Четыре туберозы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См., напр., Розанов В. В. Был ли Христос евреем по племени? — Гаустон Стюарт Чемберлен. Явление Христа. Перевод с немецкого. СПб., 1906. Новое время, № 10 916, 4 августа 1906 г.

2

См., напр., её роман «Сатанисты XX века», где пару раз вскользь упоминается о течении новых поэтов-сатанистов в Санкт-Петербурге. М., ООО ФЭРИ-В, 2004.

3

Марков Н. Е. Одержимые // Войны тёмных сил. М., Москва, 2002 (с. 322–336).

4

Безусловно, авторы, подобные Н. Е. Маркову, грешат пристрастной и заведомо негативной, регламентируемой идеологическими рамками оценкой, по их мнению, не допускающей возражений и иных суждений. Между тем, их компетентность в затрагиваемых вопросах, нарочито или нет, остаётся достаточно поверхностной, лишённой всякой диалектики и способности или же заинтересованности наблюдать явление в его развитии, и с этой платформы их мнение намеренно ведёт к маргинализации писателей. Более того, и это находилось выше их понимания, что именно такая оторванная от жизни, консервирующая области духа и ходульная в своей анахронической вымученности позиция борцов за официозные ценности вернее обанкротит господствующую религию, нежели богоискательские и живые, а потому и неизбежно в чём-то ошибочные, духовные практики символистов и декадентов. Из новых исследований об оккультизме в писательской среде Серебряного века представляется удачным, беспристрастным и в довольной мере подробным издание: Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. Исследования и материалы. М., Новое литературное обозрение, 1999.

5

Тиняков (Одинокий) А. И. Стихотворения. Издание второе с исправлениями и добавлением. Томск — Москва, Водолей, 2002.

6

«Гриф», № 1 (1903 г.).

7

«Гриф», № 2 (1904 г.).

8

«Гриф», № 4 (1914 г.).

9

Из автобиографического собрания А. Н. Чеботарёвской. [2], с. 448–449. Автограф: ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 4. Ед. хр. 90.

10

25 сентября (7 октября).

11

Это была богатая семья присяжного поверенного, нотариуса Московского окружного суда. Отец семейства Алексей Дорофеевич (ум. до 1922 г.), мать Владимирова Александра Павловна. Брат Павел (в 1957 г. — председатель Русского национального объединения в Париже. Ум. в 1966 г. во Франции).

12

Первая московская гимназия, которую он окончил с отличием.

13

В 1901 г., с дипломом первой степени.

14

А также служил присяжным поверенным.

15

В 1902 г. появились его первые публикации в журнале «Северные цветы». В творчестве тяготел к группе «младших» символистов.

16

И все годы существования издательства являлся его главным редактором.

17

Журнал «Искусство» выходил с начала 1905 г.; в № 5–7 было объявлено, что С. А. Соколов редактирует литературный отдел, на № 8 журнал прекратил своё существование. В этом же году перемены коснулись семейной жизни С. А. Соколова: его первая жена, Н. И. Петровская (о ней см. ниже), попросила развод. При разводе вину на себя взял супруг, что явилось для него причиной запрета вступать в брак в течение одиннадцати лет, однако уже через два года он тайно обвенчался с Л. Д. Рындиной (в первом браке Брылкиной; 1883–1964). Она была актрисой театра и кино, одной из первых российских кинозвёзд, писательницей, оккультисткой, мартинисткой, деятельным членом масонской ложи «Святого Иоанна». Московская квартира С. А. Соколова и Л. Д. Рындиной в Пименовском (ныне Старопименовском) переулке (д. 2, кв. 20) в течение нескольких лет служила местом собраний. Согласно сведениям А. Лаврова (см. его комм. к: Белый А. Волошин и Кречетов / Глава вторая. Авторство// Начало века), развод с Н. И. Петровской был официально зарегистрирован в августе 1907 г., а брак с Л. Д. Рындиной состоялся в ноябре того же года.

18

С января 1906 г. принимал участие в создании символистского журнала «Золотое руно», издававшегося меценатом Н. П. Рябушинским до 1909 г. Заведовал литературно-критическим отделом до июня или июля 1906 г.

