Четвертый К. - [16]
Ожидая выхода Папы, Ромео удивлялся, что не испытывает никакого чувства святотатства, а ведь он воспитывался, как примерный католик, в городке, где каждая улица, каждое здание напоминают о зарождении христианства. Вот и сейчас он может разглядеть куполообразные крыши святых зданий, сверкающие, как мраморные диски на фоне неба, слышать низкий мощный и угрожающий звон колоколов. На огромной священной площади он мог видеть статуи мучеников, вдыхать воздух, напоенный ароматом цветов, принесенных истинными приверженцами Христа.
Одуряющее благоухание множества цветов нахлынуло на него: и он вспомнил мать и отца, и сильный аромат духов, к которым они всегда прибегали, чтобы заглушить запах их роскошной и изнеженной средиземноморской плоти.
В этот момент огромная толпа в нарядных пасхальных одеждах принялась кричать:
— Папа! Папа!
Люди, освещенные желтоватым отблеском раннего весеннего света, с каменными статуями святых над головами, разразились криками, требуя благословения Папы. Наконец, появились два кардинала в красном облачении и простерли руки, благословляя собравшихся. Потом на балкон вышел Папа Иннокентий.
Это был очень старый человек в ослепительно белом одеянии, на котором выделялся золотой крест. Шерстяной плащ расшит крестами, на голове белая шапочка, на ногах традиционные низкие туфли, по бокам которых золотом вышиты кресты. На благословляющей толпу руке виднелось принадлежащее первосвященнику рыбацкое кольцо Святого Петра.
В воздух взлетали цветы, нарастал гул голосов, на полную мощь заработал мотор экстатического восторга, балкон блестел в лучах солнца, словно падал вместе с водопадом цветов.
В этот момент Ромео почувствовал благоговейный страх, который всегда испытывал в детстве при виде этих символов, вспомнил кардинала в красной митре в день своей конфирмации, с оспинами, как у дьявола, и его тут же охватил восторг, принесший ощущение счастья и гордости. Ромео тронул своего человека за плечо, чтобы тот включил радиосигнал.
В ответ на крики Папа воздел руки в белых рукавах, благословляя толпу, вознося хвалу наступающему празднику Пасхи, воскресению Христа, приветствуя каменных ангелов, стоящих у стен. Ромео высвободил ружье из-под пальто, двое монахов из его группы, стоявшие впереди, опустились на колени, чтобы открыть ему пространство для выстрела. Анни встала так, чтобы он мог положить ружье ей на плечо, позади них другой член группы включил радиосигнал для взрыва заминированных скульптурных фигурок на противоположной стороне площади.
Взрывы потрясли площадь, розовые клубы взметнулись в небо, благоухание цветов смешалось со смрадом горящей человеческой плоти. И в эту минуту Ромео, прицелившись, нажал спусковой крючок. Приветственные крики толпы заглушились взрывами на той стороне площади.
На балконе тело Папы словно оторвалось от пола, белая шапочка взлетела вверх, закружилась в потоках воздуха и кровавой тряпкой упала в толпу. Вопль ужаса, животной ярости заполнил площадь, когда тело Папы повалилось на перила балкона. Золотой крест болтался, плащ окрасился в кровавый цвет.
Над площадью висели тучи пыли, на землю падали остатки мраморных ангелов и святых. Наступила леденящая душу тишина, толпа замерла при виде убитого Папы, все могли видеть, как разлетелась на кусочки его голова. Потом началась паника, люди хлынули с площади, сметая и давя швейцарскую гвардию, пытавшуюся перекрыть выходы. Нарядные мундиры времен Ренессанса оказались похоронены под напором охваченных ужасом верующих.
Ромео бросил ружье на землю. В окружении своих вооруженных сообщников в одеждах монахов и монашенок он вместе с толпой бежал с площади на римские улицы. Он почти ничего не видел, его пошатывало, Анни схватила его за руку и втолкнула в ожидавший их автофургон. Ромео, зажав ладонями уши, чтобы не слышать воплей, испытал шок, потом пришло ощущение восторга и чуда, словно убийство свершилось во сне.
