали язычки пламени, и скоро огонь заполыхал с полной силой. Лиза лежала на диване, невидящими глазами глядя перед собой. Она была ошеломлена. Не могла поверить, что ее поймали. Джулиан встал, повернулся и направился к ней. Лиза невольно прижалась к спинке дивана. Сен-Клер остановился около нее.

— Ты вся посинела от холода, — сказал он. — Тебе не приходило в голову, что ты можешь схватить воспаление легких и умереть? В такую погоду в летнем платье!

— И тебе придется искать другую наследницу, не правда ли? — выпалила Лиза.

Выражение его лица сделалось более жестким.

— Да, придется.

— Я ненавижу тебя!

— Ты это и не скрываешь.

Вдруг он нагнулся и поднял ее на руки. Лиза вскрикнула.

— Я не собираюсь причинять тебе зла, — проговорил он, подходя с ней к камину. — Тебе, возможно, придет в голову мысль покончить с собой, но я этого не хочу.

По его лицу пробежала странная тень. Лиза вся напряглась, со всей остротой сознавая, что прижимается к его широкой, сильной груди. Его мужской запах опьянил ее. Она презирала его и не собиралась выходить за него замуж, но он был потрясающе привлекательный мужчина, и она не могла забыть, как он целовал ее. У Лизы было много поклонников до Сен-Клера, хотя ей исполнилось всего восемнадцать лет. Молодые люди увивались вокруг нее, стараясь привлечь ее внимание. Но только один молодой человек осмелился поцеловать ее до Сен-Клера, приятель, который признался, что безумно влюблен в нее. Его поцелуй был целомудренным и совершенно не запомнился ей. А поцелуи Джулиана опалили не только ее душу, но и тело. И они вовсе не были целомудренными.

Он пристально смотрел на нее. Девушка молилась о том, чтобы выражение ее лица не выдало ее мыслей. Покраснев, она облизала губы и хрипло сказала:

— Отпусти меня.

Жилка запульсировала у него на виске, он опустил глаза и положил Лизу на коврик перед камином. Девушка почувствовала огромное облегчение, высвободившись из его рук. Она решила, что никогда больше не позволит ему целовать ее и, уж конечно, не выйдет за него замуж, даже если отец будет настаивать. Но она остро ощущала его присутствие и так же остро чувствовала напряженность между ними. Ей никогда в жизни не было так холодно, даже огонь не согревал ее. Этот злодей был рядом. Ясно, что на Лизу ему наплевать, и пришел он сюда только потому, что ему нужно ее состояние.

— Можешь не обращать на меня внимания, если не хочешь, — сказал он. — Я пробуду здесь до утра и пошлю водителя за горячей едой и одеждой для тебя. Лиза села. На мгновение у нее закружилась голова, но она не обратила на это внимания.

— Зачем же до утра? Уезжай сегодня. А я как-нибудь сама справлюсь.

Его глаза потемнели.

— Лиза, ты возвратишься со мной.

— Тогда вам придется применить силу, сэр.

— Вот упрямая девчонка! — произнес он холодно. — Лиза, прошу тебя, прекрати ребячиться.

— О, значит, теперь я просто ребенок? — Лиза чувствовала себя глубоко обиженной. — Ты обращался со мной не как с ребенком, Сен-Клер, когда ухаживал за мной и целовал меня.

Он молчал. Лиза пожалела, что заговорила об этом.

— Уходи и оставь меня в покое, — сказала она, уставясь в пол.

— Я не могу оставить тебя.

Она резко подняла голову.

— Я не выйду за тебя замуж. Даже если бы ты был королем, я бы не вышла за тебя.

Он скрестил руки на груди и усмехнулся:

— Ага, теперь мы переходим к сути дела.

— Да, к сути. Суть в том, что ты холодный, равнодушный человек. Ты обманщик,

Сен-Клер. — Голос Лизы дрожал, слезы навернулись на глаза.

Его лицо оставалось непроницаемым.

— Давай покончим с этим раз и навсегда, Лиза. Я прошу у тебя прощения за то, что с самого начала не сказал тебе правду. Возможно, если бы я был честен и объяснил, почему хочу жениться на тебе, мы бы сейчас не оказались в тупике.

Лиза вся кипела от негодования. Да как он смеет! Она вскочила. Но комната поплыла у нее перед глазами, колени подогнулись. Сен-Клер подхватил ее.

— Ты больна.

— Нет, здорова, просто голодна, — сказала она, когда головокружение немного прошло. И поняв вдруг, что Джулиан обнимает ее, тут же вырвалась. — Не трогай меня! — крикнула она.

