Чистый кайф. Я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь - [15]
Вскоре я проснулась, потому что услышала свое имя. Открыв глаза, я инстинктивно соскочила с койки, выглянула в общую комнату и осознала, что все глаза направлены на меня. Одна телка, которая, должно быть, состояла в какой-то банде, поскольку у нее на лице были татуировки, и выглядела она так, точно хотела меня прикончить, пристально смотрела мне в лицо.
– Тебе письмо, estupido, – обронила она. Хоть я и не говорю по-испански, у меня не было сомнений в том, что она обозвала меня тупицей. Должно быть, большинство людей на моем месте стали бы задираться. Да только я – та еще тряпка.
– Ой, спасибо большое! – пролепетала я, улыбаясь, и быстрым шагом, опустив голову, посеменила к охраннице, чтобы забрать почту.
Возвращаясь в камеру, я рассматривала конверт, и похоже было, что это какое-то официальное письмо. По моим предположениям, его прислал мой адвокат. На воле я тратила все свои деньги на наркотики и сигареты, поэтому нанимать дорогого адвоката было не по средствам. Если ты не можешь позволить себе адвоката, штат назначает общественного защитника. У нас в тюрьме был специальный телефон, который называли «телефоном общественного защитника». Это был единственный аппарат в блоке, который принимал входящие звонки, и, когда он звонил, женщины сшибали друг друга с ног, чтобы первыми добраться до трубки и ответить.
Причина заключалась в том, что, если ты ответила на звонок, и это случайно оказался твой поверенный – даже если он звонил не тебе, а кому-то другому, – тебе дозволялось задать ему вопрос по своему делу. Я со своим поверенным еще не разговаривала, поэтому мне не терпелось посмотреть, что там, в конверте.
– Брэнди! – воскликнула я, подбегая к ней с письмом в руке. – Смотри, я только что это получила! Как думаешь, что это значит? – возбужденно спросила я подругу, сунув письмо ей в руки.
Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что это такое (по всей видимости, она уже не раз получала подобные письма).
– А-а, здесь просто написано, кто будет твоим поверенным, и… Ой, фу-у-у, это Джеймс! Этот гад хуже всех. Полный отстой, чувиха! – посочувствовала она, возвращая мне письмо. – Нет, погоди-ка… – спохватилась она, снова забрала у меня письмо и быстро просмотрела: – Ни хрена себе, да у тебя суд завтра!
На следующее утро я и семеро других женщин теснились в одной камере, дожидаясь, пока нас вызовут судьи. Я пролежала на холодном бетонном полу, должно быть, часа три. Мои запястья и ступни были скованы и пристегнуты цепями к талии, а подушкой служил рулон туалетной бумаги.
Миллион мыслей пронесся в моем сознании в этот момент, но я понимала, что выбора у меня нет. Настала пора ответить за то, что я сделала.
Наконец в камере остались только я и еще одна женщина; все остальные предстали перед судьей и ответили на обвинения. Страх перед неизвестностью сеял хаос в моем теле и разуме. Тревога терзала меня с того момента, как я узнала, что должна сегодня быть здесь. Соседки помогли мне примерно представить, чего ожидать, но это не помогало. Нет на свете двух одинаковых дел, как и двух одинаковых судей. Мне наконец удалось коротко переговорить с адвокатом – в коридоре по пути в зал суда. Он извинился за то, что не позвонил, мол, был уверен, что уже разговаривал со мной. По сути дела, меня бросили во все это вслепую; ни адвокат, ни кто-либо другой не позаботился дать хотя бы мало-мальских инструкций.
– Джонсон, следующая! – сказала охранница, заглянув в дверь. Я узнала ее. Эту девушку звали Тарой, и я была на ее свадьбе. Садясь, я на миг задумалась, помнит ли она, как я заблевала весь танцпол во время песенки Cha Cha Slide. Надеюсь, что нет.
