Что сказал бы Генри Миллер... [заметки]
1
Лофт (англ. loft) — нестандартная жилая квартира в перестроенном промышленном здании.
2
Чтобы не загромождать текст и для удобства пользования примечания, касающиеся фильмов и имен, объединены в списки и помещены в конец книги. — Ред.
3
Этоубико (Etobicoke) — район на западе Торонто.
4
Услуга за услугу (лат.).
5
См. список имен в конце книги. — Ред.
6
Йорквилл (Yorkville) — один из центральных районов Торонто, известный своими роскошными магазинами.
7
«Four Seasons Hotel» — сеть гостиниц высшего класса в 34 странах мира. Первая из гостиниц была открыта в Торонто в 1961 г.
8
«Гедда Габлер» (1890) — драма Генрика Ибсена.
9
Односолодовый виски считается лучшим, самым дорогим сортом этого шотландского спиртного напитка.
10
Американский сенатор-республиканец Джозеф Маккарти в 1952 г. возглавил постоянный сенатский подкомитет по расследованиям, который при участии Комитета по расследованию антиамериканской деятельности и ФБР развернул кампанию борьбы против подрывных коммунистических действий, в ходе которой пострадали многие общественные и политические деятели, а также государственные служащие. В 1954 г. был созван сенатский комитет по расследованию деятельности самого Маккарти, в результате чего он был снят со своего поста.
11
Оригинальное название песни «Long Tall Sally».
12
С 1948 по 1971 г. по телеканалу Си-би-эс каждый воскресный вечер транслировалась передача «Шоу Эда Салливана» («The Ed Sullivan Show»), в которой выступали оперные певцы и рок-звезды, композиторы, балетные танцоры, артисты цирка и т. д.
13
Оригинальное название фильма «А Hard Day's Night».
14
Оригинальное название песни «Can't Buy Me Love».
15
Оригинальное название песни «It's Only Love».
16
«Улисс» («Ulysses») — наиболее известный роман Джеймса Джойса, который он писал на протяжении 7 лет (с 1914 по 1921 г.). Чрезвычайно сложное в стилистическом и смысловом отношении литературное произведение, оказавшее большое влияние на развитие мировой литературы наряду с произведениями таких новаторов модернизма, как Кафка, Пруст и др.
17
Господа (исп.).
18
Два пива, пожалуйста (исп.).
19
Что? (исп.)
20
Не имеет значения (исп.).
21
Да, господин (исп.).
22
Оригинальное название песни «Seems Like Old Times».
23
Оригинальное название песни «Tell Me».
24
Холли Голайтли — героиня фильма «Завтрак у Тиффани», сыгранная Одри Хэпберн.
25
Моби Дик и Ахаб — персонажи знаменитого романа Германа Мелвилла «Моби Дик» (1851).
26
Здание Манулайф (The Manulife Centre) — 51-этажное здание с 800 роскошными квартирами в центральной части Торонто на углу улиц Блур и Бэй. Построено в 1972–1974 гг. одной из крупнейших канадских страховых компаний «Манулайф» («Manulife»).
27
Как обычно (фр.).
28
А вы — как вы убиваете время? (фр.)
29
Даже обнадеживает (фр.).
30
В российском прокате фильм также шел под названием «Леон-киллер».
31
Общество писателей — любителей вина (The Circle of Wine Writers) — основанная в 1960 г. международная ассоциация писателей, теле- и радиожурналистов, фотографов и преподавателей, чья профессиональная деятельность связана с распространением информации о вине и крепких спиртных напитках.
32
У нас дома (фр.).
33
«Бекстрит Бойз» («Backstreet Boys») — известная американская поп-группа, созданная в 1993 г.
34
GAP Inc. — известная американская компания, лидер среди компаний, торгующих одеждой в розницу, имеет 3 100 магазинов по всему миру.
35
«Тенджерин Дрим» («Tangerine Dream») — известный немецкий музыкальный коллектив, образованный в 1967 г. Эдгаром Фрезе. По праву считается одним из пионеров электронной музыки.
36
В российском прокате фильм также шел под названием «Мерзость».
37
В 1995 году бывший американский футболист и киноактер О. Дж. Симпсон был обвинен в зверском убийстве бывшей жены и ее друга.
38
В российском прокате фильм также шел под названием «Убойная сила магнума».
39
Песня группы «Мамас энд Папас» («The Mamas and The Papas»), впервые записанная в 1966 году, оригинальное название «Californian Dreamin'». — Ред.
40
«Суисс Шале» («Swiss Chalet») — сеть ресторанов в Канаде и США, специализирующихся на блюдах из жареной курицы и копченом мясе на ребрышках. Первое заведение под этой вывеской появилось в Торонто в 1954 г.
41
Песня группы «Битлз», впервые записанная в 1963 г., оригинальное название «I Want to Hold Your Hand».
42
Мойщик посуды (фр.).
