Чудеса Лас-Вегаса - [11]

Шрифт
Интервал

Он удивился, как мало места — несмотря на изобилие кружев и ленточек — ее ночная сорочка оставляет воображению. Лиф с глубоким декольте еле держался на маленьких крепких грудях, а юбочка обвивала бедра, обнажая красивые длинные ноги.

Как он мог спать с ней и ничего не помнить? Теперь он точно знал, что никогда ее не забудет.

Видимо решив, что любые действия лучше безделья. Дара осторожно выползла из кровати.

— У меня есть халат, — бодро сообщила она, хватая с пуфика еще одно кружевное облачко, и, скользнув в него, неуверенно улыбнулась дедушке. — Так лучше?

Линнел застонал.

— Ненамного, но вряд ли есть смысл запирать дверь амбара после…. ладно, что уж тут.

Вы… — повернулся он к Зейну, решив излить гнев на него.

Зейн уже встал и тащил за собой простыню. Он был голым. Он всегда спал голым, но обычно знал, где оставил одежду. В данный момент он понятия не имел, где находятся его вещи.

В конце концов простыня соскользнула с матраса, и Зейн крепко обмотал бедра. И обернулся. Дара смотрела на него, вытаращив глаза. Раздражение вновь вспыхнуло в нем. Пусть лучше подумает о себе. Это у нее неприятности, а не у него. Он надежно закрепил простыню и с вызовом посмотрел на новоявленного «дедушку».

— Время есть? Старик моргнул.

— На что?

— Время. — Зейн указал на массивные золотые часы, украшавшие запястье старика.

— Ах, это… — Линнел взглянул на циферблат. — Почти девять. Теперь пусть кто-нибудь объяснит мне…

— Девять! У меня же назначена встреча на арене…

— Забудьте. Один из вас должен рассказать мне, что здесь происходит, черт побери! — Линнел резко обернулся к внучке, и та отпрянула. — Дара, ты должна мне хотя бы объяснить. Как это случилось? Что ты пытаешься доказать? Что можешь найти охотника за приданым под каждым камнем? Или ты напоила его и…

— Минуточку, черт побери! — Зейн сжал челюсти и кулаки. Дело начинало приобретать слишком личный оборот. Простыня заскользила вниз, и он быстро подтянул ее на место.

Дара что-то пискнула, и мужчины раздраженно взглянули на нее. Она помолчала, нервно кусая губы, затем вздохнула.

— Хорошо. Я все тебе расскажу…

Ее прервал стук в дверь. Официант вкатил тележку, а Зейн метнулся в ванную, где, к своему величайшему облегчению, нашел одежду, в которой вчера был в «Счастливчике гринго». Натягивая на ходу джинсы, босой, с голой грудью, он бросился обратно.

Во-первых, он был взвинчен не меньше «дедули». Во-вторых, раз уж Дара собралась объяснить, что произошло вчера ночью, он не хотел пропустить ни слова.

Когда Зейн вошел в гостиную, Дара подняла глаза и робко улыбнулась ему.

— Кофе, дорогой?

— Да, — проворчал Зейн, — и не… — Он чуть было не сказал: не называй меня «дорогой», но быстро поправился:

— ..не наливай сливки. Я люблю черный.

Дара вздохнула с облегчением.

— Конечно.

Линнел резко отвернулся от окна.

— Хватит тянуть, Дара. Расскажи, наконец, как все это произошло. Мне казалось, я обо всем позаботился.

Дара опустилась в кресло, чопорно поставив на колено чашечку с блюдцем. Луч света отразился от камня в ее кольце на правой руке.

Бриллиант, понял Зейн. Правда, на левой руке никаких колец не было.

— Во всяком случае, ты позаботился о Блейке, — тихо и устало сказала Дара. — Сколько ты заплатил, чтобы отделаться от него, дедушка?

Линнел нетерпеливо пожал плечами.

— Меньше, чем некоторым другим. Значит, ты предусмотрела замену или… — он небрежно махнул в сторону Зейна, — или ваше знакомство — несчастный случай?

Черт побери! Зейн неожиданно вспомнил, где видел ее! Она вошла в «Счастливчик гринго» вместе со Слимом за секунду до того, как проклятые таблетки провалились в его желудок. Ну что же, очень своевременное воспоминание. Теперь ему будет легче защищать ее.

— Мы встретились в баре, — сказал Зейн таким тоном, будто бар — самое естественное место для знакомства. — Я ее подцепил. Есть возражения?