19

Причиной ухода было недовольство Н. П. Рябушинским, которого С. А. Соколов обвинил в недостатке «литературной эрудиции», а также в том, что он «авторитет знания, опыта и утонченного вкуса» подменяет «грубым авторитетом денежной силы» (Литературное наследство. Т. 92. Александр Блок. Новые исследования и материалы. М., 1980. Кн. I. С. 543).

20

Журнал был основан в ноябре и являлся органом свободной мысли и декадентского направления. Его девиз, провозглашённый С. А. Соколовым, звучал как: «Радикализм философский, эстетический, социальный!». К участию в «Перевале» были приглашены ведущие русские философы и литераторы. Просуществовал ровно год: ноябрь 1906 г. — ноябрь 1907 г.

21

Книга была конфискована по приказу московского генерал-губернатора за революционные настроения.

22

Партия конституционных демократов (кадетов), в которой С. А. Соколов состоял с 1905 г. по 1907 г.

23

Так, с 1907 г. по 1914 г. заведовал литературным отделом московской газеты «Час», выступал как газетный и журнальный обозреватель.

24

Ходасевич В. Ф. Памяти Сергея Кречетова. Впервые опубл.: газета «Возрождение» (Париж), 1936, 28 мая.

25

Белый А. Волошин и Кречетов / Глава вторая. Авторство // Начало века. М., 1990, с. 249–251.

26

Впервые: Золотое руно, 1907, № 6.

27

Октябрь 1909 г..

28

Альманах «Смерть». СПб., 1909 г.

29

Петроград, Прометей, 1915 г.

30

Подробнее об этом см. в кн.: Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. Исследования и материалы. М., Новое литературное обозрение, 1999.

31

Брачев В. С. Религиозно-мистические кружки и ордена в России (1900–1917 гг.) / Масоны в России — от Петра I до наших дней. Глава 17. СПб., Стомма, 2000.

32

Берберова Н. Н. Люди и ложи. New York, 1986.

33

Цит. по тексту рекламного листа в альманахе «Белое дело». Материалы, собранные и разработанные бароном П. Н. Врангелем, герцогом Г. Н. Лейхтенбергским и светлейшим князем А. П. Ливеном. I. Берлин, 1926.

34

Платонов О. А. Тайная история масонства 1731–1996. М., Родник, 1996.

35

Серков А. И. История русского масонства. М., Издательство имени Н. И. Новикова, 2000.

36

Серков А. И. Масонская ложа «Великий свет Севера» и русские писатели (1922–1933 гг.).

37

Новое литературное обозрение, 2003, № 64.

38

См. также публикацию подобных источников в ж. «Европеецъ», 2012, № 1 (с. 55–58).

39

Письмо Ю. И. Айхенвальду от 29 июня 1927 г. // Минувшее. Вып. 8. М., 1992 (с. 133–134).

40

Москва, Кн-во «Польза» В. Антик и К°, 1911.

41

К. Коллоди. Приключения Пиноккио. Перевод с итальянского Н. Петровской. Переделал и обработал А. Н. Толстой. Изд. Акц. О-ва «Накануне». Берлин, 1924. Об этом подробнее см. ст.: Петровский М. С. Что отпирает золотой ключик? (Сказка в контексте литературных отношений) // Вопросы литературы, 1979, № 4.

42

«Красавицей Нина не была, стихи писала посредственные…» / Воронин А. Декадентская история // Газета «Маяк» Пушкинского муниципального района Московской области.

43

Т. е. «Скорпион» и «Гриф».

44

Антон Крайний (З. Гиппиус). Литературный дневник. 1899–1907 гг. СПб., 1908 г.

45

В частности, см. о ней: Мочульский К. В. Андрей Белый. Париж, 1955; Дёмин В. Н. Андрей Белый. М., Молодая гвардия, 2007 (ЖЗЛ) (с. 72–77).

46

Из последнего — вплоть до отдельных фраз основанная на воспоминаниях Н. И. Петровской новелла «Бедная Нина или Куртизанка из любви к людям искусства (Нина Петровская)» из беллетристической книги Е. Арсеньевой «Русские куртизанки» (М., Эксмо, 2009). (Хотя мы бы поостереглись вешать на Н. И. Петровскую этикетку «куртизанки» — сост.).

