Чистое сокровище - [42]
Черная тень упала на холмик рядом с ней. Кэти почувствовала, как сердце подскочило к самому горлу… Она бросила быстрый взгляд на Бу – и тихо произнесла по-итальянски: – Только не пугай ее…
Когда он увидел их издали – крошечное красное пятнышко и черное, побольше, – кровь ударила в виски с такой силой, что перед глазами поплыл алый туман. Алессандро вынужден был присесть на большой серый валун и подышать. Хорошая страна, на каждом шагу удобные валуны.
Потом, отдышавшись, он превратился в тигра, охотящегося в джунглях. Он шел осторожно, мягко, по-индейски ставя ногу, чуть выворачивая ступню наружу, стараясь держаться против ветра, но это было сложно, потому что на здешних лиловатых пустошах ветер посвистывал совершенно в разных направлениях…
Когда попался очередной валун, Алессандро снова уселся на него и начал беззвучно смеяться. Горло при этом сводило судорогой, а по смуглым щекам текли слезы.
Конечно, это была истерика. Чистая и неприкрытая, самая настоящая, классическая.
Совершенно объяснимая. Теперь надо справиться с ней – и идти дальше. Мадонна, неужели это пошлое утверждение о том, что тяжелее всего даются последние шаги, верно?
Их было так много, этих шагов.
Он очень смутно помнил первые недели после исчезновения Кэти, но сам этот день впечатался в мозг намертво. Чудовищно спокойный голос Кэти в телефонной трубке. Немыслимые слова. Короткие гудки. И безумная гонка – спасибо «бугатти» – за десять минут от центра Каррары до здешнего аэропорта никто, наверное, еще не добирался.
Он вообще все эти три года провел в дороге, словно боясь остановиться, задуматься, вспомнить… Шелк ее кожи. Золото ее волос. Нежность губ. Мелодичный перелив смеха…
Теплый запах молока. Бровки домиком. Крошечные пальчики, стиснувшие твой палец. Голубенькие изумленные глаза. Рыжий пух волосиков. Негромкое воркование из безопасных глубин колыбели…
Когда он возвращался ненадолго домой, матери приходилось силой уводить его из детской. Он сидел там на полу, прижимая к лицу оставленную распашонку, и выл, как пес воет на могиле хозяина.
Он забросил все дела – и краем сознания с легким удивлением отметил, что ничего не рухнуло, машина продолжала работать, колесики крутились – уехал в Англию, обрушился как снег на голову расслабившейся прислуги дома на Гросвенор-сквер, где не появлялся уже много лет… Все связи, все деньги были брошены на поиски Кэти и Кларибель ди Каррара.
Разумеется, его жена не была шпионкой экстра-класса, она просто не имела возможности скрыться бесследно, но тем не менее приходилось признать, что у нее получилось. Все следы обрывались на пороге мэрии Лондона – здесь правдами и неправдами ему удалось получить информацию о том, что Кэти выдан новый паспорт, на девичью фамилию, и отныне следует искать Кэтрин Гроувз и Клару Белинду Гроувз… вернее не следует! Строгий чиновник, просмотрев наскоро какие-то таблицы в своем компьютере, вдруг сделался неразговорчив и подозрителен. Оказалось, что Кэти Гроувз включена в государственную программу защиты женщин, пострадавших от семейного насилия… Это был не удар – пощечина, оглушительная и унизительная. Плевать на подозрительного чиновника – главное унижение состояло в том, что Кэти его боялась!
Та самая женщина, которую он любил больше самой жизни. Мать его ребенка. Золотая, кареглазая, бело-розовая Кэти… Власти известили его об отказе в содействии поискам. Отныне приходилось рассчитывать только на себя.