Линнел отшатнулся. Дара не дрогнула.

— Пожалуй, лучше сказать правду. Это я подцепила его, дедушка. Ну, это один из тех случаев, когда… Может, судьба.

Судьба! Из глубин затуманенного сознания Зейна выплыло еще одно воспоминание. Это слово повторяли Слим и остальные. Зейн поднапрягся. Точно! Он сам говорил какие-то глупости… делал ей предложение…

Детали все еще ускользали от него, поэтому он согласился:

— Думаю, судьба — не худшее объяснение. Да, назовем это судьбой.

— Или абсолютным идиотизмом. — Линнел хмуро уставился на внучку, однако она не испугалась. Распрямила плечи, вскинула голову.

Зейн, всегда восхищавшийся мужеством, подошел к ней и положил руку на ее плечо. Дара подняла к нему прелестное лицо, полное изумления, быстро сменившегося благодарностью, и ему стало неловко.

Тем не менее он улыбнулся ей.

— Послушай, меня ждут, и я не могу болтаться здесь, пока все прояснится. Мне пора идти… Уладим все вечером.

Прекрасные зеленые глаза доверчиво распахнулись.

— Уладим?

Черт, как же она красива! Зейн с трудом подавил волнение.

— Обязательно. Если хочешь.

— Хочу.

— Эй, постойте! — взорвался Линнел. — Я не привык к подобным демонстрациям. Вы останетесь, пока я не разрешу…

— Мне очень жаль, — сказал Зейн, не испытывая никаких сожалений. Он действительно опаздывает, но главное, необходимо поскорее убраться отсюда, пока он не разбил «дедуле» нос. Или не ляпнул что-нибудь и не втянул себя в еще большие неприятности.


Еще от автора Рут Джин Дейл
Требуются родители

«Ничего эти взрослые не могут сами сделать», — подумала Джессика, девятилетняя дочка удачливого предпринимателя Мэтта Рейнолдса, и решила сама попробовать найти для папы жену, а для себя маму — ведь у нее очень много вопросов, на которые папа ну никак не может ответить. И дала объявление в дедушкиной газете!А помогал ей Зак, ее шестилетний приятель, сынишка очень симпатичной и так понравившейся Джессике миссис Лоры Гилэм, поскольку Зак тоже давно хотел иметь папу — ведь «с этими женщинами»...За всем происходящим с любопытством наблюдают жители маленького городка...


Фейерверк

Чтобы помирить знаменитого ковбоя, чемпиона мира по родео Джесси Таггарта с его гордячкой женой, родные заставили их прожить вместе две недели в старинном домике, где они когда-то провели свой медовый месяц. «И пусть ругаются, пока искры из глаз не полетят!»Однако настоящим фейерверком стала для героев новая вспышка сильной и яркой страсти, не угасшей за годы разлуки.


Лабиринты любви

«Дэниел Бун Таггарт — человек, у которого есть все», — говорили о нем… И он таким был на самом деле: красивым, преуспевающим, богатым. Владельцем двух квартир в Нью-Йорке и квартиры в Лондоне, адвокатом влиятельной юридической компании. Однако судьба решительно вмешалась в жизнь Буна Таггарта и изменила ее. Приехав в далекий Техас, чтобы навестить своего заболевшего деда, Бун встречает Кит Маккри, которая покоряет его и подчиняет силой своей нежной, трепетной, чистой и всепоглощающей любви…


Волшебная палочка для Кэт

Кэт нужно срочно выйти замуж, чтобы не расстраивать больную бабушку Дилану нужно поскорее жениться, чтобы избавиться от многочисленных поклонниц. Кажется, сама судьба свела этих двоих вместе. Но они со школы терпеть друг друга не могут…


Неукротимые сердца

Маленький городок на Диком Западе переполошен слухами о табуне мустангов. Диких лошадей ведет белоснежный жеребец. «Хозяин города» Рекс Гленн хочет убить жеребца; синеглазый красавец ковбой Джим Трент — поймать его и объездить. А Сюзанна, гордая дочь Гленна, желает одного — чтобы чудесного коня оставили в покое, и ради этого готова на все…


Воля небес

Агентство знакомств «Золотая роза» сыграло огромную роль в жизни молодых людей — Эмили и Коуди. Они пришли туда с разными целями, но оказалось, что эта встреча стала для них судьбоносной.


Рекомендуем почитать
Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.