Что, если мы поверим - [20]
– Ах, ну конечно! Прошу прощения, я мыслями была уже не на работе. Ну конечно я вас помню. Как хорошо, что вы позвонили! Маккензи ваша фамилия? На ваттпаде я ее не нашла. Как дела, мисс Маккензи?
Я покрепче вцепилась в телефон:
– Отлично, спасибо. А у вас?
– Замечательно, спасибо. Я очень-очень рада. Значит, вы прочли мое письмо? Я уже боялась, что адрес неверный.
– Нет-нет, адрес правильный. Я… Просто не могла вам перезвонить. Простите, пожалуйста.
– Ерунда! Главное, что мы на связи. Я вам уже писала, что «Притворяясь» меня просто покорил. Дочка показала мне фанфик, и я хотела лишь взглянуть на него одним глазком, но не успела моргнуть, как воскресенье подошло к концу и я дочитала последнюю главу. Со мной такого давно не случалось.
– Ого. Это просто… Спасибо!
– Вы очень хорошо пишете, мисс Маккензи. Вы уже издавались?
– Нет, еще ни разу. Пока что фанфикшн – это единственное, что у меня есть. Я… еще учусь, но «Притворяясь» начала писать еще шесть лет назад.
– Да неужели? Удивительно. Конечно, редактор сможет в некоторых местах улучшить текст, но сама задумка вашей истории великолепна. Правда, текст очень резко обрывается. Скажите, вы уже дописали историю до конца?
– Нет… Если честно, я уже давно над ней не работала.
Элен Мансутти выжидательно замолчала.
– Но концовка уже вырисовывается, – быстро добавила я.
– Рада это слышать. Я полагаю, у вас нет синопсиса с общим описанием сюжета, который вы могли бы мне выслать заранее?
– Нет. – Я помотала головой, прекрасно понимая, что Элен меня не видит. – Простите. Я никогда не собиралась продавать эту историю издательству. Я писала ее для себя.
– Наверное, это и делает ее такой искренней, – сказала она.
Я заулыбалась:
– Наверное.
– Знаете, мисс Маккензи, я буду очень рада, если мы сможем опубликовать роман. Тема суперзвезды в маске сейчас как никогда актуальна, поэтому мы как можно скорее хотим попасть на прилавки книжных магазинов. Если возможно, то в самом начале года, вне нашей основной программы. Что я хочу этим сказать: время поджимает, и я надеялась, что вы уже закончили работу над рукописью, просто еще не выложили ее на сайт.
– Понимаю… – Я нервно сглотнула. – Простите, пожалуйста.
– Как вы думаете, успеете дописать текст в течение следующих недель и выслать мне? Скажем, к концу сентября?
Я вытаращила глаза:
– До конца сентября?!
– Если возможно, да.
Я открыла рот, но не нашлась что ответить. Это слишком малый срок, особенно сейчас, когда началась учеба, и мне, помимо основного профиля, приходится очень много делать по двум дополнительным предметам.
Но все-таки это шанс, который выпадает нечасто.
– Я попытаюсь.
Что я несу? Я еще даже толком не додумала сюжет до конца. Да, у меня было общее представление, как дальше будет развиваться история, но я еще не составила подробный план сцен и понятия не имела, сколько еще глав понадобится, чтобы довести историю до логического завершения.
– Мы также подумываем выпустить вашу историю в двух частях. Нынешняя концовка станет отличным клиффхэнгером[2] для второй части дилогии. Все, что произойдет потом, войдет в следующую книгу. Мы хотим выпустить обе книги в течение трех месяцев, чтобы не заставлять читателей ждать. Как вы на это смотрите?
– Две книги? – на выдохе произнесла я.
– Да, справитесь? Для сдачи второго текста у вас есть еще немного времени. Может, вы пришлете мне рукопись в формате ворд и допишете туда краткий набросок второй части? Черновика будет вполне достаточно. Или вас представляет агентство, мисс Маккензи? Тогда я обращусь к вашему представителю.
Я вздохнула:
– Нет.
Хотя, возможно, сейчас самое время его поискать.
– Я уже все продумала! Мы в издательстве просто горим вашей идеей и уже набросали названия дилогии. Мы будем очень рады сотрудничать с вами.
– Я тоже, – ответила я, хотя не была до конца в этом уверена. Я вообще растеряла способность ясно мыслить. Дилогия… Отправить «Притворяясь» в издательство до конца сентября. Выход книги в начале следующего года. Что, черт возьми, происходит?!
– У вас есть еще вопросы, мисс Маккензи?
– Нет, я… думаю, нет.
– Если появятся, позвоните. Я дам вам свой личный номер, чтобы вы могли связаться со мной в любое время. У вас есть где записать?
Я кивнула и судорожно схватила ручку. Она продиктовала мне цифры, и вот я записала номер телефона редактора «Магнолии» в потрепанный ежедневник, посвященный «Притворяясь». Казалось, он вот-вот развалится пополам.
– Чудесно. Тогда давайте договоримся так. Вы посвящаете себя работе над текстом и присылаете мне все по электронной почте. Жду с нетерпением!
– Звучит отлично. Спасибо.
– Это вам спасибо, мисс Маккензи! И за то, что позвонили. Я была рада с вами пообщаться. Хорошего вечера!
– Взаимно! До свидания.
Она положила трубку, я осталась сидеть. Сидела, сидела, сидела с телефоном в руке. Бездумно уставилась на стену перед письменным столом. Открытки и полароидные снимки, билеты с концертов и мотивационные цитаты. Нужно дышать.
Дилогия, клиффхэнгер. Я могла бы догадаться, что издательство захочет так поступить. Последняя глава, которую я загрузила на сайт, принесла мне столько возмущенных сообщений и комментариев, как ни одна другая. Я не знаю, отчего у меня возникало нехорошее предчувствие, когда я о ней думала. С тем же чувством я почти год назад читала последний пост Скотта в инстаграме. Сейчас он, распечатанный, висел на моей пробковой доске вместе с другими. На фото Скотт на сцене, уши пантеры видны сквозь капюшон худи, который он так часто натягивал на голову. За его спиной бушующее море людей. Феникс, Аризона. Последний концерт, который он дал перед тем, как они с группой ушли на рождественские каникулы. И так с них и не вышли.
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
В жизни Лори произошло трагическое событие, и ей понадобилось много времени, чтобы начать жизнь с чистого листа. Теперь она точно готова двигаться дальше. Лори переезжает в Ванкувер и успешно поступает на медицинский факультет Университета Британской Колумбии. Новые друзья помогают отвлечься, а учеба практически лишает девушку сна. Но не только лекции занимают ее мысли: неожиданное знакомство с обаятельным старшекурсником Сэмом стремительно перерастает во что-то большее, чем просто дружба. Молодых людей словно магнитом тянет друг к другу. Долго ли продлится идиллия, когда Лори узнает, что именно Сэм был вовлечен в события, навсегда изменившие ее жизнь?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.