Четвертый жених - [43]
— Что ты хотел сказать, Грант? И кто такая Сьюзен?
Он словно вдруг отдалился, а Энни почувствовала себя уязвимой и беззащитной. Приближающийся женский смех ударил по оголенным нервам.
— Как это все… — Грант не сразу подобрал слово, — неловко получилось.
— Неловко? — глухо переспросила Энни. Она почувствовала мгновенное онемение во всем теле, а потом что-то взорвалось внутри нее. — Что происходит, Грант? Сьюзен — твоя подруга? Дочь твоего клиента? Его жена? Кто?
— Энни, Сьюзен — это…
— Грант! — К ним приближалась брюнетка, похожая на топ-модель Синди Кроуфорд. Она была стройной, как любая модель, и в своих босоножках на шпильке высокой, как статуя Свободы. Ярко-красное облегающее платье без слов сказало Энни, что женщина очень уверена в себе.
Энни посмотрела на Гранта. Его губы были сжаты в тонкую линию. Сердце Энни провалилось куда-то вниз, голова закружилась, и холл поплыл как карусель.
— Я так рада, что ты смог прийти, — проворковала Сьюзен и поцеловала Гранта в губы. Поцелуй был коротким, но откровенно собственническим.
Какая нелепая ситуация! Какая обидная! Будучи трижды брошенной женихами, Энни еще никогда не испытывала такого унизительного чувства.
Руки ее сжались в кулаки, внутри вспыхнул огонь и желание сражаться. Грант — ее мужчина! Ее, а не Сьюзен. Но вспышка прошла так же быстро, как и возникла. Нет, конечно, он не ее мужчина. Таким он был только в ее фантазиях.
Кроме того, она сама сказала, что не хочет никаких серьезных отношений… нового романа. Сказать-то сказала, но умудрилась влюбиться в самого неподходящего для этого мужчину, который к тому же, похоже, занят.
— Сьюзен, — сказал Грант, обнимая Энни за талию, — это Энни Бакстер. Энни, это Сьюзен Уилкерсон.
Энни кивнула, на расстоянии чувствуя неодобрение брюнетки.
— Сьюзен — владелица и президент компании, которой принадлежит Интернет-магазин, занимающий сегодня лидирующее положение на рынке.
— Неужели? — Энни даже не понимала, о чем он говорит. Она очень мало знала о компьютерах. Для нее даже понятие E-mail было чем-то абстрактным и безличным. Кроме того, ей, такой провинциальной и несовременной, сейчас больше всего хотелось не цивилизованные разговоры вести, а заехать в нос сначала Гранту, а потом и его Сьюзен.
Наверное, для Нью-Йорка такие необременительные отношения и двусмысленные ситуации — норма, но почему она сама ни разу не поинтересовалась у Гранта, есть ли у него кто-нибудь? Или интересовалась? Энни никак не могла сосредоточиться.
— Сьюзен — моя клиентка, — пояснил Грант.
— Понимаю.
— Ну… — капризно протянула Сьюзен, беря Гранта под руку и прижимаясь всем телом. — Зачем же так упрощать наши отношения, дорогой? Некоторое время наши отношения были весьма и весьма близкими.
— Действительно, Грант, — Энни пошла ва-банк, — давай не будем упрощать всю ситуацию в целом. — У нее было такое чувство, что она тонет и вода вот-вот сомкнется у нее над головой. — Ты не собираешься сказать Сьюзен, кто я?
Грант угрюмо кивнул.
— Сьюзен, ты же знаешь, что в прошлый уикенд я летал в Техас…
— Да, на свадьбу брата. — Сьюзен положила руку на грудь Гранта и выразительно посмотрела на Энни своими светло-ореховыми глазами. — Вы из Техаса! А я все не могла понять, что у вас за акцент.
— Да, я из Техаса.
— Вы хорошо знаете Гранта?
— В каком-то смысле да, в каком-то — нет. — Оказывается, в «каком-то смысле» она его совсем не знает.
Сьюзен бросила на нее пронизывающий взгляд.
— Ваше имя кажется мне знакомым. Вы случайно не невеста Гриффина? — Она коснулась руки Гранта. — Я помню, дорогой, ты говорил, что твой брат женится на ком-то по имени Энни. Я еще подумала, какое милое, немного детское имя. И как, свадьба состоялась?
— Нет, — коротко ответила Энни.
— Послушай, Сьюзен, мы ненадолго…
— Грант, — прервала его Энни, — это я ненадолго, а ты оставайся. С вашего позволения. — Энни развернулась и быстро пошла по направлению к выходу.
— Приятно было познакомиться, — крикнула ей вслед Сьюзен. В ее голосе прозвенели нотки торжества.
— Энни!
Она слышала оклик Гранта, но не обернулась. Обогнув группу туристов и чуть не сорвав с оси вращающуюся дверь, Энни выскочила на улицу под теплые лучи вечернего солнца. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя, — вокруг было слишком шумно, слишком ярко, слишком… много всего.
Грант схватил ее за руку и рывком развернул к себе.
— Энни, это не то…
— Пожалуйста, Грант. — Она выдернула руку, не желая слушать никаких объяснений. — Ничего не нужно говорить.
Правы были сплетницы Локетта — мало кому так не везет в любви, как ей. Энни уже поняла, что Грант именно такой, каким ей хотелось видеть Гриффина и двух предыдущих ее женихов. Он был ее идеалом мужчины, но теперь и это уже все в прошлом.
— Я любила тебя, — вырвалось у нее в отчаянии.
Ее собственный шок от вырвавшегося признания отразился в глазах Гранта. Энни почувствовала, как кровь прилила к ее голове, а сердце разбилось на мелкие осколки. Она развернулась и пошла. Пошла, не выбирая направления, без цели, лишь бы уйти, исчезнуть, раствориться в большом городе.
Ее больше не волновало, кем была Сьюзен для Гранта. Впрочем, ответ был слишком очевиден, а подробности ей не нужны.
Решение принято! Мэтт и Брук заключают брак по расчету. Но постепенно «деловые» отношения перерастают в сильное и глубокое чувство, которое они тщательно скрывают от самих себя. Как бы то ни было, все хорошо, что хорошо кончается.
Незадолго до свадьбы Билли к ней приехал друг ее детства — Ник. Увидев девушку в подвенечном платье, Ник понял, что их давние чувства друг к другу не остыли. Неужели она выйдет замуж за нелюбимого человека? Нет, нельзя позволить ей совершить такую ошибку!
Живая легенда родео, красивый и мужественный Джо Ролинз уже уходил с представления, как вдруг его остановил печальный и потерянный взгляд мальчика. И когда с этим малышом произошло несчастье, он первым бросился ему на помощь. По дороге в больницу Джо познакомился с его мамой, а отправляясь домой, внезапно услышал: «Папа…» Что за сюрприз приготовила Джо судьба?
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.