Что мужчины думают о сексе - [73]
После этого мы начали улыбаться друг другу через каждые несколько минут. Это было хорошо, поскольку давало мне время привыкнуть к мысли, что Орианна могла действительно мною заинтересоваться. Надо придумать что-нибудь особенное, чтобы заговорить с ней.
И я очень загорелся, потому что Тиму еще не удалось дойти до улыбок с Алиной.
Заседание продолжалось где-то с полчаса, после чего Джуди предложила устроить перерыв и попить кофе в буфете. Все встали, зал заполнился гулом голосов.
Девушки пробрались со своей стороны быстрее, чем мы с Тимом, поскольку столпившиеся старшие менеджеры преградили нам путь, обсуждая что-то из семинара. К тому времени, когда мне удалось их обогнуть, Орианна и Алина уже вышли и шли по коридору. Пока я выруливал между копушами, чтобы догнать их, Тим застрял в толпе второго сорта, пытавшейся снискать расположение толпы главных. Проталкиваясь, он размахивал руками, как человек, борющийся с осьминогом; в конце концов ему удалось вырваться, и только я успел представиться девушкам, как он уже встрял в разговор:
- Привет!
Я взял вожжи в свои руки:
- Орианна, Алина - это Тим.
Обе девушки очаровательно улыбнулись ему, как несколько секунд назад мне.
- Было довольно тяжело слушать все это, - сказала Орианна безупречным английским произношением.
- Считайте, вам повезло, что имеете дело с Джуди только во второй половине дня, - ответил я. - Нам пришлось терпеть ее и утром.
- Правда? Наверное, вы оба совершили что-то страшное в предыдущей жизни, - сказала Алина. Ее произношение тоже напоминало ведущих Радио-4.
Тим был, очевидно, в таком же замешательстве, что и я.
- Вы откуда? - спросил он.
- Из Швейцарии, - ответила Алина. - Мы работаем в женевском филиале.
- У вас превосходный английский, - сказал Тим. - У обеих.
- Спасибо. Мой отец англичанин, так что мы дома все время говорим по-английски.
- Что касается меня, то тут просто прирожденный талант и трудолюбие, - дерзко проговорила Орианна.
Мы подошли к буфету. Тим, шедший рядом с Алиной, пропустил ее вперед. Орианна и я оказались позади них и разговорились.
- Вы, наверное, учили английский в школе?
- Да. И, конечно, кино и телевидение помогают.
Мы взяли кофе и пошли вслед за Тимом и Алиной к угловому столику.
- Я всегда чувствую вину перед остальным англоговорящим миром. Мы здесь такие ленивые.
Я учил французский, но могу лишь заказать чашку чаю и бутерброд с ветчиной. И знаю всего одно слово по-немецки.
- Да? И какое же?
- Gesundheit[43].
- Не очень полезное слово, если только не хотите поговорить с кем-то простуженным.
Я рассмеялся.
- Нет, пожалуй, не хочу.
Я и раньше знал, что Орианна симпатичная, но теперь, несмотря на смутную тоску, огорчение при первом взгляде на девушек, я нашел, что она еще и обаятельная. Ее живость притягивала меня.
- Знаете, ничто не мешает вам учить иностранные языки, - сказала она.
- Я уже сказал, что чувствую вину. Но не говорил, что что-либо предпринимаю, чтобы ее искупить.
- Ага, типичный мужчина. Если хочешь что-то услышать, обратись к мужчине. Если нужно что-то сделать, обратись к женщине.
- Это несправедливо. Мы просто копим силы для самого важного в жизни.
- Например?
- М-м-м… Ладно, я не могу сразу придумать, но сообщу, если что придет в голову.
- Пожалуй, я не выдержу еще одной встречи с Джуди, - сказала Алина.
- Что вы, - ответил я, - где же сила духа? Мы с Тимом целый день ее терпим, и ничего. Может быть, несколько шрамов - но мы по-прежнему боремся из всех сил.
- Вы забываете, что мы швейцарки, - возразила она. - Мы никогда не воюем.
- Ну, у вас есть шанс изменить это, - сказал Тим. - Если вы не извлечете ничего ценного из этой конференции, то, по крайней мере, хоть пройдете старую добрую школу британской твердости духа. Сохранять твердость всегда и везде, в невзгодах и так далее.
- А что будет вечером? - спросила Орианна.
- Как обычно, - сказал Тим. - Ужин на фирме, потом многочасовая корпоративная попойка.
Алина окинула толпу безразличным взглядом.
- Вот с этими? Вы, наверное, шутите. Я могу высидеть ужин, если нужно, но не могу угробить вечер, обмениваясь несуществующими мнениями с неинтересными людьми.
Тим бросился в бой.
- Тогда, может быть, сбежим после ужина? Найдем в городе приличный бар?
- Я участвую, - сказала Алина.
Он обернулся к Орианне.
- Присоединяетесь к бегству?
- Конечно.
- Тогда договорились.
Меня немножко покоробило, что Тим заговорил с Орианной, не спросив у меня, но в остальном я предвкушал вечер с ней, и это означало, что «Ориентация на рынке II» - слишком вялый сиквел для просмотра. Примерно в половине пятого дискуссии даже самые активные затихли. Поблагодарив за вклад и выразив надежду, что этот день «изменил наше отношение к вопросу об изменении подхода к ориентированию на рынке», Джуди нас отпустила.
- После всего этого мне нужен отдых, - сказал Тим, как только мы оказались одни. - Пожалуй, я прилягу.
- Вы в каком отеле остановились? - спросила Алина.
- В «Ридженси».
- О, правда? И мы тоже.
Да, я могу гордиться своей интуицией и чутьем.
- Мы хотим продляться по городу, - сказала Орианна. - Увидимся за ужином, хорошо?
Мы попрощались с ними и отправились к себе в гостиницу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Жених Кэрри Браунхилл удрал буквально из-под венца — и женился на другой. Однако Кэрри не собирается проливать слезы. Она твердо намерена последовать совету подруги — купить фургончик и отправиться в увлекательную поездку.И все бы хорошо, но в фургончике Кэрри оказывается не одна. В результате нелепой случайности ее попутчиком становится… лучший друг неверного жениха Мэтт Ландор!Кошмар? Не то слово.По крайней мере так поначалу считает Кэрри.А вскоре ее начинают терзать сомнения: может, стоило изначально влюбиться в Мэтта?И не поздно ли еще закрутить новый роман?
Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
Знаешь, что им сейчас нужно? То же самое, что и тебе, – отдохнуть и оттянуться. Монстр вечеринок Пастернак, юный романтик Мэтт, развеселые голландские девчонки, молодая семейная пара на грани развода – все они устремляются на пляжи Коста-дель-Соль, чтобы горячее испанское солнце растопило их страхи и зажгло любовь.
Вероника, расставшись со своим другом Жан-Пьером, поехала домой. Утром она услышала в новостях, что ночью погибла принцесса Диана: в ее машину врезался маленький белый «фиат» — «фиат» Вероники…
Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.
Реальные события, реальные люди. Вечная тема, муссируемая не одно тысячелетие: девочки но вызову и отношение к ним со стороны общества. И взгляд изнутри: автор книги Джаннетт Энджелл, в прошлом - девочка из эскорта, предлагает окунуться в ее мир, мир представительниц древнейшей профессии.