47

На тенденциозное игнорирование авторского голоса Н. И. Петровской и навязывание ей вместо него статуса «символа и жертвы эпохи» обращает внимание финская исследовательница К. Эконен в книге «Творец, женщина, субъект: Стратегии женского письма в русском символизме», М., Новое литературное обозрение, 2011. Пока настоящий сборник находился в процессе подготовки к печати, его выход опередила появившаяся в издательстве «Б.С.Г.-Пресс» книга Н. И. Петровской «Разбитое зеркало: Проза. Мемуары. Критика».

48

Юлия, или встречи под Новодевичьим. Московская романтическая повесть конца XIX — начала XX века. М., Московский рабочий, 1990 (с. 213–225).

49

Русская новелла начала XX века. М., Советская Россия, 1990 (с. 174–179).

50

Италия Нины Петровской // Россия и Италия. Русская эмиграция в Италии в XX веке. М., Наука, 2003. Вып. 5. С. 133–149. См. здесь же о Н. Петровской: Бьянка Сульпассо (Bianca Sulpasso, Италия). Италия в жизни и творчестве Нины Петровской. Этого же автора см. кн.: «Разбитое зеркало. Литературный путь Нины Петровской» («Lo specchio infranto: II percorso letterario di Nina Petrovskaja». Roma, Aracne editrice, 2008).

51

Swiat wewnetrzny kobiety w utworach rosyiskich pisarek «srebmego wieku» (Внутренний мир женщины в творчестве писательниц Серебряного века) // Preeglad Humanistychny. Варшава, 1996, № 5. С. 75–85. Также см. её ст. «Лица и маски русской женской культуры „серебряного века“».

52

Эконен К. Нина Петровская — декадент? / Часть третья // Творец, женщина, субъект: Стратегии женского письма в русском символизме М., Новое литературное обозрение, 2011 (с. 262–296).

53

Жизнь и смерть Нины Петровской. Публикация Э. Гаррэто // Минувшее. Исторический альманах М., ОО Феникс, 1992, № 8.

54

Брюсов В., Петровская Н. Переписка 1904–1913. М., Новое литературное обозрение, 2004.

55

Золотое руно, 1906 г., № 4 (с. 108).

56

За подробностями отсылаем к замечательной статье (отсюда же позаимствована часть фотоматериалов для раздела по А. А. Лангу настоящего сборника): http://lucas-v-leyden.livejoumal.com/51591.html

57

Иванова Е., Щербаков Р. Альманах В. Брюсова «Русские символисты»: судьбы участников // Блоковский сборник XV. Тарту, 2000 (с. 33–76).

59

Белый А. Гончарова и Батюшков / Глава первая. Аргонавты // Начало века.

60

Богомолов Н. А. Русская литература начала XX века и оккультизм. Исследования и материалы. М., Новое литературное обозрение, 1999.

61

Рекемчук А. Е. Молодо-зелено // Роман-газета, 1962, № 28.

62

Что, кстати, никем из предшествующих исследователей подробно не освещалось, поскольку (особенно заинтересованные) авторы, писавшие о его национально-патриотической деятельности, предпочитали дипломатично помалкивать относительно его масонства, а авторы, писавшие о его масонстве, старались обойти стороной «погромно-террористический» период, в то время как в его личности и то, и другое причудливым образом совмещались.

63

Жизнь и смерть Нины Петровской. Публикация Э. Гаррэто // Минувшее. Исторический альманах. М., ОО Феникс, 1992, № 8 (с. 33).

64

В альманахе «Гриф» № 3 (1905 г.) это стихотворение приводится с подписью: Е. М. (прим. сост.).

65

В альманахе «Гриф» № 2 (1904 г.) это стихотворение приводится с подписью: М. Ф. Ходасевичу (прим. сост.).

66

В альманахе «Гриф» № 2 (1904 г.) это стихотворение приводится с подписью Л. В. (прим. сост.).

67

В альманахе «Гриф» № 1 (1903 г.) данная строфа отсутствует (прим. сост.).

68

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И распадались пылью города…» (прим. сост.).

69

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ЮЛИАН» (прим. сост.).

70

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Бранною песнью завторим…» (прим. сост.).

71

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Словно куренье…» (прим. сост.).

72

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. приводится только первая строка этого эпиграфа (прим. сост.).

73

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Над синеющим простором…» (прим. сост.).

74

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Пусть звенят в последнем сдвиге…» (прим. сост.).

75

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется с подписью: П. Н. Краснову (прим. сост.).

