Что нужно женщине - [15]
— О чем?
— О доме, конечно. Просто чудовище, ты не находишь? Я уже начинаю думать, что совершил большую ошибку, когда приобрел его. — Он пересек холл, поглядывая наверх.
Эхо его шагов гулко раздавалось в пустом здании.
— Каждый дюйм провисшего потолка, каждый кусок обвалившейся штукатурки напоминают мне, сколько будет стоить ремонт. Представляешь, — чувствовалось, что Мэтью сам едва верит в то, что говорит, — эта старая развалина теперь моя. Скажи, — он смотрел на девушку с каким-то сомнением, — может, я сумасшедший?
Джози не поднимала глаз, изо всех сил стараясь держать себя в руках. О, Господи, какая же мука!
Ей хотелось плакать. Ее трясло, как в ознобе. Мало того, что Мэтью никогда не будет с ней. И Харкомб-холл, и Мэтью достанутся другой. Все, о чем она мечтала…
— Джози? — Она почувствовала, как крепкие руки Мэтью обнимают ее за плечи. В его глубоком, мягком голосе слышались волнение и забота. — С тобой что-то происходит. Скажи мне, что? — Он взял ее за подбородок. Пальцы у него были холодные. — Ты такая бледная. Ты не заболела? Тебе холодно, да?
— Нет, просто… Просто голова болит. — Внезапно Джози нашла в себе силы взглянуть Мэтью в лицо. — Со мной все в порядке.
— Но выглядишь ты неважно. Пойдем. — Мэтью еще крепче обнял ее за плечи. — Давай выбираться отсюда.
В комнате было пыльно и грязно, но даже сейчас она сохраняла частицу былого очарования. Когда-то, много лет назад, здесь, вероятно, помещалась столовая.
Старые деревянные рамы двух огромных окон кое-где рассохлись и покоробились. Их ремонт будет стоить недешево, но результат должен быть просто великолепным. В свое время Джози успела связаться с одной из фирм, которая выполняла подобные работы.
Скользя взглядом по стеклам, не замечая, что творится внутри и вокруг дома, она думала, сколько раз планировала дизайн сада и лужаек. Теперь весь ландшафт виделся ей так ясно, словно чертеж на листе бумаги. Рядом с домом — двор: дорожки, окаймленные цветами газоны, несколько клумб с лавандой…
— Здесь на одном из дальних полей есть источник, — сказал Мэтью, останавливаясь сзади нее. — Сейчас он совсем заброшен, но, если его очистить и привести в божеский вид, будет красиво. Я еще думал выкопать озеро чуть подальше и разводить в нем рыбу…
Озеро. Об этом Джози не подумала, а идея была хороша. Озеро и в самом деле будет прекрасно смотреться…
— Кажется, погода налаживается. Извини, что потащил тебя сюда в такой снегопад.
— Что? — Джози бросила на Мэтью рассеянный взгляд, стараясь сосредоточиться на том, что он сказал. Мэтью сначала украл у нее сердце, а потом дом. И вот теперь он извиняется за такое мелкое неудобство, как прогулка в снегопад? Джози закрыла глаза и задумалась, обхватив себя руками.
Что-то было не так. Девушка казалась напряженной, словно натянутая струна. Она, очевидно, сожалела, что согласилась прогуляться с ним. Карие глаза Мэтью следили за лицом Джози, и он видел в нем внезапную перемену. Он не мог придумать никакого правдоподобного объяснения такой перемены, пока ему в голову не пришла одна мысль, которая засела в мозгу, словно заноза. Наверное, ее тянуло к кому-то еще. Как можно было совершить такую явную глупость?
Какой же ты идиот, Джордан! И все потому, что тебе так хочется побыть с ней рядом…
— Думаю, мне лучше уйти. — Ее голос, одновременно беспомощный и напряженный, прервал невеселые размышления Мэтью, подтверждая его догадку.
— Нет, пожалуйста, не уходи. — Он долго смотрел на нее, а потом взял ее руки в свои. — Побудь немного здесь, согрейся.
Мэтью мягко подтолкнул девушку к другому концу комнаты, где огонь уже лизал изнутри большой камин.
— Еще до того, как отправиться за тобой, я подумал, что надо развести огонь. Чтобы к нашему приходу комната успела нагреться, — пояснил Мэтью. — Вот только я не ожидал, что угли будут разгораться так долго. — Он отодвинул каминную решетку и подвел Джози поближе к огню. — В этом доме полно всякого деревянного хлама, так что дров хватает. На ближайшее время я обеспечен первоклассным топливом. Даже ходить далеко не надо. — Он беззаботно улыбался.
— Ага, — тихо пробормотала Джози, стараясь не думать о ближайшем будущем. — Здорово. Ты, должно быть, очень… доволен.
— Но моя покупка была простым капризом. До сих пор не могу поверить, что поддался искушению и купил этот дом.
— Капризом?!
Джози смотрела на красивый профиль Мэтью, на который падал слабый красноватый отсвет пламени. Долгие годы она мечтала, планировала, ждала… А Мэтью просто растоптал все это, повинуясь капризу? Она закрыла глаза, чувствуя внезапный приступ ярости.
— В этом есть какая-то игра судьбы, тебе не кажется? — продолжал тем временем Мэтью, стоя рядом с ней и задумчиво глядя в огонь. — Десять лет назад я бы пришел в ужас от одной мысли о покупке такого дома. Слишком уж по-мещански. А вот теперь стою в своем собственном доме… — Неожиданно его голос изменился. Бодрый тон сменился каким-то новым, трудноопределимым. — Я изменился. И, наверное, гораздо больше, чем мне самому кажется…
— Для одного человека этот дом, конечно, слишком велик… — Джози на минуту замолчала, чтобы дрожь в голосе не выдала ее. — Но ведь ты и не собираешься жить здесь один, правда?
Двадцатилетняя Рэчел Тэлбот, дочь барона, только что окончила школу для юных леди. Она хочет посмотреть мир и откликается на предложение стать гувернанткой детей молодого вдовца, правителя азиатского государства Гурия. Очарованный достоинствами Рэчел, которая помогла ему сблизиться с семьей, красавец-шейх незаметно для самого себя влюбляется в англичанку. Ранее Малик с трудом понимал, что такое взаимная любовь, ведь у него с первой женой был договорной, династический брак. Смелая и яркая Рэчел разбудила чувства шейха, сама же девушка потеряла голову с первой минуты, как увидела его…
Кэти Тейлор — безработной матери-одиночке повезло: она встретила мужчину своей мечты. Но кто мог ожидать, что под маской начинающего художника, бедняка, разъезжающего по округе на полуживом джипе, скрывается миллионер и английский аристократ? Кэти могла быть счастлива рядом с человеком, которого считала ровней себе, но раскрытый обман перечеркивает ее надежды на счастливое будущее, а гордость не позволяет ей признаться в своих чувствах.
Жан-Люк и Рейчел были молоды, хороши собой и очень любили друг друга. Они не сомневались, что всегда будут вместе. Но судьба распорядилась иначе: она развела их в разные стороны. Встреча Жан-Люка и Рейчел состоялась только спустя несколько лет. Интересно, сохранили ли их чувства прежние глубину и силу?
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…