Что таится в лесу - [5]
Их родители ждали их, но солнце зашло, а от них по-прежнему не было ответа. Прошёл час, потом ещё один и ещё. Наконец, родители решились позвонить рейнджерам.
Келли проглотила комок в горле. Пальцы начали потеть.
- И?
- Рейнджеры обшарили все тропы. Все до единой. Они нашли нечто похожее на следы парней, и проследовали по ним вверх по склону, прямо к тому месту, где мы сейчас. К Бархатному пруду, - продолжила Лиза.
Келли инстинктивно передёрнула плечами. Она огляделась по сторонам на прочие остатки костра, которые остались от прежних обывателей.
Каким-то образом они выглядели зловеще в темноте: обугленные камни, словно сломанные клыки торчат из земли.
- И?
- И они просто исчезли, - ответила Лиза.
- Парни? - спросила Келли.
- Их следы, - вмешался Джереми. Он затолкал пальцы в рукава толстовки. - Следы просто остановились. Не было никаких признаков того, что они разбивали лагерь, или же тропки, ведущей в другую сторону. Ничего.
- Не было даже следов борьбы, - тихо произнесла Пенелопа, глядя на костёр. Она наматывала на указательный палец свои браслеты.
- Они просто исчезли? Их так и не нашли? - спросила Келли, замерев от страха.
Лиза бросила взгляд на Джереми. Она также глянула и на Пенелопу, но Пенелопа была слишком увлечена танцующими языками пламени.
- Три дня спустя, один из парней, спотыкаясь, появился на заднем дворе одного из рейнджеров, - ответила Лиза. - Он был голый.
Келли обхватила колени влажными ладонями.
- Что?
- И весь в крови, - добавил Джереми. - Она была размазана по его лицу и груди.
- Почему он был голый? Чья это была кровь? - потребовала Келли, пульс громко стучал в ушах.
- Никто не знает. - ответил Джереми, тыкая прутиком в огонь. - Парень стал немым. Он больше не говорил. Ни с родителями, ни с полицейскими, ни со своим врачом. От него почти год никто не мог добиться ни слова.
- Так что же произошло, когда он, наконец, заговорил? - спросила Келли. - Что он сказал? Где были его друзья?
- С его друзей заживо содрали кожу, - бесцветным голосом произнесла Пенелопа.
Келли схватила Джереми за ногу, вцепившись пальцами в его шорты.
- Что?
- Этот маньяк, его назвали «Скиннер» (прим. пер. Skinner/ Skin - кожа), воспользовался огромным охотничьим ножом, чтобы снять кожу с других парней, на глазах у выжившего паренька, - ответила Лиза с блеском в глазах, будто она получала удовольствие от всей этой истории. - Когда выживший турист, наконец, рассказал копам детали..., не хочу даже говорить..., но он наблюдал, как его друзья умирают ужасной - мучительной смертью, и все это время Скиннер повторял ему, что он будет следующим.
На Келли нахлынула волна тошноты, а дым внезапно, показался гуще. У неё закружилась голова, и она прижала ладонь ко лбу. Сахар от зефира превратился в твёрдый сгусток в самой середине её желудка.
- Кажется, меня сейчас стошнит.
Джереми потянулся и, обхватив её руками, притянул ближе к себе. Она ощутила чистый запах его одежды и его тепло.
- Все в порядке, - произнёс он. - Это было давным-давно.
- Как ему далось убежать? - спросила Келли.
- Ему удалось раздобыть ещё один нож, и когда тот парень отвернулся, он ударил его ножом в спину, - сказала Лиза, рассекая кулаком воздух. - Он сказал, что парень был ещё жив и кричал, когда он пустился наутёк.
- Люди клянутся, что порой слышат тут вой Скиннера, - добавила Пенелопа, глядя на пруд. Порыв ветра всколыхнул листву.
Треснула ветка. Келли посмотрела на Пенелопу, Лизу, а затем на Джереми. Уголки губ Лизы дёрнулись в улыбке, но никто не пошевелился. Внезапно, Келли вздохнула с облегчением.
- Очень смешно, ребят. Я поверила во все, кроме той части с воем. – Келли рассмеялась. - Долго репетировали?
- Что? - спросил Джереми, широко распахнув невинные глаза.
