Чейз - 4 - [10]
— Блэр, она лжет. Пожалуйста, позволь мне объяснить. Всё не так, как выглядит! — Дин проскальзывает мимо Кэтрин и мчится в мою сторону.
Я отступаю на пару шагов, пытаясь удержать его на расстоянии. Предательство любимого мною мужчины и сестры питает гнев, растущий внутри.
— То есть, хочешь сказать, я неправильно поняла, что вы двое целовались и что моя сестра совала свой язык тебе в глотку?
— Я... — Он моргнул. — Это она поцеловала меня, я ей не ответил. Всё произошло настолько быстро, что я не успел отреагировать!
Волны смятения бурлили во мне, пока я пыталась осмыслить слова Дина. Сузив глаза, я подняла голову.
— Даже не пытайся ничего мне объяснить. Вы двое целовались. Такое дерьмо просто так не происходит!
Дин вздрогнул от моих слов и на его лице отразилось полнейшее отчаяние.
— Ты права. Это произошло не просто так. Тому есть причина. И об этой причине я хотел тебе рассказать уже очень давно. С той самой ночи, когда ты впервые привела Кэтрин ко мне домой.
Я больше не могла выносить его слов. Он только что признался, что и в правду что-то произошло. Живот скрутило, едва в моей голове пронеслись картинки целующихся Дина и Кэтрин. Внезапно комната начла кружиться. Я оперлась рукой о стену и простонала:
— О боже, меня сейчас стошнит.
— Блэр? — раздался встревоженный голос Дина.
— Не трогай меня! — закричала я и, оттолкнув его, направилась в ванную.
— Блэр, ты не очень хорошо выглядишь. Пожалуйста, позволь мне позаботиться о тебе. — Лицо Дина исказилось от отчаяния, когда он коснулся моих рук.
— Какого хрена, Дин? Какого хрена! — кричала я, стуча кулаками по его груди. Я чувствовала, что все ближе и ближе подбираюсь к состоянию сумасшедшего безумства.
В эту минуту к нам с торжествующей улыбкой на лице приблизилась Кэтрин.
— Для справки, младшая сестренка, я не крала у тебя Дина. Это ты развлекалась с моими объедками. Поэтому если бы существовал «сестринский кодекс», я бы сказала, что это ты его нарушила.
— Заткнись, Кэтрин, — прорычал Дин. — Разве ты недостаточно нагадила? Она твоя сестра! У тебя нет сострадания!
Их слова и сердитое выражение на лице Дина заставили меня потерять остатки самообладания. Ее объедки? Я нарушила «сестринский кодекс»? Не в состоянии сказать хоть что-то, я уставилась на Кэтрин, а после развернулась к Дину в поисках ответов. На его лице читалась вина, предательство и страх, которые сказали мне, что Кэтрин говорит правду.
— Блэр, пожалуйста, позволь мне объяснить, — умоляет он, приближаясь ко мне.
Мой сумасшедший гнев уступает место невыносимо сильной боли. Проскользнув мимо Дина и Кэтрин, я с бешеной скоростью бросаюсь в ванную. Дин мчится следом за мной, но не успевает. Я захлопываю дверь прямо перед его носом.
С бешено колотящимся сердцем я хватаю ртом воздух, чувствуя, как всё во мне разрушается на миллион маленьких кусочков. Каждый осколок моего существа режет внутренности, вызывая волны непреодолимой интенсивной боли, отчего мое тело кажется оцепенелым.
Как же такое могло произойти? За минуту моя давно потерянная сестра превратилась в абсолютную незнакомку даже сильнее, чем была пару недель назад до нашей первой встречи.
— Блэр, пожалуйста, мы можем поговорить? — раздался голос Дина из-за двери.
— Пожалуйста, просто иди домой, Дин. Я хочу побыть одна.
— Джош и Кэтрин уже ушли. Пожалуйста, давай просто сядем и обо всем поговорим. Я должен всё тебе объяснить. Детка, это просто недоразумение.
— Что из произошедшего ты считаешь недоразумением? — выплюнула я, чувствуя, как ярость проникает в каждую мою мысль. — Не говори, что между вами двумя ничего не было!
— Блэр, это... Я просто хочу сказать...
— Отвечай на мой гребаный вопрос, Дин! Хоть раз в жизни скажи мне правду! Прост ответь «да» или «нет». Вас двоих что-то связывает?
— Да, — пробормотал он. — Я собирался всё тебе рассказать, Блэр.
Я недоверчиво усмехнулась.
— И когда же именно ты планировал сбросить на меня эту бомбу? Прошло уже больше недели! И всё это время я думала, что сделала что-то не так, что расстроила тебя той ночью, когда познакомила вас.
— Пожалуйста, Блэр. Я облажался. Я хотел рассказать тебе в тот же день, когда ты привела Кэтрин, но она всё время крутилась возле нас... Я боялся, что если расскажу всё в неподходящее время, то потеряю тебя навсегда.
— Я даже не знаю, что тебе сейчас сказать, Дин. Я чувствую себя разбитой и преданной. Ты разбил мне сердце.
— Я собирался всё тебе рассказать, Блэр. И всё еще собираюсь.
Я молчала, ожидая его дальнейших слов. В течение следующего получаса Дин рассказывал мне о своем прошлом с Кэтрин: о том, что она была его первой любовью, о том, как он летал в Лос-Анджелес, чтобы сделать ей предложение, о ее предательстве и о своем превращении в плейбоя и яростного противника отношений.
Когда Дин закончил свой рассказ, я больше не чувствовала по отношению к нему такой ярости. Да, я расстроилась из-за того, что он не рассказал мне об этом раньше. Весь же мой гнев обратился на Кэтрин и судьбу, поставившую нас в такую ситуацию.
Открыв дверь ванной, я увидела Дина, сидящего напротив. Он почти упал, когда дверь распахнулась. Поднявшись, мужчина схватил мои ладони.
Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит. .
Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.
Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.
735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить. Кто он? Дин Чейз. Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту. Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.
736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.
Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.