Чикаго - [25]

Шрифт
Интервал

— Добро пожаловать, эфенди. Вы оказали честь Чикаго! — произнес Данана со льстивой улыбкой.

— Извините, что пришел без предупреждения.

— Вы нас осчастливите в любое время.

— Я хочу принести извинения мадам за беспокойство.

— Ну что вы, эфенди. Марва, напротив, рада. Она знает, как я вас ценю и уважаю!

Сафват откинулся на спинку и сказал:

— Дело, ради которого я приехал, — крайней важности.

— Надеюсь, ничего не стряслось!

— Сначала, несколько вопросов.

— Пожалуйста!

— У вас на кафедре есть копты[13]?

— Нет, на гистологии коптов нет. Есть на кафедре болезней внутренних органов, на хирургии и физиологии. Всего на медицинском факультете Иллинойского университета семь коптов. И я всех их знаю.

Сафват вынул из кармана пиджака сложенную бумагу, не спеша развернул и вручил Данане, который выхватил ее и жадно прочитал. На лице отразилось негодование.

— Грязная ложь! — сказал он.

— Это одна из тех многочисленных листовок, которые распространялись на прошлой неделе. Сохрани ее и внимательно изучи. Активность коптской эмиграции растет тревожными темпами. Они порочат Египет и господина президента. К сожалению, американский истеблишмент к ним прислушивается.

— Все они предатели, агенты, завербованные Израилем!

Сафват Шакир опустил глаза и потом серьезно произнес:

— У Израиля есть связь только с одной структурой. Остальные коптские организации работают сами по себе и финансируются самостоятельно. Они критикуют существующий режим, чтобы копты в Египте набирали очки.

— Это невозможно, эфенди. Египет не поддастся на провокации, а помощь из-за границы — все равно что предательство, — как выученный урок, отчеканил Данана.

Сафват покивал головой, соглашаясь, а затем спросил серьезно:

— Что ты знаешь о Караме Досе?

— Кардиохирург, миллионер, проживает в роскошном особняке в Оук-парке. Один из лидеров коптской эмиграции.

— Подготовь о нем подробный отчет.

— Как скажете.

— Мне нужна вся информация о нем, нужен анализ его взглядов.

— Будет сделано.

— Что касается юноши Наги Абдаллы Самада… Из аппарата безопасности мне прислали копию его полного досье. Обрати на него внимание. Он неблагонадежен.

Данана издал смешок и ухмыльнулся:

— Ему я не завидую. Знаю его с Египта. Я ему такую программу приготовил, вы удивитесь.

Сафват помолчал, потом вздохнул:

— А сейчас к самому важному.

Данана закурил и внимательно посмотрел из-за очков на Сафвата. Тот тихо продолжал:

— Если будет на то воля Аллаха, через два месяца в Америку с визитом прибудет Господин Президент. Визит очень важный и будет проходить в таких чрезвычайных условиях, что мы должны к нему тщательно подготовиться. Времени у нас мало. Любая оплошность обернется провалом.

— Вам известен маршрут следования?

— Маршрут следования не разглашается до последнего момента. Но по своим каналам я узнал, что Господин Президент посетит Вашингтон, Нью-Йорк и прибудет в Чикаго. Нет сомнения, состоится встреча с аспирантами.

— Это будет национальным праздником для всех учащихся!

— Ты, Данана, неглуп и понимаешь, что это событие может изменить всю нашу жизнь. После него я могу оказаться либо в министерстве, либо на пенсии.

— Даст Бог, в министерстве. И обо мне тогда не забудьте.

Сафват Шакир рассмеялся. Он, казалось, пребывал в хорошем настроении. Сафват собрался идти, но Данана настоял на том, чтобы он остался на ужин.

— Сафват-бей, прошу вас, окажите нам честь, отужинайте с нами, — почти умолял Данана.

— У меня важное дело в консульстве.

— Ваше превосходительство, перекусите быстро и идите с Богом по делам.

Данана побежал в комнаты, и через четверть часа Марва уже подавала блюда. Сафват встретил ее улыбкой и изучающим взглядом:

— Еще раз прошу прощения за беспокойство, мадам.

Марва ответила невнятно, что нет никакого беспокойства, но лицо ее оставалось недовольным, отчего Данана не раз бросал на нее предупреждающие взгляды, и, отчаявшись привлечь ее внимание, снова начал говорить Сафвату комплименты. Когда Марва повернулась и собралась уходить, Сафват спросил ее напрямую:

— А вы с нами кушать не будете?

Она ответила не раздумывая, как будто ждала этого вопроса:

— Я только что поела. Пожалуйста, ваше превосходительство. Кушайте на здоровье.

Данана сел к столу напротив Сафвата. Тот открыл дипломат и вынул миниатюрную бутылочку виски.

— Можешь принести лед?

Данана вмиг вернулся с кубиками льда и пустым стаканом. Сафват, наливая виски, сказал в оправдание:

— За долгие годы жизни на Западе уже вошло в привычку. Не могу есть, не пропустив стаканчик.

— Ваше превосходительство, у вас нечеловеческая работа. Вы вправе себе немного позволить.

Сафват ответил невозмутимой улыбкой и отпил из стакана. Поев с аппетитом, он собрался уходить. Данана проводил его до двери, где между ними состоялся короткий деловой разговор о планах на ближайшие дни. Данана продолжал смотреть шефу вслед, пока тот не скрылся в лифте, и, вздохнув, закрыл дверь.

Как в фантастических фильмах лицо героя меняет доброе выражение на злое, так менялись и черты Дананы, пока он шел по коридору. Когда он входил в спальню, глаза его уже метали искры. Он резко открыл дверь и застал жену лежащей на кровати.


Еще от автора Аля Аль-Асуани
Игры

Уважаемые читатели, мы продолжаем публиковать произведения известного египетского писателя Аля АЛЬ-АСУАНИ. Два романа автора — «Дом Якобяна» (2002) и «Чикаго» (2007) — были переведены на русский язык. Аль-Асуани вошёл в список пятисот самых влиятельных мусульман мира (2010), является лауреатом многочисленных международных литературных конкурсов.Сегодня предлагаем вашему вниманию рассказ «Игры» из сборника «Дружественный огонь», автором перевода которого является арабист-филолог Сарали Гинцбург.


Дом Якобяна

Самый громкий арабоязычный роман нового столетия, переведенный на 22 языка. Дом Якобяна — здание в центре Каира, огромного современного мегаполиса, обитатели которого — главные герои этой книги. Разные люди, разные судьбы, но их жизнь навсегда изменят любовь и страсть, коррупция и терроризм…


Рекомендуем почитать
Наша Рыбка

Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.


Построение квадрата на шестом уроке

Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…


Когда закончится война

Всегда ли мечты совпадают с реальностью? Когда как…


Противо Речия

Сергей Иванов – украинский журналист и блогер. Родился в 1976 году в городе Зимогорье Луганской области. Закончил юридический факультет. С 1998-го по 2008 г. работал в прокуратуре. Как пишет сам Сергей, больше всего в жизни он ненавидит государство и идиотов, хотя зарабатывает на жизнь, ежедневно взаимодействуя и с тем, и с другим. Широкую известность получил в период Майдана и во время так называемой «русской весны», в присущем ему стиле описывая в своем блоге события, приведшие к оккупации Донбасса. Летом 2014-го переехал в Киев, где проживает до сих пор. Тексты, которые вошли в этот сборник, были написаны в период с 2011-го по 2014 г.


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.