Четвертый жених - [40]
Грант снова — уже пятый раз за сегодняшний день — схватил трубку и набрал домашний номер. До этого ему все время отвечал его же собственным голосом автоответчик. Грант был уверен, что Энни занята поисками работы. Но на этот раз на втором звонке трубку взяла Энни.
— Энни?
— Да?
— Я… — Он не придумал заранее, что сказать, и растерялся. Честно говоря, он просто хотел услышать ее голос, удостовериться, что она не уехала раньше. — Как твои дела?
— Нормально.
— Ты была где-нибудь сегодня?
— Да.
Ответ был слишком неопределенным, и он не знал, в какой степени может давить на нее.
— Кто-нибудь… звонил?
— Нет.
— Что ж, хорошо. А как насчет тех мест, где ты вчера оставляла резюме?
— Этим утром у меня было собеседование.
— И… как оно прошло?
— Думаю, я не подошла. Они смотрели на меня свысока, и похоже, из-за моего акцента.
— Уверен, ты получишь работу в другом месте. В конце концов, в Нью-Йорке дефицит учителей.
— А днем у меня будет еще одно собеседование, — сообщила Энни, но энтузиазма в ее голосе Грант не услышал.
— Это же отлично. — Он постарался, чтобы его голос звучал оптимистично. Грант увидел, что в дверях стоит секретарша и выразительно смотрит на него. Он прикрыл трубку рукой. — В чем дело, Делани?
— Здесь посетитель, которому назначено на два. И она не в восторге, что приходится ждать.
Грант кивнул. Сьюзен никогда не отличалась терпением.
— Послушай, Энни, я должен идти. Удачи тебе. И позвони, когда вернешься, ладно?
— Зачем? Не думаю, что смогу сообщить тебе что-то, кроме номера моего рейса и времени вылета в субботу.
— В субботу?! — Гранта охватила настоящая паника. — Энни…
— На пятницу не было билетов. — Энни вздохнула. — До вечера, Грант.
Из трубки уже давно неслись короткие гудки, а он все сжимал ее в руках. Швырнув ее на рычаг, он сказал секретарше:
— Делани, пусть Сьюзен входит.
Через минуту уверенной поступью президента корпорации в его офис вошла Сьюзен Уилкерсон. Высокая, стройная брюнетка, она вся состояла из углов там, где должны были бы быть округлости. Смыслом ее жизни была работа в принадлежащей ей компьютерной фирме, которой она отдавалась со всей страстью двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Она была очень хороша в качестве клиента и много хуже в качестве любовницы.
Но сегодня она изменила своей деловой манере общения.
— Ты видел сегодняшнюю «Таймс»?
— Какую-нибудь статью в разделе деловой жизни?
— На первой полосе! Лучшей рекламы не придумать — Она бросила свой дорогой кожаный портфель, который он сам подарил ей полгода назад, на его стул. Сама же обошла стол и, сдвинув бумаги, села на угол. Ее юбка задралась, почти полностью обнажив бедро. — Теперь, когда это случилось, наши акции взлетят. Мы получим намного больше, чем могли себе представить. — (Это «мы» насторожило Гранта.) — Как я могу выразить тебе свою признательность? — многозначительно спросила она. — Отпразднуем?
— Сьюзен, мы должны обсудить предстоящую встречу с…
— Лучше поговорим о нас. — Ее руки легли ему на плечи.
— Нас? Что ты имеешь в виду? — Грант взял ее за тонкие запястья и снял со своих плеч. — Мы ведь договорились больше это не обсуждать. Нельзя смешивать бизнес и удовольствие.
Сьюзен капризно надула губы, что ей абсолютно не шло.
— Но я скучаю по удовольствиям, скучаю по тебе.
— Мы также должны обсудить текст пресс-релиза… — Грант демонстративно раскрыл папку.
— Как Техас? Такое чувство, что ты уезжал на год.
— Только на уикенд.
— Долгий, долгий уикенд.
— Послушай, Сьюзен…
Она приложила палец к его губам.
— Ты кого-то встретил?
— О чем ты? Я ездил на свадьбу брата.
— Ой, да, я забыла. Ну и как, на этот раз он женился?
— Нет, сбежал в последнюю минуту.
Сьюзен хихикнула, наклонилась вперед, приблизив свои губы к его губам.
— Сьюзен, — Грант решительно отверг приглашение, — давай придерживаться нашего решения соблюдать строго деловые отношения.
Сьюзен дернула плечом и стала рассматривать свои ногти.
— Это означает, что ты не придешь на вечеринку, которую я устраиваю в пятницу вечером?
— Почему же, приду. — Хотя ему ужасно не хотелось идти, Грант не мог потерять Сьюзен как клиента. Но как женщина ему была нужна Энни. Только Энни.
Было уже десять утра пятницы, а Энни все еще в пижаме бесцельно бродила по квартире Гранта, вместо того чтобы собирать чемоданы. Это был ее последний день в Нью-Йорке. Последний день с Грантом.
Она никак не могла справиться с унынием, завладевшим ею. Завтрак из яиц, бекона и кофе так и остался на кухонном столе нетронутым.
В пять минут одиннадцатого раздался телефонный звонок. Энни даже подпрыгнула, так натянуты были ее нервы. Она надеялась, это Грант, который скажет, что придет домой пораньше, чтобы провести с ней оставшееся до разлуки время. Но голос на том конце провода, хоть и не принадлежал Гранту, заставил ее сердце биться быстрее.
Выслушав информацию, Энни только и смогла сказать: «Да. Хорошо. Конечно. Спасибо». Дрожащей рукой она опустила трубку на рычаг, а потом бросилась звонить. Она была настолько взволнована, что дважды набирала неправильный номер, пока секретарша Гранта профессионально вежливым голосом не сообщила, что он на совещании.
Решение принято! Мэтт и Брук заключают брак по расчету. Но постепенно «деловые» отношения перерастают в сильное и глубокое чувство, которое они тщательно скрывают от самих себя. Как бы то ни было, все хорошо, что хорошо кончается.
Незадолго до свадьбы Билли к ней приехал друг ее детства — Ник. Увидев девушку в подвенечном платье, Ник понял, что их давние чувства друг к другу не остыли. Неужели она выйдет замуж за нелюбимого человека? Нет, нельзя позволить ей совершить такую ошибку!
Живая легенда родео, красивый и мужественный Джо Ролинз уже уходил с представления, как вдруг его остановил печальный и потерянный взгляд мальчика. И когда с этим малышом произошло несчастье, он первым бросился ему на помощь. По дороге в больницу Джо познакомился с его мамой, а отправляясь домой, внезапно услышал: «Папа…» Что за сюрприз приготовила Джо судьба?
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.