Чтобы увидеть солнце, нежный одуванчик пробивает асфальт - [11]

Шрифт
Интервал

Философ привел его к морю, зашел с ним на довольно глубокое место и затем окунул его в воду. Позволив затем юноше высунуть голову и набрать воздуха, Сократ попросил юношу повторить, чего же он хочет. «Знаний, о великий», – пробормотал тот.

Сократ снова погрузил страждущего под воду, только теперь продержал его там намного дольше. Так продолжалось несколько раз: Сократ удерживал юношу под водой все больше времени и задавал один и тот же вопрос.

Когда философ в очередной раз спросил:» Чего же ты хочешь?» – обессилевший молодой человек наконец утратил прежнюю бесстрастность и выкрикнул:» Воздуха! Я хочу воздуха!»

«Хорошо», – ответил Сократ. – Вот теперь, если ты жаждешь знаний столь же сильно, насколько жаждешь воздуха, ты непременно получишь их».

Раздел II. «Я приду подобно молнии… и сотворю ваше будущее»

Глава 2.1. История слова «успех»

Успех. Успешность. Короткие и легкие, на первый взгляд, слова. Кажется, это одно многозначное слово. Произносишь, и подсознательное, пусть и не весьма ясно, предполагает какое – то благо. Но если начинаешь искать смысл, содержание и определение этих слов, то выясняется, что зачастую эти слова трактуются с прямо противоположными значениями. Каждый придает им свой, субъективный смысл.

Для одних, успех – это высокое положение в обществе, прибыль в бизнесе, высокая государственная должность, хорошая карьера. Для других – это любимая работа, семья, дети. Для третьих, успех – это состояние души, радость, счастье. Для четвертых – работа с детьми, воспитание молодого поколения, милосердие. И все это, без сомнения, – успех.

Автор последовал заповеди древности: «Уточните понятия и вы избавите человечество от заблуждения».

***

Спеть – Спех – Успех – Успешность.

***

В эволюции языка всегда важно проследить историю слова. Восстановим основные вехи слов спеть, спех, успех.

У слова «успех» – древнерусские истоки. Они – от глагола «спеть» («Спеет колос в поле»), сравнимо с лат. speres «ожидание, надежда».

Слово «спеть» выражало четыре группы значений.

Первая — стремиться,спешно двигаться.

Вторая – спешно готовить, запасать.

Третья – помогать, способствовать.

Четвертая – развиваться, созревать.

Позднее эти значения начинают привязывать к определенным производным формам глагола (успех, успешная жизнь).

В процессе эволюции древнерусского слова – глагола «спеть» часть его значений отходит к существительному «спех» с тремя комплексами значений. Первый – «поспешность, быстрота, быстрое движение вперед». Второй – «стремление, усердие, ревность». Третий – «достижение цели, успех, удача, счастье».

Со временем значения поспешность, быстрое движение вперед постепенно вытесняются значениями усердие, удача, удачное движение к цели, счастье.

Книжные отмеченные значения отошли от слова спех к слову успех. Сохранилось, как основное значение слова «успех»: 1) скоростное движение, стремление вперед, усердие; 2) достигнуть, добиться цели; 3) польза, полезность.

От существительного «успех» – производное прилагательное «успешный»: 1) полезный; 2) заключающий в себе успех, удачу, достигающий цели.

Синонимами успеха являются церковно – книжный глагол успеяти (ср. преуспеяние) и производный успешити (принести пользу, добиться цели).

Состав основного словарного фонда (этимологически близкие):

а) спеть, спелый, спелость, переспеть, выспевать, доспевать и т. д.;

б) спех, спешить, спешка, наспех, спешный, поспешить, поспешный и т. д.;

в) успех, успевать, успеваемость, успешный, успешно, безуспешный и др.


Фразеологизм и устойчивые словосочетания:

* Добиться успеха. * Делать успехи.


Семантические свойства (значение):

1. Удача, достижение какой – либо цели.

2. Признание в обществе.

3. Достижение хороших результатов в учебе и работе.


Синонимы: удача, выигрыш, победа. Антонимы: провал.

***

В английском языке слово «успех» обозначается словом «successot». В настоящее время у него три группы значений.

Первая связана с удачей, благоприятным исходом. Вторая — с благосостоянием, материальным благополучием. Третья – с признанием, которое может относиться и к произведению, и к человеку, пользующимся успехом.


Об особенностях понимания концепции «успеха» в русской и так называемой «трансатлантической», прежде всего английской и американской, культуре.

Первая особенность – в «трансатлантической» культуре успех ассоциируется с богатством и карьерой, в русской – с победой в бою, с достижениями в познаниях, завоеванием симпатии.

Вторая особенность – к людям, которые не добились успеха, по – русски относятся с сочувствием и жалостью (неудача связана с обреченностью, не везеньем – неудачник по жизни, неудачник в любви). По – «трансатлантически» – с элементами непонимания и даже презрения – что неудачу нужно побороть, потерпевший неудачу не должен терять надежду, не должен показывать своего разочарования и тем более жаловаться.