76

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Над рекою бледною…» (прим. сост.).

77

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. данная строфа отсутствует (прим. сост.).

78

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Подходи в упор!..» (прим. сост.).

79

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. за этой строфой следуют ещё две:

Ведь не век плохи дела.
Веруй горячо!
Мало ль тяги видело
Русское плечо.
Кровью всё окупится.
В небе честь моя.
Там за Русь заступится
Праведный Судья.

И далее (прим. сост.).

80

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В логе, за ракитами…» (прим. сост.).

81

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Сонною осокою…» (прим. сост.).

82

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И враг у ног поверженный лежит…» (прим. сост.).

83

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Сосны — народ преклонённый, / Небо — лазоревый храм. / Солнце — светильник зажжённый…» (прим. сост.).

84

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ПОТОМОК» (прим. сост.).

85

в сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В страницах вещих…» (прим. сост.).

86

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ЛИСТ» и с эпиграфом: «Человек яко трава» (прим. сост.).

87

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ВОЗВРАТ» и без посвящения (прим. сост.).

88

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В облетелый сухой бурьян…» (прим. сост.).

89

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «В тёмном поле ветер просвищет…» (прим. сост.).

90

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И плющ, и лавры оплели…» (прим. сост.).

91

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Да бродят в поле огни могил…» (прим. сост.).

92

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение приводится без посвящения (прим. сост.).

93

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Свет наш Пречистый…» (прим. сост.).

94

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «КЛЯТВА В ВЕРНОСТИ» (прим. сост.).

95

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «От вас схороню…» (прим. сост.).

96

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И кровь бежит по гневной лире…» (прим. сост.).

97

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «Влачить кровавой жизни волок…» (прим. сост.).

98

B сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И выйдешь чистым, как ребёнок…» (прим. сост.).

99

В сборнике «Железный перстень» 1922 г.: «И пройдёт по звёздным пустыням…» (прим. сост.).

100

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение приводится без посвящения, но с эпиграфом: «Счастлив опьянённый вином, ибо ему поют белые птицы забвения. Из скандинавских саг» (прим. сост.).

101

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. это стихотворение дублируется под заголовком «ФЕЯ КУКОЛ» (прим. сост.).

102

В сборнике «Железный перстень» 1922 г. данный подзаголовок отсутствует (прим. сост.).

103

В настоящем издании все эти стихи воспроизводятся в сборнике «Летучий Голландец» с учётом сверки с их публикацией в сборнике «Железный перстень» (прим. сост.).

104

В оригинальном оглавлении к сборнику указано как «На полях души» (прим. сост.).

105

«Когда сирень зацветёт снова,
Мы возвратимся в эту аллею» (фр.) (прим. сост.).

106

Скорее всего, опечатка, поскольку не укладывается в размер — один слог остаётся лишним. Вероятно, верно: «Блещут в волнах…» (прим. сост.).

107

Далее здесь шёл цикл V. ВЕЧНЫЕ ОБРАЗЫ. Но все стихотворения для него были взяты из сборника «Летучий Голландец» (1910), и в настоящем издании приведены в нём. Данный цикл составляли следующие стихотворения: «ПЕСНЯ О МЁРТВОМ КОРОЛЕ», «ЮЛИАН», «АТТИЛА», «ЗАВОЕВАТЕЛЬ», «ПРОКЛЯТЫЙ ЗАМОК», «ПОЕДИНОК», «ПЕСНЯ ВИКИНГОВ», «ТРАВЫ» (Баллада), «КОРСАР», «НОЧНОЙ ГОСТЬ», «КОНДОТЬЕР», «ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ», «ОТШЕЛЬНИК», «ПОТОМОК», «ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК», «ВСТРЕЧА», «ГОРБУН».

108

Скорее всего, опечатка, поскольку не укладывается в размер — один слог остаётся лишним. Вероятно, верно: «Во власти тени горделивой…» (прим. сост.).

