Чудесный генератор - [27]

Шрифт
Интервал

Нет. Нашелся бы кто-нибудь другой, кто изобрел бы паровую машину, возможно, с небольшой поправкой; этот «кто-нибудь», изобрел бы паровую машину, наблюдая уже не за чайником, а, допустим, за кипевшим котлом, накрытым крышкой. Однако, разве это не одно и то же?..

Так же и у нас. Мистеру Питерсу не пришла в голову лысина Андрея Антоновича. Не задумались о ней ни Олесь, ни Рома, ни Рая, ни даже сам Иван Петрович. Но начальный толчок все же возник — от самого Андрея Антоновича. И теперь, напрасно бы старались все силы природы задержать свободное развитие событий. Яблоко упало, крышка на чайнике начала подпрыгивать, Рома оделся и пошел в лабораторию, даже не представляя себе, какое гигантское яблоко он несет с собой, чтобы уронить его в нужную минуту возле генератора.

В лабораторию Рома зашел именно тогда, когда Мистер Питерс гневно рассматривал рассыпанное по полу зерно и прогрызенный крысами чувал. Заметив Рому, он повернулся к нему:

— Вот, пожалуйста. Плиз, посмотри. Крысы лакомились нашим облученным зерном. Это просто черт знает что. Мало того, что мы разбрасываемся драгоценным научным материалом. Мало того, что мы подкармливаем отвратительных животных. И ты знаешь, что из этого может выйти?

Рома пожал плечами:

— Не знаю, да меня это и не касается. Я здесь не работал.

— Должен знать. Исследования, которые проводились в Париже, наглядно доказали, что рост животного увеличивается, если его кормить облученным кормом. Вот что. Животное становится крупнее. Понимаешь?

Рома рассмеялся:

— Выходит, крыс мы посадили на усиленное питание? Ну что же, надо и крысам побывать в санатории…

— Нечего смеяться. Из этого, знаешь…

Легкий стук в дверь заставил его остановиться.

— Кто там? Войдите, — откликнулся Рома.

Он посмотрел на дверь — и упал в обморок.

На пороге стояла черноглазая девушка в белой косынке. Правда, сегодня она была уже не в красном платье, а в белом с черными горохами, — и это отнюдь не уменьшало ее красоты. Девушка стояла на пороге, поглядывая то на Мистера Питерса, то на Рому. И что удивительно, хоть лицо ее и было вполне себе спокойным и серьезным, каждый, взглянув в ее глаза, увидел бы, что где-то неглубоко в тех девичьих глазах запряталась веселая, задорная улыбка…

— Что… что вам надо?.. — заикаясь, спросил Рома.


>— Что… что вам надо?.. — заикаясь, спросил Рома.


— Меня к вам директор, Даниил Яковлевич послал. Он говорит, что вы собираетесь наш скот облучать. Так вот, с кем надо договариваться?

Девушка говорила вполне серьезно, однако из ее глаз вот-вот готова была выпрыгнуть улыбка.

Рома вздохнул:

— Это… это мы занимаемся облучением. Мы… с этим вот товарищем, — показал он рукой на Мистера Питерса.

— Вы? — переспросила девушка, глядя на обоих. — Ладно. Так вот, мне надо знать, кто будет иметь дело с нашими коровами, когда их готовить и так далее.

— А это… это, значит, вы будете помогать нам облучать? — с надеждой спросил Рома.

— А хоть бы и я, разве это не все равно?

Рома не выдержал. Он с мольбой подмигнул Мистеру Питерсу и ответил девушке:

— С коровами, знаете, я буду работать. Да, да, я. Очень рад с вами познакомиться. Мое имя — Рома. А ваше?

Улыбка все еще пряталась в глазах девушки, когда она сдержанно ответила:

— Меня зовут Анна. Очень приятно.

Рома поклонился, затем указал на Мистера Питерса:

— Это наш бригадир — товарищ Петр, а мы его называем Мистер Питерс. Это ничего, что он строгий, он очень хороший.

Мистер Питерс с удивлением посмотрел на Рому: чего это он так разошелся?.. Однако, он поклонился Анне и посмотрел на нее именно в ту секунду, когда она сказала:

— Очень приятно. Значит, я передам Татьяне, что с коровами будет работать товарищ Рома. А с курами?

— О… простите, какой Татьяне? — смутился Рома.

— Нашей заведующей молочным хозяйством.

— А… а вы, что же? — растерянно не унимался Рома.

— А я заведую птицеводством. Я здесь на практике. Так кто же будет с курами?..

Вот теперь из глаз Анны прыснули лучики смеха — веселого и задорного. И каждому, кто видел эти глаза, хотелось в ту же минуту смеяться самому, такой замечательный был этот смех. Каждому, но не Роме, который растерянно смотрел на Анну, моргал и бормотал:

— Вы… вы с курами… а с коровами мне… облучать…

Наконец, он кинулся к Мистеру Питерсу:

— Слушай, я… я ошибся… я мечтал именно о работе с птицами… с курами…

Однако, Мистер Питерс безжалостно ответил:

— Может ты еще о чем-то мечтал, то это твое дело. А кур беру себе я, я же выполнил твою просьбу, насчет коров?.. Пойдем, товарищ Анна, посмотрим. Вы покажете мне, какие у вас здесь породы кур?

