Четвертый жених - [41]
— Что ж, извините. — Энни едва справилась с разочарованием.
— Что ему передать?
— Скажите, что звонила Энни.
— Энни Бакстер?
— Да. — У Энни застучало в висках.
— Одну минутку, пожалуйста.
Через несколько мгновений в трубке раздался такой знакомый голос Гранта:
— Что случилось, Энни?
— Я получила ее! — Она больше не могла сдерживать восторг, бурливший в ней.
— Работу?
— Конечно, работу! — Где?
— В частной школе.
— Поздравляю!
— Спасибо, Грант. Я хочу сказать, спасибо за все.
— Я ничего не сделал, ты сама нашла эту работу.
— Я благодарю тебя за поддержку, за веру в меня. Может, Нью-Йорк станет и моим городом?
— Непременно станет. Мы должны отпраздновать это. Ты как?
— С удовольствием. — С кем, как не с ним, ей праздновать эту маленькую победу? Но еще больше, чем полученной работе, Энни радовалась возможности остаться в Нью-Йорке… с Грантом. Хотя бы на время.
Глава тринадцатая
Энни встретила Гранта в дверях квартиры улыбкой и поцелуем. Он уже привычным жестом отбросил в сторону портфель, взял ее за талию и притянул к себе, чтобы поцеловать. Но сегодня и объятия, и поцелуй были крепче от радости, что она не уедет в Техас, в Локетт.
Он даже придумал, как удержать ее в своей квартире.
— Спасибо, — прошептала Энни у самых его губ.
— За что?
— За все.
— Энни, я не сделал ровным счетом ничего. Ты всего добилась сама.
— Ты помог мне поверить в себя, в мои способности, в то, что я смогу найти работу и жить здесь.
— Поверить в тебя было совсем нетрудно, — пробормотал он в мягкие волосы на ее макушке и прижал ее к себе так крепко, что она пискнула и вывернулась.
— Ну… — Энни повернулась вокруг своей оси, — что скажешь? Я купила это специально для нашего торжества.
На Энни было надето обтягивающее черное платьице, подчеркивающее все изгибы ее тела, которые он теперь хорошо знал. Закрытый перед платья интригующе контрастировал с почти полностью открытой спиной, что тут же навело Гранта на греховные мысли. Он вспомнил все те сумасшедшие вещи, которые они проделывали в постели к обоюдному удовольствию, а фантазия уже рисовала, чем они займутся позже этим вечером.
Этим вечером! Энни собиралась этим вечером отметить свою маленькую победу, но он уже пообещал Сьюзен прийти на ее вечеринку.
— Грант? — Энни была сбита с толку его молчанием.
Черт! Он должен что-то придумать. Конечно, он предпочел бы провести этот вечер с Энни, а не с деловым партнером, и особенно со Сьюзен. Интересно, Энни не обидится, если он предложит отметить завтра?
— Грант?
Он тряхнул головой, отгоняя неприятные мысли, и искренне сказал:
— Ты очень красива.
— А платье? Мне показалось, что оно тебе не понравилось.
— Ни в коем случае. — Он положил руки ей на поясницу и притянул к себе. — Но без тебя это платье не представляет ценности. Оно красиво лишь потому, что на тебе.
Энни обняла его за шею и прижалась щекой к груди. Ее палец выводил узоры на его плече.
— Я голодна, а ты?
— Тоже. — Он поцеловал ее долгим и нежным поцелуем.
— Я говорила об ужине. Я кое-что приготовила…
— Для меня главное блюдо — ты. — Он снова приник к ее губам и целовал до тех пор, пока у нее не осталось воздуха и они не стали одним целым.
Быстрым движением Грант спустил бретельки платья с ее плеч, и оно легло вокруг ее ног, оставив Энни в его руках почти обнаженной — только в маленьких кружевных трусиках.
— Грант! — Глаза Энни удивленно расширились.
Он усмехнулся и взял в ладонь ее грудь.
— Я же сказал, что голоден. — Он поцеловал ее в изгиб шеи. — И готов съесть… тебя.
Энни запрокинула голову, чтобы ему было удобнее целовать ее, а пальцы тем временем стали расстегивать пуговицы на его рубашке, развязывать галстук. Когда дело дошло до пояса брюк, она лукаво произнесла:
— Не лучше ли дождаться настоящего ужина? — Но ее рука уже легла на его взбугрившуюся плоть, и у Гранта перехватило дыхание. Он лихорадочно гладил ее ягодицы, прижимая Энни к себе все теснее. Когда терпеть не было больше сил, она хрипло взмолилась: — О, Грант, пожалуйста, сейчас…
— Нет. — Голос Гранта прерывался от едва сдерживаемого желания. — Не здесь и не сейчас. — Подхватив ее под ягодицы, он понес Энни подальше от входной двери. — Не хочу, чтобы на твоей спине снова появились синяки.
— Они бы очень подошли к моему новому платью. — Энни обняла его за шею. — И куда же ты несешь меня?
— В кровать.
— Как оригинально! — со смехом поддразнила она. Он осторожно опустил ее на постель и покачал головой.
— Нью-Йорк дурно на тебя влияет. Куда подевалась маленькая провинциальная девочка, которую я встретил в Локетте?
— Она выросла. — Лежа на спине, Энни притянула его к себе.
Прижав ее руки над головой, Грант раздвинул коленями бедра Энни и вошел в ее теплые глубины.
По мере того как ритм их движений нарастал, Грант все крепче сжимал ее руки. Его имя, выкрикнутое ею в экстазе, эхом отдалось в его сердце.
Когда Грант снова смог дышать и видеть, он перекатился на бок, увлекая Энни за собой, чтобы сохранить единение их тел. Ее рука покоилась на его груди, на губах играла ленивая улыбка полного удовлетворения.
— Как ты это делаешь?
— Что?
— Ну, ты понимаешь… — Неожиданный румянец залил ее щеки.
Решение принято! Мэтт и Брук заключают брак по расчету. Но постепенно «деловые» отношения перерастают в сильное и глубокое чувство, которое они тщательно скрывают от самих себя. Как бы то ни было, все хорошо, что хорошо кончается.
Незадолго до свадьбы Билли к ней приехал друг ее детства — Ник. Увидев девушку в подвенечном платье, Ник понял, что их давние чувства друг к другу не остыли. Неужели она выйдет замуж за нелюбимого человека? Нет, нельзя позволить ей совершить такую ошибку!
Живая легенда родео, красивый и мужественный Джо Ролинз уже уходил с представления, как вдруг его остановил печальный и потерянный взгляд мальчика. И когда с этим малышом произошло несчастье, он первым бросился ему на помощь. По дороге в больницу Джо познакомился с его мамой, а отправляясь домой, внезапно услышал: «Папа…» Что за сюрприз приготовила Джо судьба?
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.