- Скиннер? Правда? Думали, я на это куплюсь? - Келли небрежно потянулась к упаковке с зефиром, но Лиза крепко схватила её за запястье. Сердце Келли пропустило удар.
- Это не шутка. Это по-настоящему, - сказала Лиза, глядя ей прямо в глаза. Она отпустила руку Келли и села назад. - Они так и не нашли того парня. Я просто подумала, тебе стоит знать.
Келли ощутила вспышку гнева и вскочила на ноги.
- Да что с вами, люди, такое? - вскричала она, пятясь от костра.
- Келли, все в порядке, - сказала Пенелопа.
- В порядке? Вы шутите? Зачем вы привели меня сюда? Не могли рассказать мне эту историю прежде, чем отправится в поход? Я не хочу здесь находиться, зная, что где-то рядом разгуливает сумасшедший маньяк!
- Боже, остынь, Келли, - сказала Лиза, накалывая ещё одну зефирину на палочку. - Даже если бы Скиннеру удалось выжить после удара ножом в спину, он бы вряд ли до сих пор слонялся здесь. Он уже нам всем в деды годится.
Келли обхватила себя руками. Каким-то образом, от этого заявления ей лучше не стало. Она огляделась. Внезапно, деревья стали сужаться вокруг неё, будто каждая тень таила в себе скрытую угрозу.
Кто-то прямо сейчас мог наблюдать за ними. Ей почудилось, что она слышит чьё-то дыхание. В любой момент человек, существо, да что угодно, могло наброситься. И все они исчезнут. Растворятся.
Глава 4
Келли не могла уснуть. Это и неудивительно, учитывая историю про Скиннера. Плюс, пока Келли вынимала свой спальный мешок ранним вечером, Лиза и Пенелопа уже заняли свои места у стен палатки напротив друг друга, оставив Келли в середине.
Матвей Авдеев, или просто Авдей, был своенравным студентом, привыкшим жить по своим правилам, которые он сам и устанавливал. Но всё изменилось, когда вместе с друзьями они отправились на каникулы за город…
После ночи, проведённой с незнакомцем, жизнь Эмили круто меняется. Болезненная привязанность и странности окружают девушку со всех сторон и не дают спокойно жить. Тайны затягивают всё глубже, и уже нет возможности вырваться из западни. Кому верить: незнакомцу, после ночи с которым осталось непонятное, практически невозможное побороть притяжение или мужчине, что готов помочь разобраться во всех тайнах и странностях, творящихся в жизни Эмили? Неправильный выбор может стать роковым. Привычный мир рухнет в одночасье, когда раскроются тайны и станут известны истинные мотивы.
Странное условие старого герцога — ровно за месяц до своего 33-го дня рождения наследнику прибыть в родовой замок, прочитать и выполнить дополнение к завещанию, без чего оно не вступит в полную силу. Нелюбимая, нежеланная, преданная и проданная — сможешь ли ты выжить, спасти свое счастье и заново научиться доверять?
Что бы стало, если роман «Лисья тропа» пошел по другому сценарию? Не окончательный раскол между невольницей и эльфийским князем, а их единство? Такое невозможно в мире Фейри, где сила и магия затмевают все остальное. Но в мире людей, смертных, совсем другие правила. И оказавшись на Земле по воле судьбы, превратившись в таких же смертных людей, Скайлер и Анкалион встречаются вновь… Для Скайлер прошло десять лет с тех пор, как она покинула мир Фейри. Как ей казалось, навсегда. Но прошлое отказывается так просто ее отпускать.
«— Это кажется тебе мудрой идеей, брат? — едва слышно спросил Мэнни. — Заключать сделку с вампирами? Блэк покосился на него. — Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже». Государственный переворот уже в процессе. Этот переворот угрожает всем Соединённым Штатам — возможно, всей человеческой расе. Экстрасенс-детектив, Квентин Блэк, понятия не имеет, кто за этим стоит, какова их цель или чего они хотят от него. После похорон одного из самых давних своих друзей он оказывается в бегах от тех самых людей, на которых он работал в Пентагоне. Со своей женой, Мири, он вынужден бежать из страны, затем искать союзников в самых неожиданных кругах, чтобы попытаться обелить своё имя. Вместе они возвращаются к центру заговора, Вашингтону, и лицом к лицу сталкиваются с архитектором того, что может стать ужасающим новым миром. Сможет ли Блэк не дать истории повториться наихудшим возможным образом?