43
Миссия Скотта (Scott Mission) — христианская организация, созданная в Торонто в 1941 г. Моррисом и Энни Цайдман для помощи нищим, бездомным и одиноким людям всех возрастов. Каждую ночь Миссия бесплатно предоставляет ночлег пятидесяти нуждающимся, кормит сотни людей в своей столовой, раздает продукты, детские игрушки и т. п.
44
Французская «новая волна» (La Nouvelle Vague) — направление в кинематографе Франции конца 1950-х и 1960-х гг. Представителями «новой волны» стали, прежде всего, молодые режиссеры, ранее имевшие опыт работы кинокритиками или журналистами. Они были против далеких от реальности коммерческих фильмов и нередко прибегали в кинематографе к экспериментам и радикальным для того времени приемам. — Ред.
45
В российском прокате фильм также шел под названием «Захват».
46
Сен-Катрин — одна из центральных, самых оживленных улиц Монреаля, где много модных магазинов, увеселительных заведений и т. п.
47
Маунт-Ройял — невысокая гора, оставшаяся от древнего вулкана, в центре острова на реке Святого Лаврентия, на котором расположен названный в ее честь город Монреаль.
48
Конец игры (фр.).
49
Кучичинг (Couchiching) — небольшое озеро в южной части провинции Онтарио в 150 км к северу от Торонто.
50
Персонаж фильма «Достать коротышку», сыгранный Джоном Траволтой.
51
Между прочим (фр.).
52
«Троил и Крессида» — трагедия Уильяма Шекспира, имена героев которой вынесены в название произведения.
53
«Куин видео» («Queen Video») — большой магазин видеофильмов в Торонто, где можно брать диски напрокат.
54
Составлен переводчиком.
![Лучшая ночь для поездки в Китай](/storage/book-covers/5a/5a7a011b70c6ec3923b594129cf737e625290da0.jpg)
Успешный телеведущий выходит вечером на пятнадцать минут в бар, и за это время его шестилетний сын исчезает навсегда. Полиция подозревает вконец отчаявшегося отца, а сам он начинает жить в двух измерениях, то и дело оказываясь в некоем параллельном мире. Там он встречается со своей умершей матерью, близкими друзьями и сыном, всякий раз испытывая облегчение от того, что у мальчика все в порядке. Герой должен сделать выбор — между кошмаром повседневности и «другой» реальностью…
![Потерянный среди домов](/storage/book-covers/45/45166cd3164ce78fa2880865aa76517a5d477a45.jpg)
Его зовут Саймон Олбрайт, и ему 16. Это многое объясняет. Многое, но не все. Саймон пытается стать лучшим другом своей матери. Человеком, которого обожает его девушка, мужчиной, которого уважает его отец. Но это не так просто сделать, когда детство уходит и мать отдаляется, девушка слишком красива, а отец поражен душевной болезнью…
![Обжалованию не подлежит](/storage/book-covers/25/25c2b05a8d9523e5dea2430d5c8f37589295cdb0.jpg)
Повесть «Обжалованию не подлежит» — первая повесть Олега Попцова. Она рассказывает о самом трудном экзамене, который предстоит выдержать каждому в жизни, — экзамене на человеческое достоинство. Олег Попцов известен читателю, как автор публицистических выступлений, рассказов, которые печатались в журналах «Смена», «Молодой коммунист», «Сельская молодежь».
![Из Декабря в Антарктику](/storage/book-covers/b3/b37fcf85e5026dca1fb9462564eab49ddecf123d.jpg)
На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.
![Имя Твоё](/storage/book-covers/93/9316d5a352d38de2a5e398deb78acce3dad584b8.jpg)
В основу положено современное переосмысление библейского сюжета о визите Иисуса к двум сёстрам – Марфе и Марии (Евангелие от Луки, 10:38–42), перенесённого в современное время и без участия Иисуса. Основная тема книги – долгий и мучительный путь обретения веры, отличие того, во что мы верим, от реального присутствия его в нашей жизни.
![Шоколадные деньги](/storage/book-covers/ce/ced8be3be63a8a2472867f0d5dc625a09026751a.jpg)
Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.
![В поисках пропавшего наследства](/storage/book-covers/5f/5f99939270a2afb47cd807f0a456164b7cbea7db.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Невеста для Кинг-Конга и другие офисные сказки](/storage/book-covers/bb/bb1e30d43dd4726bd3d9783417e60ccd7a83dd05.jpg)
В книгу включены сказки, рассказывающие о перипетиях, с которыми сталкиваются сотрудники офисов, образовавшие в последнее время мощную социальную прослойку. Это особый тип людей, можно сказать, новый этнос, у которого есть свои легенды, свои предания, свой язык, свои обычаи и свой культурный уклад. Автор подвергает их серьезнейшим испытаниям, насылая на них инфернальные силы, с которыми им приходится бороться с переменным успехом. Сказки написаны в стилистике черного юмора.