Что нужно женщине - [14]
— Да, долгий.
— За это время может многое произойти.
— Да.
— И ты не хочешь мне ничего рассказать об этом?
— А что рассказывать? — Джози отвела глаза. — Я много работала. Все в том же агентстве. Тебе ведь это неинтересно.
— Эй! — Мэтью снова заглянул в лицо Джози. — Послушай, если я тебя расстроил, то извини. Я просто думал…
— Что я способна на большее? Да, может быть, так оно и было. Но, может быть, ты слишком рано сделал выводы, а я не стала тебя поправлять.
— Правда? — Мэтью словно не замечал обиду в ее голосе.
Она бросила на него негодующий взгляд. Стоит ли рассказывать ему о своих успехах? Что это изменит? Станет ли Мэтью относиться к ней, как к равной, а не как к несмышленой школьнице?
Джози поколебалась, но потом решила: что бы она ни сказала, ничто не изменит того, что Мэтью для нее потерян.
— Так мы гуляем или стоим на месте? — проговорила она.
Мэтью задумчиво посмотрел на девушку, а потом протянул ей руку.
— Конечно, гуляем. Пошли, нам сюда. Я хочу тебе кое-что показать.
Джози, словно во сне, смотрела, как его сильные пальцы охватывают ее ладонь.
Мэтью слегка подтолкнул ее вперед, не отпуская руку Джози и слегка улыбаясь.
— Не спрашивай, увидишь, когда мы туда доберемся.
Пошел мокрый снег. Джози показалось, что разверзлись хляби небесные. Снег валил сплошной стеной. Мутная белая круговерть мгновенно окутала собой все вокруг.
— Ну и ну! — воскликнула она, глядя в небо. — Ты когда-нибудь видел что-либо подобное?
— Кошмар. Может быть, я отвык от здешнего климата. Но, по-моему, это слишком для октября.
— До ноября всего два дня. И природа, знаешь ли, не всегда точно следует календарю!
Через несколько минут снег полностью покрыл землю. Деревья вокруг стояли, словно сказочные изваяния.
— Больше похоже не на рождественскую открытку, а на обложку книжки «Скотт в Антарктиде», — крикнул Мэтью. — Ты еще не совсем замерзла? Надо было надеть шапку!
«Кажется, он точно знает, куда мы идем, — подумала Джози. — Хоть это хорошо». Они продолжали пробиваться сквозь снежную круговерть. Куда? Джози понятия не имела.
— Ты как? — Теперь Мэтью приходилось прижимать девушку к себе и кричать ей прямо в ухо. Она чувствовала тепло его дыхания. Ей отчаянно хотелось прижаться к нему покрепче. — Уже недалеко!
— Недалеко до чего? — спросила Джози, стараясь перекричать вой ветра.
Но Мэтью не ответил, только сильнее сжал ее руку и повел девушку дальше. Снег уже доходил им до щиколоток.
Через некоторое время им пришлось остановиться.
Мэтью обнял Джози за плечи и притянул к себе, закрывая от ветра.
— Где мы? — Последние десять минут Джози шла, закрыв глаза и позволив Мэтью вести ее.
— Посмотри сама, — сказал он.
Джози с трудом приоткрыла глаза. На ресницы налипли снежные хлопья, лицо было влажным. Сначала она не могла различить ничего, кроме белой пелены, но потом…
Сквозь снежную стену проступили такие знакомые очертания.
Харкомб-холл.
Глава четвертая
Не может быть!
Как Мэтью удалось привести ее сюда так, что она даже не догадалась, куда они идут?
И зачем он ее сюда привел?
Джози двигалась, словно во сне. Раньше она никогда не подходила к дому с этой стороны. Если бы только она была внимательнее и меньше доверялась Мэтью, она не допустила бы своей встречи с этим домом.
— Ты специально привел меня сюда?
Мэтью кивнул и улыбнулся.
— Конечно.
— А я думала… Я думала, что ты не меньше меня удивился, когда перед нами возник этот дом, — проговорила она безрадостно.
— Он возник так внезапно! Вот я и удивился. — Мэтью взглянул на дом. — Издали он кажется красивее. Особенно когда падает снег. — Он слегка улыбнулся. — Меньше заметно, как сильно он разрушен.
— Куда ты идешь? — Но она уже знала ответ. Мэтью начал карабкаться вверх по засыпанному снегом склону. Потом он протянул Джози руку и помог взобраться и ей. Они пересекли пространство, которое когда-то было ухоженным, подстриженным газоном. Джози приходилось почти бежать, чтобы поспевать за Мэтью, который спешил к южной стороне здания.
На ходу Джози касалась рукой, затянутой в перчатку, шероховатой каменной стены. Ей хотелось, чтобы дом перестал вызывать у нее чувство тепла и уюта, раз ее мечте не суждено было сбыться.
Когда они подошли к массивной входной двери и Джози увидела ее местами облезшие ручки и медный молоток, Мэтью — сколько раз она мечтала об этом — вынул из кармана большой ключ и вставил его в замок. Дверь открылась с легким скрипом.
— Джози! — позвал Мэтью из холла. — Заходи, пока не замерзла насмерть! Джози? — Темные карие глаза остановились на девушке, которая стояла на крыльце в полном оцепенении. — Ты выглядишь так, будто увидела привидение. Что случилось?
— Я… — Она смогла только беспомощно покачать головой.
Мэтью снова улыбнулся своей неотразимой улыбкой.
— Если тебя это беспокоит, то мы не вламываемся сюда. Заходи! — Он потянул Джози за руку и втащил внутрь. — Я хочу, чтобы ты осмотрела дом.
— Мэтью… — Больше она не смогла выговорить ни слова. Она с трудом верила тому, что произошло. Ноги едва держали ее, а на сердце камнем легла такая тяжесть, что, казалось, неминуемо должна была раздавить его.
— По крайней мере здесь хоть сухо. Правда, продавец упоминал, что крыша кое-где требует ремонта, но пока она, кажется, держится. — Он взглянул вверх на почерневшие стены и с улыбкой повернулся к Джози. — Что ты думаешь?
Двадцатилетняя Рэчел Тэлбот, дочь барона, только что окончила школу для юных леди. Она хочет посмотреть мир и откликается на предложение стать гувернанткой детей молодого вдовца, правителя азиатского государства Гурия. Очарованный достоинствами Рэчел, которая помогла ему сблизиться с семьей, красавец-шейх незаметно для самого себя влюбляется в англичанку. Ранее Малик с трудом понимал, что такое взаимная любовь, ведь у него с первой женой был договорной, династический брак. Смелая и яркая Рэчел разбудила чувства шейха, сама же девушка потеряла голову с первой минуты, как увидела его…
Кэти Тейлор — безработной матери-одиночке повезло: она встретила мужчину своей мечты. Но кто мог ожидать, что под маской начинающего художника, бедняка, разъезжающего по округе на полуживом джипе, скрывается миллионер и английский аристократ? Кэти могла быть счастлива рядом с человеком, которого считала ровней себе, но раскрытый обман перечеркивает ее надежды на счастливое будущее, а гордость не позволяет ей признаться в своих чувствах.
Жан-Люк и Рейчел были молоды, хороши собой и очень любили друг друга. Они не сомневались, что всегда будут вместе. Но судьба распорядилась иначе: она развела их в разные стороны. Встреча Жан-Люка и Рейчел состоялась только спустя несколько лет. Интересно, сохранили ли их чувства прежние глубину и силу?
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…