109

Приятно, однако, назвать несколько имён среди них, принадлежащих людям, у которых хватило стойкости добросовестно рассмотреть факты спиритизма и после того открыто свидетельствовать о них: Гаспарен, Роберт Гер, де Морган, Варлей, А. Р. Уаллес, У. Крукс, И. К. Цёлльнер, М. Перти, Ульрици, А. М. Бутлеров, М. В. Остроградский, Н. П. Вагнер, Даркиес, Фламмарион, Скиапарелли, Ломброзо, Сабатье, Лодж, Ю. Охорович, Ходжсон, А. де-Роша, Ш. Рише, Жибье — вот довольно случайный перечень их. Напротив, деятели чистой мысли, которая со времён Декарта далеко шагнула вперёд, не затруднились признать спиритические факты. Они привыкли созерцать более широкий горизонт, чем кругозор в области науки. Назовём А. Гелленбаха, Фехнера, Фихте младшего, Гартмана, дю-Преля, у нас П. Д. Юркевича, Вл. Соловьева, Л. М. Лопатина.

110

О, как ты бьёшься на пороге
Как бы двойного бытия!
(Тютчев)
Как будто чуя жизнь двойную,
И ей овеяны вполне,
Но землю чувствуют родную
И в небо тянутся оне.
(Фет)

111

З. Гиппиус.

112

Д. С. Мережковский.

113

Н. М. Минский.

114

Примеры см. у А. Аксакова (Материалы для суждения об автоматическом письме, СПб., 1899), Р. Ходжсона (по-рус.: О некоторых феноменах транса, СПб., 1901), Стентона Мозеса (по-франц.: W. Stainton Moses. Enseignements spiritualistes, Paris, 1899) и в спиритических журналах.

115

Опыты и наблюдения А. де Роша.

116

Он же.

117

Он же, Барадюк и раньше Рейхенбах.

118

Рише, наблюдения Лондонского Психологического Общ. и др.

119

Дю-Прель.

120

А. Н. Аксаков. Анимизм и спиритизм. Им. 2. СПб., 1901.

121

См. выше.

122

M. Sage, М. Piper, Paris, 1902. (Подл.: Proceeding of the Society for psychical research. Part. XI.1).

123

В первой редакции (1903 г.): «Готовились дерзко на приступ…» (прим. сост.).

124

В первой редакции: «Всё грозней восходящие тучи…» (прим. сост.).

125

В первой редакции: «Победную рать весь народ…» (прим. сост.).

126

В первой редакции: «Когда уснут все люди…» (прим. сост.).

127

В первой редакции: «Отдых ему был неведом…» (прим. сост.).

128

В первой редакции: «Всё гулче, всё громче, как громы, шаги…» (прим. сост.).

129

В первой редакции: «Признав эту волю своей…» (прим. сост.).

130

В первой редакции: «Во мраке сияли прелестные руки…» (прим. сост.).

131

В первой редакции: «Станем ближе снова к Богу…» (прим. сост).

132

В первой редакции: «Мы познаем снова много…» (прим. сост.).

133

В первой редакции: «Не голос ли то неземного проклятья?..» (прим. сост.).

134

В первой редакции: «В тебе нет стонов горести мятежной…» (прим. сост.).

135

В первой редакции далее следует ещё одна строфа:

Без ответа на страданье,
Без пределов в колебанье,
В беспредельности сиянья
Будишь сон былого знанья (прим. сост.).

136

В первой редакции: «И в тюрьму лукаво заглянул…» (прим. сост.).

137

В первой редакции: «Теперь же, глядите, ведут!..» (прим. сост.).

138

В первой редакции: «Далёко звучат и кричат отголоски…» (прим. сост.).

139

В первой редакции: «Далёко за дымом померкло мерцание дня…» (прим. сост.).

140

В первой редакции: «Вдруг колокол с башни опять зазвенел…» (прим. сост.).

141

В первой редакции: «Там в безбрежном измененье…» (прим. сост.).

142

В первой редакции: «Кто-то ночью плачет и поёт…» (прим. сост.).

143

В первой редакции: «Помнил я об ней одной…». И след. строка: «Лишь об ней, моей богине…» (прим. сост.).

144

В первой редакции: «…мерцают ослепительным светом…» (прим. сост.).

145

В первой редакции: «Горят уже ярко лампады…» (прим. сост.).

146

В первой редакции: «Раскроем святые объятья, / Обнимем и небо и землю —…» (прим. сост.).

147

В первой редакции: «И вечность сном вечным уснёт…» (прим. сост.).

148

Перевод с рукописи П. Потёмкина.

Слова, приведённые в кавычках, но без указания источников, взяты из творения великого и неподражаемого Генриха Корнелиуса Агриппы из Неттесгейма, чьей пламенно-прекрасной душой вдохновлён этот слабый опыт.

