Что, если мы поверим - [49]
Но, Хоуп, почему нет? Взгляни на него. Не останавливайся. Кому какое дело? Поцелуй же. Поцелуй, поцелуй, поцелуй его еще раз.
Я закрыла глаза. Будь у меня такая кнопка, которой отключаются мысли, я бы ее нажала. Надо держать себя в руках. В этом такси, на мягких кожаных сиденьях, сидеть и пялиться в окно на ускользающий в темноте город, Ванкувер, с его полночными огнями и широкими улицами.
В машине работало радио, и, когда я услышала More, мне оставалось только покачать головой и горько усмехнуться. Музыка играла негромко, и если бы я не знала слов этой песни наизусть, то, наверное, и не обратила бы внимания. Не поворачивая головы, я взглянула на Скотта. К счастью, он совершенно очевидно находился в другой реальности, где не было никаких радиоволн. Голова прислонена к стеклу, грудь тяжело вздымалась. Я не собиралась разглядывать его спящего, честно, но я не могла иначе.
Ну почему в нем все так прекрасно? Почему я не влюбляюсь в нормальных парней? В таких как Эммет или Сэм, или, например, в обычного однокурсника, или в какого-нибудь знакомого из интернет-сообществ, на худой конец… но не в такого, как он.
Слова из радиоприемника издевательски говорили со мной. Голос Скотта звучал совершенно иначе, не так, как он произносит мое имя, более плавно, без хрипотцы и с карамелью.
Я прикрыла глаза. Песня закончилась, но музыка в моей голове продолжала звучать. Мы уже проехали через весь Ванкувер до самого Дип-Коув, где ночь была как ночь. Темные дома и пустые улицы. Подъездные аллеи здесь были шире, а заборы выше. Наконец мы остановились перед одним из домов, и водитель вопросительно посмотрел на меня в зеркало заднего вида.
Вот и все. Я нервно сглотнула ком в горле.
– Скотт? – Дотронувшись до него, я отдернула руку, словно обожглась кончиками пальцев о кожу. Скотт очнулся и обвел взглядом салон машины. Когда его взгляд остановился на мне, в нем что-то изменилось.
– Мы приехали. К тебе, – уточнила я, водитель все еще не глушил мотора.
Выходи же, скорее. Пока я не совершила чего-нибудь необдуманного.
– А, ладно… – ответил Скотт. Его голос звучал яснее, будто эти несколько минут сна помогли слегка протрезветь. В голосе еще чувствовалась глубокая усталость, но слова были произнесены четко. Скотт выпрямился и молча отстегнул ремень безопасности. Видя, что я не двигаюсь, он вопросительно посмотрел на меня:
– А ты? Не зайдешь?
Это было так неожиданно, что я даже рассмеялась.
– Что? Нет.
Скотт смотрел непонимающе, а мне вдруг захотелось его треснуть. Не то чтобы я не хотела, но я вдруг ужасно разозлилась.
– Точно? Я имею в виду… – Скотт понизил голос. – Не могу сказать определенно, как я отношусь к тому, что ты поедешь домой одна.
– Разве тебе не все равно? – съязвила я тоже шепотом, молясь, чтобы водитель нас не услышал.
Скотт внимательно на меня посмотрел, а затем усмехнулся:
– Собственно, ты права… – Скотт достал бумажник из заднего кармана джинсов и швырнул пятидесятидолларовую купюру на сиденье между нами. – Что ж… пришли мейл, как доберешься до дома. Спокойной ночи.
Прикусив нижнюю губу, я наблюдала, как Скотт открыл дверь и вышел из машины. Бодрящий ночной воздух ворвался в салон автомобиля, затем дверь глухо захлопнулась. Я схватила купюру и смяла ее в кулаке.
– Карнарвон-стрит, пожалуйста, – сказала я водителю, и он ответил кивком. Я скрестила руки на груди, пока машина разворачивалась на участке перед домом. И ничего не могла с собой поделать: я следила за Скоттом, который направился к этим невероятно высоким воротам, за которыми было совершенно не разглядеть строения. Я увидела, как он в нерешительности остановился перед воротами и безвольно опустил руку. Такси набирало скорость, вид у Скотта был совершенно растерянный, и я отстегнулась.
– Минутку! – схватившись за спинку сиденья передо мной, выпалила я. – Притормозите, пожалуйста.
Водитель пробурчал что-то невнятное, а я распахнула дверь. Ночь обдала мое лицо прохладой и свежестью. Скотт все так же неподвижно стоял перед громадными воротами.
– Что случилось? – спросила я. – У тебя нет ключа?
– Здесь нет ключей, – ответил он.
– Что тогда? – бросив взгляд через его плечо, я разглядела клавиши с цифрами.
– Тут нужен номер.
– Ну и какой?
– Не знаю.
– Ты серьезно?! – Я уставилась на Скотта: – Ты забыл код замка собственного дома?
– Да, я… Я живу здесь совсем недавно.
– И ты нигде его себе не записал?
– Конечно записал.
– Куда? – От нетерпения я обхватила себя руками.
– В телефон.
Я проследовала за его взглядом к мобильнику в руке.
– Ну и почему же ты его не ищешь?
– Телефон не включается. – И чтобы это доказать, Скотт демонстративно потыкал пальцем в экран. Он оставался темным.
Я застонала от раздражения.
– О’кей, идем. – Я схватила его за руку и потянула за собой. – Мы едем ко мне.
– Нет. – Скотт остановился у одного из разметочных столбиков.
– Скотт, уже за полночь, и ты не можешь попасть на свою чертову виллу. Что ты собираешься делать? Спать на улице?
В жизни Лори произошло трагическое событие, и ей понадобилось много времени, чтобы начать жизнь с чистого листа. Теперь она точно готова двигаться дальше. Лори переезжает в Ванкувер и успешно поступает на медицинский факультет Университета Британской Колумбии. Новые друзья помогают отвлечься, а учеба практически лишает девушку сна. Но не только лекции занимают ее мысли: неожиданное знакомство с обаятельным старшекурсником Сэмом стремительно перерастает во что-то большее, чем просто дружба. Молодых людей словно магнитом тянет друг к другу. Долго ли продлится идиллия, когда Лори узнает, что именно Сэм был вовлечен в события, навсегда изменившие ее жизнь?
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.