— Охотно.

И они вышли из лаборатории; Анна приветливо махнула Роме рукой, но он не успел даже ответить, потому что Мистер Питерс слишком быстро и плотно закрыл за собой и Анной дверь. Рома вздохнул:

— И чего только я такой несчастный?.. У людей, как у людей: они любят, их любят… И все идет, и все в порядке. А тут… Кто там?..

В дверях показалось желтое лицо Андрея Антоновича. Старик осмотрел лабораторию, убедился, что в ней, кроме Ромы, никого нет и, счастливо улыбаясь, вошел, старательно прикрывая дверь:

— Ну, вот, наконец, никто не помешает… голубчик мой, начинай!


Еще от автора Владимир Николаевич Владко
Седой капитан

Фашисты пытаются что-заставить молодого ученого Эрнана Рамиро передать им свое изобретение, но все их попытки тщетны. Чудом избежав смерти, Рамиро стремится отомстить палачам. Он строит удивительный автомобиль «Люцифер», почти неуязвим для врагов, и начинает самостоятельно бороться с фашистским строем. Но все его усилия заканчиваются трагически, потому что даже очень талантливый и мужественный человек не может победить в такой борьбе, не опираясь на народные массы. О трагической судьбе настоящего ученого в стране, где царит фашистская диктатура, рассказывает научно-фантастический роман известного украинского писателя Владимира Владко. Художник Георгий Васильевич Малаков. В издание вставлен русский перевод.


Потомки скифов

Геологи, во время разведочных работ, находят таинственную пещеру, где вот уже 2000 лет , отрезанное от внешнего мира, живёт племя скифов…


Фиолетовая гибель

Действие повести Владимира Владко «Фиолетовая гибель» (Фіолетова загибель, 1963) происходит в американском штате Айдахо, где три друга еще со студенческой скамьи решили отдохнуть в тиши и посреди дикой природы подножья Скалистых гор. Клайд Тальбот, клерк страховой фирмы, рекламный агент Фред Стапльтон и автомеханик Джеймс Марчи по прозвищу Коротышка хотели здесь порыбачить, поохотиться и вволю развлечься, но их отдых превратился в настоящее практическое исследование. Дело в том, что около речки Джеймс и Клайд нашли необычный черный камень, который на поверку оказался… метеоритом! Но и это еще не все.


Ее секрет

Галина уже полтора года живет со своим мужем, о котором заботится, и которого она искренне любит. Однако замкнутый обывательский мирок тесен молодой женщине, она мечтает о большем… Рассказ опубликован 8 марта 1940 года на украинском языке в газете "Соціалістична Харківщина".


Аргонавты Вселенной

В романе читатели узнают о путешествии отважных космонавтов на планету Венеру. Советская межпланетная экспедиция высаживается на Венере и обнаруживает там абсолютно дикий, фонтанирующий хищной жизнью мир. Начинаются опасные исследования… С героями происходят самые невероятные истории, порой они попадают в безвыходные положения, но отвага и знания помогают им в самые трудные минуты.Художник Г. В. Малаков. Иллюстрации из издания: Володимир Владко «Аргонавти Всесвіту», Київ, видавництво «Веселка», 1990.


Гибель эскадры

Начинается война между блоком капиталистических государств и СССР. Адмирал Шеклсбери, прозванный «железным», ведет мощную эскадру, по водам Финского залива к Ленинграду. Цель операции — под прикрытием дредноутов и крейсеров высадить десант. На борту адмиральского дредноута «Гемпшир» находится корреспондент газеты «Таймс», описывающий победоносный поход…


Рекомендуем почитать
Колдун

Аурел Кришан – талантливый инженер-изобретатель, в детстве друзья за его изобретения называли его колдуном. Потому что с помощью своих аппаратов он способен творить такие чудеса, какие раньше полагалось делать только колдунам.© Mierin.


Двигатель торговли

Подрастающее поколение надо готовить смолоду. И вот уже работодатели приходят в школу и готовят под свои фирмы учеников. Дети проходят отбор и готовятся по определенным специальностям, но гениев не всегда удается выявить, а на этом учителю можно неплохо заработать.


Окно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна всех тайн

Повесть «Тайна всех тайн» написана от лица героя — писателя, участника фантастического эксперимента будущего. Завязка кажется предельно простой. Коллектив Института энергетики ищет способы передачи электрической энергии без проводов. Задача понятная, но она только повод. На самом деле по заданию Института социальных исследований ведется сложный эксперимент по изучению и прогнозированию работоспособности научного коллектива, а в результате и сам герой оказывается в роли подопытного в исследовании процессов художественного творчества.


Что остается

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


137 секунд  [журнальная публикация]

Этот рассказ — образец классической НФ, в которой фантастическая идея, например, естественнонаучная гипотеза — выступает равноправным персонажем, одним из главных действующих лиц. Здесь она воплощена в образе сверхпроницательной компьютерной сети. Рассматриваются некоторые аспекты предвидения, предсказания еще не наступивших событий. Довольно простой сюжет компенсируется достаточно глубоким погружением в проблему отражения времени в сознании человека. Не так просто время, как нам кажется! Что ж, «использование необычайных возможностей, которые открывает нам прогресс, не всегда легкое дело…» © v_by Примечание: Сокращенный перевод с польского Л.