Чтобы не причинить боль - [9]

Шрифт
Интервал

— Хватит, — сказал Ричард совершенно спокойно, хотя его челюсть нервно дернулась.

Вена на лбу Маккейда вздулась и начала пульсировать.

— Как ты смеешь так со мной разговаривать? Мелинда была моей дочерью, моим единственным ребенком…

— Она была моей женой, — с некоторым усилием Ричард заставил себя понизить голос, вспомнив, что Лиза была на кухне с бабушкой, то есть достаточно близко. — Я уже просил вас и прошу еще раз не использовать мать Лизы в качестве дубинки, чтобы заставить меня подчиняться каждый раз, когда у нас разногласия. Я готов выслушать ваше мнение, Томпсон, но Лиза — моя дочь, и я буду сам решать, что для нее лучше.

Краска гнева залила бычью шею и лицо Маккейда. Это был широкоплечий, высокий представительный человек с копной седых волос и мясистым носом, чья внешность могла бы показаться комичной, если бы не пронизывающий насквозь безжалостный взгляд. Томпсон Маккейд не привык, чтобы с ним спорили. Он был человеком, с которым надо считаться, безжалостным, непреклонным и властным.

— Я принял решение, — спокойно повторил Ричард. — Или Лиза учится делить своего любимца, или должна будет расстаться с ним. Выбор за ней.

— Это огромная несправедливость. — Лицо Маккейда приобрело темно-фиолетовый оттенок. — Я этого не позволю.

Ричард пожал плечами.

— Папа!

Он моргнул и повернулся к двери кухни в тот самый момент, когда из нее появилась Лиза и вскарабкалась на колени к дедушке.

Ее лицо светилось надеждой.

— Рэкс ведь вернется ко мне, пап, правда?

Краем глаза он заметил Сару Маккейд, робко показавшуюся в дверном проеме.

— Конечно, Рэкс вернется к тебе, ягодка, сразу же, как только мисс Морей приведет его из парка.

— И тогда мне больше никогда не надо будет снова делить его с ней, правда, папа?

Ричард вздохнул, заметив, как глаза Маккейда грозно сузились.

— Мы уже обсуждали это, Лиза. Мисс Морей будет навещать Рэкса дважды в неделю и проводить с ним целый день в субботу.

Девочка встрепенулась на коленях дедушки.

— Но ты ведь обещал, дедуля, ты обещал, что заставишь папу вернуть мне мою собаку!

К удивлению Ричарда, Сара Маккейд, которая вообще редко говорила что-либо кроме «доброе утро», и даже тогда чувствовала себя виноватой из-за того, что воплотила в словах свои мысли, внезапно шагнула вперед.

— Дорогая, мы ведь говорили об этом на кухне. Ты не хочешь, чтобы твоя собачка грустила и болела, правда?

Подбородок девочки упрямо выступил вперед. Слезы потекли из ее глаз.

— Дедуля обещал!

Она внезапно захрипела, хрип стал громче и продолжительнее, перерос в удушье.

Ричард еле сдержался, чтобы громко не застонать.

— Посмотри, что ты сделал, — прогремел Маккейд. — Теперь у нее приступ. Сара, принеси ее лекарство.

Женщина в отчаянии всплеснула руками, прежде чем броситься выполнять приказание мужа. Она едва успела покинуть комнату, как ее задыхающаяся внучка заметила знакомую фигуру, мчащуюся по двору.

— Рэкс! — закричала девочка, спрыгнула с коленей дедушки и бросилась из комнаты. Ее приступ астмы моментально прошел. Она выскочила во двор, весело хлопнув дверью. — Рэкс, Рэкс!

Животное буквально влетело в дверь, приветствуя Лизу градом радостных поцелуев, потом бросилось на кухню. Лиза ринулась за ним, чуть было не сбив с ног изумленную бабушку, появившуюся на пороге с ингалятором в руке.

Ричард встал, коротко улыбнувшись теще.

— Спасибо, Сара, но Лизе намного лучше.

В эту минуту его дочь заглянула в комнату с торжествующей улыбкой.

— Рэкс ест! Папа, он съел все, что лежало в его миске!

— Это очень хорощо, ягодка, — пробормотал Ричард, чье внимание было занято запыхавшейся женщиной, появившейся в дверях с испачканной куклой Рэкса в руках. Он шагнул к ней, но тут же остановился, так как Сара Маккейд первая поспешила навстречу женщине.

— Вы, должно быть, мисс Морей, — пробормотала она, протягивая руку удивленной Си Джей. — Я счастлива с вами познакомиться. Я — бабушка Лизы…

— Сара! — прогремел Маккейд.

Женщина вздрогнула, не закончив фразу, и отошла, сжимая руки, в то время как Маккейд рассматривал Си Джей с явным презрением.

— Так это вы. — В его голосе отчетливо слышались надменность и пренебрежение.

К ее чести, Си Джей спокойно наклонила голову, будто бы изучая пожилого мужчину напротив, затем улыбнулась одновременно искренне и настороженно.

— А вы, должно быть, дедушка Лизы. Рада с вами познакомиться.

Ричард шагнул и встал между ними прежде, чем Маккейд успел сказать очередную грубость. Взяв Си Джей за локоть, он увлек ее на крыльцо.

— Мне жаль, что так получилось. Хотелось бы сказать, что под этой грубой внешностью бьется золотое сердце, но на самом деле под ней можно обнаружить только ужасный характер.

Она мягко, приглушенно засмеялась. Очень соблазнительно.

— Я понимаю.

По какой-то необъяснимой причине он поверил ей.

Он вообще был загипнотизирован ее улыбкой, околдован задорными искорками в янтарных глазах. Без сомнения, это самая удивительная женщина, которую он когда-либо видел. Она была также самой проницательной, что подтвердилось через мгновение, когда она бросила взгляд поверх его плеча.

— Привет, Лиза. Как поживаешь?

Ричард увидел свою дочь, стоявшую на крыльце и сердито смотревшую на них. Она ткнула пальцем в куклу, которую Си Джей все еще держала в руках.


Еще от автора Диана Уитни
Прислушайся к себе

Преуспевающий Рик Блэйн жаждет узнать всю подноготную своей очаровательной подчиненной Катрины Джордан. Что она любит? Чему радуется? Менее всего он мог предполагать, что единственный источник радости для Катрины — ее маленькая дочка. А к любителям детей Рик себя никогда не причислял. Но Катрину не так-то легко забыть, и Рик оказывается перед непростым выбором…


Старомодные люди

Не уступающая красотой кинозвезде, Шеннон Догерти привыкла не верить тому, что пишут газеты в разделе светской хроники. Но когда случай свел Шеннон со знаменитым покорителем сердец Митчем Уилером, жизнь ее закрутилась как в кино. Но почему же Шеннон пытается убежать от сделавшего ей предложение Митча, которого считают «самой завидной партией из всех холостяков Пасадены»? Об этом вы узнаете из полного комедийных ситуаций и неподдельных чувств романа «Старомодные люди».


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…