149

Подробнее о нём см.: Г. Г. Мозгова. «Я — русский интеллигент»: Ефим Львович Бернштейн, литературный псевдоним Ефим Янтарёв.


Еще от автора Иоганнес фон Гюнтер
Жизнь на восточном ветру. Между Петербургом и Мюнхеном

Автор воспоминаний, уроженец Курляндии (ныне — Латвия) Иоганнес фон Гюнтер, на заре своей литературной карьеры в равной мере поучаствовал в культурной жизни обеих стран — и Германии, и России и всюду был вхож в литературные салоны, редакции ведущих журналов, издательства и даже в дом великого князя Константина Константиновича Романова. Единственная в своем роде судьба. Вниманию читателей впервые предлагается полный русский перевод книги, которая давно уже вошла в привычный обиход специалистов как по русской литературе Серебряного века, так и по немецкой — эпохи "югенд-стиля".


Алая книга

Сергей Кречетов (наст фам. Сергей Алексеевич Соколов) (25 сентября (7 октября) 1878, Москва — 14 мая 1936, Париж) — русский поэт-символист, издатель. Основатель и главный редактор издательства символистов «Гриф» (1903—1914), составитель альманахов «Гриф». Один из идеологов «белого движения».Поэт-символист "второго ряда". "Алая книга" - первый сборник стихов поэта. Стихи сборника «Алая книга» (1907) были выдержаны в духе старой романтики; книга оказалась ничем не примечательной. «Строфы и строки можно переставлять как угодно,— писал А.Блок.— Некоторое влияние В.Брюсова и А.Белого было слишком внешнее и не помогло автору "Алой книги" стать поэтом.


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый Клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном»

В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».


Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте

Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…


Папаша Орел

Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.


Тридцать три урода

Л. Д. Зиновьева-Аннибал (1866–1907) — талантливая русская писательница, среди ее предков прадед А. С. Пушкина Ганнибал, ее муж — выдающийся поэт русского символизма Вячеслав Иванов. «Тридцать три урода» — первая в России повесть о лесбийской любви. Наиболее совершенное произведение писательницы — «Трагический зверинец».Для воссоздания атмосферы эпохи в книге дан развернутый комментарий.В России издается впервые.


Песочные часы

Автор книги — дочь известного драматурга Владимира Масса, писательница Анна Масс, автор многих книг и журнальных публикаций. В издательстве «Аграф» вышли сборники ее новелл «Вахтанговские дети» и «Писательские дачи».Новая книга Анны Масс автобиографична. Она о детстве и отрочестве, тесно связанных с Театром имени Вахтангова. О поколении «вахтанговских детей», которые жили рядом, много времени проводили вместе — в школе, во дворе, в арбатских переулках, в пионерском лагере — и сохранили дружбу на всю жизнь.Написана легким, изящным слогом.


Писательские дачи. Рисунки по памяти

Автор книги — дочь известного драматурга Владимира Масса, писательница Анна Масс, автор 17 книг и многих журнальных публикаций.Ее новое произведение — о поселке писателей «Красная Пахра», в котором Анна Масс живет со времени его основания, о его обитателях, среди которых много известных людей (писателей, поэтов, художников, артистов).Анна Масс также долгое время работала в геофизических экспедициях в Калмыкии, Забайкалье, Башкирии, Якутии. На страницах книги часто появляются яркие зарисовки жизни геологов.


Как знаю, как помню, как умею

Книга знакомит с жизнью Т. А. Луговской (1909–1994), художницы и писательницы, сестры поэта В. Луговского. С юных лет она была знакома со многими поэтами и писателями — В. Маяковским, О. Мандельштамом, А. Ахматовой, П. Антокольским, А. Фадеевым, дружила с Е. Булгаковой и Ф. Раневской. Работа театрального художника сблизила ее с В. Татлиным, А. Тышлером, С. Лебедевой, Л. Малюгиным и другими. Она оставила повесть о детстве «Я помню», высоко оцененную В. Кавериным, яркие устные рассказы, записанные ее племянницей, письма драматургу Л. Малюгину, в которых присутствует атмосфера времени, эвакуация в Ташкент, воспоминания о В. Татлине, А. Ахматовой и других замечательных людях.