Вывод – в «трансатлантической» культуре успех напрямую связывается с усилиями личности, в русской – с везением и данными от Бога способностями. Кроме того, в исконно русском значении слова успех упоминания о деньгах – нет.

***

Практика

…и не раз недоумевал я, почему провидение губит свои же творения, бросает их на произвол судьбы, оставляет без всякой поддержки и делает столь безнадежно несчастными, подвергает в такое отчаяние, что едва ли можно быть признательным за такую жизнь».


Еще от автора Владимир Николаевич Леонов
Гоголь – загадочный алмаз России

Вторая книга патриотического цикла «Колумбы русского слова»; взгляд современника на живое русское слово и русскую литературу. Книга о Н. Гоголе – христианине, человеке, писателе, который обжигал истиной каждое слово. «…Его можно сравнить с его современником математиком Лобачевским, который взорвал Евклидов мир…» (В. Набоков).


Слепи мне счастье…

Вы пришли в этот мир не для того, чтобы терпеть поражение, и в Ваших жилах течет кровь победителя, а не неудачника. Болезнь неудачников заразительна – стоны и жалобы. Их место в стаде: «Кому бублик, а кому дырка от бублика». Никто Вас не может обмануть, пока Вы сами не позволите себя обмануть. Никто не может Вас унизить, пока Вы сами не позволите себе унизить. Если что-то случилось, не бойтесь этого. Любите жизнь, которой живете. «Жизнь – вот истинная дама сердца» Пушкин.


Место встречи – детство

Еще в детстве, мальчиком, проживая в крохотном селении у опушки леса, я представлял свою родину Россию как сказочную страну. В каждом доме затерянного поселка держали собак и топили печки, а вокруг собирались обитатели дома, чтобы поговорить за жизнь. В доме потрескивали поленья в печи и незримо присутствовала мудрость – на душе было нежно. И все время это безбрежное чувство родины. Мой друг из далекого детства и он же мудрый учитель – собака…


Мироздания… неконченное дело

Нравственно-патриотический проект «Успешная Россия» включает в себя тему «Колумбы русской литературы». Книга о русских поэтах и писателях, которые обжигали Истиной каждое слово, носили «…Родину в душе» и «умирая в рабский век – бессмертием венчаны в свободном». О художниках, которых всегда волновали Русская Земля и Русский Человек. И которые вмещали в своем сознании все умонастроение Великого народа. И выражали это в произведениях-потрясениях, книгах-пробуждениях, книгах пророческих.


О жизнь, Элизиум мечты моей

Книга учит мыслить грамотно и свободно, верить в себя и свое предназначение. Ведь чтобы увидеть землю, надо подняться над ней, совершить «полет Икара», как Дедалу, вырваться из собственного лабиринта усталых мыслей, плоских слов, вялых дел. Авторское, основанное на колоссальном практическом опыте предпринимателя, психологическое осмысление пройденного жизненного пути, созвучного и понятного для тех, кто хочет видеть жизнь местом приятного пребывания на земле.


Библейские предания и притчи. Книга для детей

Библейские предания и притчи, собранные в этой книге, рождены много веков назад и впитали в себя мудрость, думы, мечты человека. И сегодня они живут своей долгой и прекрасной жизнью, увлекая и вдохновляя своей красотой, живыми образами и ярким волшебным замыслом. Это тот мир, который приятен и понятен детям; где они будут читать и им буду читать; где они будут и воображать, и понимать.


Рекомендуем почитать
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси

В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слова и жесты

История одной ночи двоих двадцатилетних, полная разговоров о сексе, отношениях, политике, философии и людях. Много сигарет и алкоголя, модной одежды и красивых интерьеров, цинизма и грусти.


Серебряный меридиан

Роман Флоры Олломоуц «Серебряный меридиан» своеобразен по композиции, историческому охвату и, главное, вызовет несомненный интерес своей причастностью к одному из центральных вопросов мирового шекспироведения. Активно обсуждаемая проблема авторства шекспировских произведений представлена довольно неожиданной, но художественно вполне оправданной версией, которая и составляет главный внутренний нерв книги. Джеймс Эджерли, владелец и режиссер одного из многочисленных театров современного Саутуорка, района Национального театра и шекспировского «Глобуса» на южном берегу Темзы, пишет роман о Великом Барде.


Маски духа

Эта книга – о нас и наших душах, скрытых под различными масками. Маска – связующий элемент прозы Ефима Бершина. Та, что прикрывает весь видимый и невидимый мир и меняется сама. Вот и мелькают на страницах книги то Пушкин, то Юрий Левитанский, то царь Соломон. Все они современники – потому что времени, по Бершину, нет. Есть его маска, создавшая ненужные перегородки.


По любви

Прозаик Эдуард Поляков очень любит своих героев – простых русских людей, соль земли, тех самых, на которых земля и держится. И пишет о них так, что у читателей душа переворачивается. Кандидат филологических наук, выбравший темой диссертации творчество Валентина Распутина, Эдуард Поляков смело может считаться его достойным продолжателем.