Он созвонился с Чезаре Биньони, графом Kappa – тот работал в Лондоне. Встретился с ним, боясь спугнуть радостную надежду…
Чезаре был странно немногословен. Нет, он не видел Кэти. Нет, в замке ее нет, и в лондонском доме Карлайлов нет, и вообще, Чезаре понятия не "имеет, где она может быть, и предпочел бы не лезть в это дело, поскольку… между нами, Сандро – я ведь иностранец, как ни притворяйся. У меня здесь бизнес – не такой, как у тебя, гораздо скромнее, но он мне дорог. А тесть… понимаешь ли, у англичан все эти лорды и графы гораздо влиятельнее, чем в Италии. Ну да, думаю, лорд Карлайл приложил руку к тому, чтобы помочь Кэти найти убежище… Нет, Сандро, я не стану его расспрашивать. Я люблю свою жену, мне нравится жить в Англии… Если хочешь, попробуй сам – но, между нами, я не думаю, что у тебя что-то получится…
И не получилось, разумеется. Лорд Карлайл с безукоризненной вежливостью дал понять, что не намерен рассказывать Алессандро ди Каррара что бы то ни было. Леди Карлайл и ее дочь, Андреа Биньони, к которым он без приглашения приехал прямо в замок, были вежливы, даже радушны – предложили погостить несколько дней, – но насчет Кэти тоже ничего не сказали. Не то чтобы не знали – именно не сказали…
Но Алессандро был Лигурийским Тигром. Ему не зря дали такое громкое прозвище – тигр умеет выслеживать добычу даже по остывшему следу, даже по отсутствию следа вовсе, руководствуясь странным наитием, охотничьим чутьем.
Алессандро ди Каррара здраво рассудил, что Англия – страна небольшая, в географическом плане. Если Кэти здесь – то он ее найдет, даже если ему придется лично прочесать все деревеньки и маленькие городки. Убедившись, что ее здесь нет, он сможет покинуть проклятый и дождливый остров и продолжить поиски по всему миру – все просто.
Моника Слай больше всего на свете боится кому-нибудь помешать. Она робка и незаметна, она полезна – и невидима для окружающих. Ее самооценка стремится к Абсолютному Нулю. Она работает на главного плейбоя города уже три года, но он вряд ли узнает ее, встретив вне работы. Куда податься несчастной девушке? Разумеется, к психотерапевту…
Жизнь веселой и беззаботной Джессики Лидделл меняется в одночасье. Неожиданно она становится опекуншей маленькой осиротевшей девочки. Джессике приходится нелегко, но когда на опеку начинает претендовать другой человек, девушка вступает с ним в борьбу, проигрывает ее и… получает лучший в мире утешительный приз…
Он был знаком с ней два дня и не знал о ней ровным счетом ничего, кроме того, что она потрясающая, сногсшибательная, великолепная, чувственная, красивая, обаятельная, остроумная, высокая, рыжая, хорошо готовит, добрая, любит детей, у нее сладкие губы и душистая кожа, она танцует как цыганка и колдует как… колдунья, она ирландка, она не боится разговаривать даже о самом неприятном, она умеет слушать и слышать… Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Он и влюбился. Однако вынужден держать свои чувства в узде, поскольку уверен, что над ним висит страшное проклятие…
Кэти Спэрроу мечтает о нормальной работе. В смысле о такой, на которой она сможет продержаться хотя бы два месяца. В ее послужном списке масса профессий — от няни до курьера, и ни на одном из мест Кэти долго не задерживается. Она очень старается, но...Брюс Блэквуд — миллиардер, удачливый бизнесмен, наследник древнего аристократического рода, красавец и бла-бла-бла... Ему скучно, понимаете? Невыносимо скучно. Практически все, чего он захочет, можно купить. Картину, скаковую лошадь, остров в океане, женщину неземной красоты.
Может ли цветочница влюбиться в миллионера при условии, что он молод, красив и сексуален? Да! А может ли миллионер влюбиться в цветочницу, если она молода, красива и так далее? Возможно. Но он ни за что и никогда на ней не женится!!! – так решила цветочница и отвергла миллионера…
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто хлопал ее по плечу. Ей было девятнадцать лет, и красавчик-старшекурсник казался ей чуть ли не Богом. Однажды он предложил ей шутливое соглашение, и она согласилась. Она согласилась бы даже спрыгнуть с крыши небоскреба, если бы он этого захотел…Прошло семь лет. Она красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь. И вдруг ей приходит судебное уведомление: она должна выполнить условия подписанного ею контракта!
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.