Я перекатилась по полу со скованными руками и ногами, пытаясь подняться на ноги. Наверное, при этом я была похожа на моржа, и девушка, которая оставалась в камере со мной, сделала вид, что ничего не видит. Наконец мне удалось встать, и я направилась к двери, где ждала меня Тара. Я робко ей улыбнулась, не зная, как вести себя в такой ситуации. Она на меня даже не взглянула. Только бросила – «идем», ухватилась за цепь между моими запястьями и повела в зал суда. Супернеловко.
Пока мы стояли у двери, дожидаясь, когда Таре дадут распоряжение ввести меня, мое сердце колотилось так, будто вбивало клинья в грудную клетку. Ладони потели, зубы стучали, и я тряслась не переставая.
– Ты как, в обморок не хлопнешься? – спросила она, смерив меня взглядом, полным презрения.
– Я в порядке, – солгала я, пытаясь казаться хладнокровной.
Кто-то неразборчиво буркнул что-то в динамике рации, она открыла дверь. Кондиционированный холодный воздух зала суда ударил мне в лицо, и я увидела, что все места забиты зрителями.
Мне хотелось развернуться и сбежать; я жалела, что не могу исчезнуть. Миллион мыслей пронесся в моем сознании в этот момент, но я понимала, что выбора у меня нет. Настала пора ответить за то, что я сделала. В зале было так тихо, что муха пролетит – услышишь. Единственным внятным звуком был звон цепей на моих кандалах, болтавшихся при каждом шаге, пока я шла к трибуне для дачи показаний перед скамьей судьи. Подведя меня к ней, Тара прикрыла рукой микрофон, шепнула мне:
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
2004 год. Маленький российский городок Скопин живет своей обычной жизнью. Но 24 апреля происходит чудо. В одном из дворов в стене гаража на уровне земли медленно и осторожно сдвигается металлическая пластина, скрывающая проход. Из него появляется мужчина лет пятидесяти, в поношенных черных брюках и рубашке. За ним угловатая, бледная девочка-подросток. Она щурится от света и ждет указаний мужчины. Спустя полтора часа она вновь вернется в погреб под гаражом, где уже провела больше 3 лет. Но в этот раз она будет улыбаться, потому что впервые у нее появился шанс спастись.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В мире есть города, где не существует времени. Где людям плевать, выживешь ты или умрешь. Где невинных детей ставят в шеренги и хладнокровно расстреливают. А что делать тем из них, кому повезло выжить? Тем, кто с растерзанной душой вопреки обстоятельствам пытается сохранить внутри тепло и остаться человеком? Кристина – одна из таких детей. Она выросла на улицах Сан-Паулу, спала в картонных коробках и воровала еду, чтобы выжить. Маленькой девочкой она боролась за свою жизнь каждый день. Когда ей было 8, приемная семья забрала ее в другую страну, на Север. Мысль о том, что она, «сбежав» в Швецию, предала свою мать, расколола ее надвое.
Ванессе было 13, когда она встретила его. Г. был обаятелен, талантлив, и не спускал с нее глаз. Вскоре он признался ей в своих чувствах, Ванесса впервые влюбилась, хоть и с самого начала понимала: что-то не так. Почему во Франции 80-х гг. был возможен роман между подростком и 50-летним писателем у всех на виду? Как вышло, что мужчина, пишущий книги о своих пристрастиях к малолетним, получил литературные премии и признание? Книга стала сенсацией в Европе, всколыхнув общественность и заставив вновь обсуждать законодательное установление «возраста осознанного согласия», которого во Франции сейчас нет. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В 1936 году 34-летний француз Луи Дидье совершил самую выгодную в своей жизни сделку. Он «купил» у бедного шахтера его младшую, шестилетнюю дочь Жанин. Луи воспитал себе жену, чтобы она родила ему прекрасную белокурую дочь, которая должна была стать сверхчеловеком…