В реактивном самолете, следовавшем рейсом из Рима в Нью-Йорк, Ябрил и его группа держали все под своим контролем; салон первого класса был освобожден от всех пассажиров, за исключением Терезы Кеннеди.
Теперь Тереза Кеннеди была больше заинтересована, чем испугана. На нее произвело сильное впечатление то, с какой легкостью террористы запугали ее телохранителей, показав взрывные устройства на своих телах. Первый же выстрел превратил бы самолет в кучу обломков. Она отметила, что все террористы, мужчины и женщины, имеют стройные и подтянутые фигуры атлетов и на их лицах отражается целая гамма эмоций. Мужчина-террорист вышвырнул одного телохранителя из салона первого класса и продолжал толкать его по проходу салона туристского класса. Одна из женщин стояла в сторонке с автоматом наготове, и, когда агент Службы безопасности не захотел оставить Терезу Кеннеди, женщина приставила дуло автомата к его голове и по ее глазам было видно, что она готова выстрелить. Глаза у нее косили, лицо отвердело, мускулы вокруг рта напряглись так, что губы слегка раздвинулись и приоткрылись зубы. В этот момент Тереза Кеннеди оттолкнула телохранителя и заслонила его своим телом, тогда террористка улыбнулась и жестом приказала ей сесть на место.
Роман, опубликованный в 1969 году, вознес Марио Пьюзо на вершину американского литературного Олимпа. Это был потрясающий триумф, и, как показало время, сага о клане дона Вито Корлеоне до сей поры остается лучшим произведением о мафии.Майкл собирался стать профессором, но в силу обстоятельств принял от умершего отца наследство семьи. Образованный, мужественно сражавшийся в битвах Второй мировой войны, он становится могущественным доном, правя своим криминальным сообществом железной рукой…
Это последний роман автора знаменитых бестселлеров о мафии «Крестный отец» и «Последний дон», послуживших основой для нашумевших кино-телевизионных фильмов. Его действие разворачивается в Нью-Йорке, куда после смерти отца, великого сицилийского мафиозо дона Дзено, попадает его сын, Асторре. Воспитанный ближайшим помощником Дзено доном Раймонде Априле, Асторре становится, когда приходит время, защитником его детей, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он начинает войну с дельцами наркобизнеса, которые стремятся расширить дело, а потому одного за другим убирают тех, кто пытается сопротивляться.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Имя Марио Пьюзо не нуждается в рекламе. Потому что он автор знаменитого романа «Крестный отец». И в книге «Последний дон» он продолжает повествование о той же Семье – но тридцать лет спустя.Старый дон задумал подарить внукам счастливую судьбу богатых законопослушных граждан. Но события тридцатилетней давности вдруг отзываются кровавым эхом и могут привести к катастрофе. И только дон в силах предотвратить ее. Вопрос только, какой ценой – большой или малой кровью? Ведь это кровь Семьи...
Добро или зло возносит человека на вершину власти? Бог или дьявол ведут его по дороге славы и признания? И что случается с тем, кто, мечтая осчастливить человечество, вдруг срывается в бездну отчаяния и увлекает за собой весь мир? Марио Пьюзо знал ответы на эти вопросы. И поэтому «Четвертый Кеннеди» – это прививка от властолюбия для тех, кто имеет власть, и лекарство от доверчивости для тех, кого имеет она.
Этой блестящей книгой автор знаменитого "Крестного отца" с легкостью разрушает сложившееся мнение о нем как о летописце итальянской мафии в Америке. История любви американского солдата и немецкой девушки разворачивается на кровоточащих руинах побежденной Германии. Немцы еще не забыли своего былого величия, они трепетно хранят память о фюрере и воспринимают новых хозяев жизни – американцев лишь как временных поставщиков сигарет и кока-колы… Драматизм, едва уловимая ирония – таков почерк настоящего Мастера, каковым бесспорно является автор этого романа Марио Пьюзо, признанный классик современной литературы.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…