Тень пробежала по его лицу, но он отпустил ее.

— Ты больна, — повторил он, пристально всматриваясь в ее лицо.

— Я здорова, устала, вот и все. Я не принимаю твоих извинений, Сен-Клер!

— Ты хочешь бороться со мной и дальше?

— Да, но не так, как ты думаешь! Ты ничего не видишь дальше собственного носа! Ты злой человек, жестокий, у тебя нет сердца — и ты играл с моим.

К ее ужасу, слезы внезапно брызнули у нее из глаз. Он молчал.

— Ты так молода, — наконец выдавил он. — Я прошу прощения за то, что причинил тебе боль, Лиза. Я не хотел этого делать, я думал…


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Украденная невеста

Из родового поместья Шона О'Нила звала и манила неизвестная жизнь. Напрасно Элеонора умоляла его остаться, убеждая, что его счастье — это дом, который он поднял из руин, и ее любовь. Шон был непреклонен, он жаждал приключений и опасностей. И они не замедлили явиться в его жизнь, как только он покинул родной порог. Долгие четыре года Элеонора ждала его и, отчаявшись, согласилась на брак с красивым, богатым и родовитым Питером Синклером. Она не знала, что Шон попал в тюрьму по оговору. Правда открылась ей, когда он неожиданно появился как раз накануне ее свадьбы.


Рекомендуем почитать
Путь

Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…


Дитя Демиургов. Путь к магии

Что если рядом с людьми в привычном мире обитают маги и прочие волшебные существа? Что если обычный человек не может стать магом и жениться на маге, но по воле судьбы влюбляется в незнакомку из другого мира? Что если этот человек — Избранный, хотя он сам об этом не догадывается? Ответы на эти и многие другие интригующие вопросы вы узнаете, погрузившись в волшебный мир этого романа.


Помоги забыть её

Он — безнадежно влюблен в супругу собственного брата и не готов открыть свое сердце новым чувствам. Она — согласилась лишь сопровождать сестру к жениху в Империю драконов, а после вернуться в другой мир. Но произошедшее похищение резко изменило их планы. Отправившись на поиски Айтлин, они погружаются в невероятный водоворот событий, наполненный приключениями и откровениями. Их столкнули вместе, им показали дорогу к счастью. Пойдут ли они по ней рядом или же заблудятся в собственных сомнениях? Итак, история начинается…


Пробужденная красота

Принцесса Серафина живет в мире, полном магии. Колдуньи, драконы и феи для нее — обыденность. К тому же, хоть в это и трудно поверить, она спала 20 лет, не старея, из-за проклятия колдуньи. Еще более шокирующая новость: пока спала, она обручилась с мужчиной, который клянется, что они влюбились друг в друга во сне. Теперь драконы атакуют, и единственный способ для Серафины спасти свое королевство и тех, кого она любит — найти истину, скрытую в собственном сердце. Будет ли любовь, навеянная сном, достаточно сильной, чтобы пережить пробуждение?


Настоящий мужчина

Меня звали Мариной, и я умерла. Бывает, причем с лучшими из нас. А одному туманному богу вздумалось, понимаете ли, умыкнуть в отсутствие хозяина редкую душу из чужого мира и поместить ее в тело наследного принца магической расы дуо. В моем новом (очень даже магическом) мире живут и эльфы, и тролли, и дроу, и… драконы. Вот с них-то, а точнее, с одного проницательного лорда-дракона, внезапно почувствовавшего свою истинную вторую половину в моей женской ипостаси, и начались мои мучения. Ох, а ведь мне уже почти понравилось быть мужчиной: биться на мечах с друзьями, дружить с огромным льдистым лисом, спасать мир от гибели.


Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Тайны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прощай, невинность!

Слава Эдварда Деланца была будоражаще скандальной. Говорили, что он занимается контрабандой алмазов, что ни на минуту не расстается с заряженным пистолетом и с легкостью может соблазнить даже опытную женщину. Где уж устоять перед ним юной и неискушенной художнице Софи! Однако именно эта незаметная девушка сумела сделать то, что не удавалось самым блестящим красавицам, — пробудить в Эдварде настоящую любовь…


Любить и помнить

Слэйду Деланса, отчаянно пытающемуся спасти от разорения фамильное ранчо, остается последнее средство — жениться на деньгах. Точнее, на сказочно богатой невесте умершего брата Элизабет Синклер. Чего Слэйд точно не ожидал, так это того, что невеста-незнакомка окажется необыкновенно хороша собой. Казалось бы, счастье близко — стоит только протянуть руку. Но зарождающуюся страсть грозят погубить зловещие тайны прошлого…